Translation of "Moeglichkeit geben" in English
Grossbritannien
wird
seinen
Partnern
die
Moeglichkeit
geben,
einen
weiteren
Schritt
nach
vorne
zu
tun.
Britain
will
allow
its
partners
to
decide
to
go
ahead.
TildeMODEL v2018
Wir
muessen
den
Laendern,
die
fuer
eine
Mitgliedschaft
in
Frage
kommen,
die
Moeglichkeit
geben,
in
der
Zeit
bis
zum
Beitritt
sich
unserer
Kampagne
fuer
ein
einiges
Europa
anschliessen,
ohne
dass
die
Integration
der
Gemeinschaft,
ihre
Selbstaendigkeit
und
Dynamik
Einbussen
erleiden.
We
must
provide
countries
eligible
for
membership
with
a
means
to
become
part
of
the
Community's
drive
towards
European
unity,
in
the
period
before
their
membership
of
the
Community
is
feasible,
while
preserving
its
integration,
autonomy
and
dynamism.
TildeMODEL v2018
Ganz
im
Gegenteil
sollte
man
nicht
vergessen,
dass
die
WWU
diesen
Regionen
die
Moeglichkeit
geben
wird,
mehr
langfristige
Investitionen
ueber
einen
gut
organisierten
Kapitalmarkt
anzuziehen.
On
the
contrary,
it
should
be
remembered
that
EMU
will
make
it
possible
for
these
regions
to
attract
more
long
term
investments
from
a
well
organized
capital
market.
TildeMODEL v2018
Vielmehr
sollte
ihnen
nach
Auffassung
der
Kommission
geholfen
werden,
ein
voellig
neues
juristisches,
administratives,
finanzwirtschaftliches
und
steuerliches
Umfeld
zu
schaffen,
um
insbesondere
die
industrielle
Entwicklung
dieser
Laender
zu
foerdern,
die
Bedingungen
fuer
auslaendische
Investitionen
zu
verbessern
und
diesen
bisher
abgeschlossenen
Volkswirtschaften
die
Moeglichkeit
zu
geben,
sich
in
die
europaeische
Wirtschaft
und
den
Welthandel
zu
integrieren,
von
dem
sie
bisher
fast
voellig
abgeschnitten
waren.
In
the
Commission's
view,
they
also
need
help
in
creating
an
entirely
new
legal,
administrative,
banking
and
tax
environment
in
order
to
pave
the
way
for
industrial
expansion
and
to
improve
the
conditions
for
foreign
investors,
thereby
enabling
hitherto
closed
economies
to
integrate
into
the
European
economy
and
to
participate
in
world
trade,
from
which
they
have
been
almost
entirely
cut
off.
TildeMODEL v2018
Schliesslich
werden
wir
eine
zweite
Generation
von
Assoziierungsabkommen
vorstellen,
die
den
einzelnen
mittel-
und
osteuropaeischen
Laendern
die
Moeglichkeit
geben,
sich
wirklich
als
vollwertiges
Mitglied
des
grossen
Europa
zu
fuehlen.
Finally,
we
present
a
second
generation
of
association
agreements
which
would
make
it
possible
for
each
of
the
countries
of
Central
and
Eastern
Europe
to
feel
full
members
of
the
Greater
Europe.
TildeMODEL v2018
Und
unsere
Partner
werden
Grossbritannien
die
Moeglichkeit
geben,
in
ein
paar
Jahren
und
nicht
schon
heute
darueber
zu
entscheiden,
ob
wir
uns
ihnen
anschliessen
sollen.
And
our
partners
will
allow
Britain
to
decide
in
a
few
years
time,
rather
than
now,
TildeMODEL v2018
Wengis
Konzept
folgend,
wurde
Autoinstall
gemacht
um
dem
Linux-Einsteiger
auch
die
Moeglichkeit
zu
geben,
eine
vollwertige
Linux-Maschine
auf
den
Router
zu
bringen.
In
order
to
follow
wengis
concept,
autoinstall
is
written
for
linux-newbies
to
give
them
the
possibility
to
turn
their
router
to
a
full-fledged
linux
machine.
ParaCrawl v7.1
Die
Thaermen
von
MONTECATINI
TERME
und
BAGNI
di
LUCCA
werden
Ihnen
die
Moeglichkeit
geben,
für
Ihre
Gesundheit
zu
sorgen.
Montecatini's
Terme
(Spa),
Bagni
di
Lucca
and
San
Giuliano
give
you
the
opportunity
to
relax
and
take
care
of
your
Health
.
ParaCrawl v7.1
Die
durchgehende
und
kohaerende
Anwendung
dieser
Techniken
kann
den
Live-Event
Veranstaltern
die
Moeglichkeit
geben,
das
Verhalten
der
Teilnehmer
zu
fuehren,
das
Publikum
zu
segmentieren,
gezielte
Nachrichten
auszuliefern
und
alle
Resultate
mit
Genauigkeit
und
Eleganz
verfolgen.
The
through
and
cohesive
implementation
of
these
techniques
can
provide
the
live
event
organizers
with
the
opportunity
to
drive
the
behavior
of
the
attendees,
segment
the
audiences,
deliver
targeted
messages,
and
track
all
results
with
precision
and
elegance.
ParaCrawl v7.1
Das
mobile
im
Sinn
zu
behalten,
bedeutet
Lesern
die
Moeglichkeit
zu
geben
auf
einen
Link
zu
klicken,
um
komplett
die
E-Mail
auf
Ihren
Browsern
zu
sehen,
welches
eine
bessere
Navigation
bietet,
als
wie
es
eine
E-Mail
App
bieten
wuerde.
Keeping
mobile
in
mind,
you
should
also
give
readers
the
option
of
click
on
a
link
to
fully
view
the
email
in
their
browser,
which
offers
greater
navigation
and
an
email
app
would.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
der
Europaeischen
Union
bessere
Moeglichkeiten
geben,
Problemen
bereits
in
der
Phase
ihrer
En
tstehung
entgegenzuwirken
und
so
dem
Eintreten
von
Krisen
vorzubeugen.
This
will
enable
the
European
Union
to
have
an
improved
capacity
to
tackle
problems
at
their
roots
in
order
to
anticipate
the
outbreak
of
crises.
TildeMODEL v2018