Translation of "Moeglichkeit geben" in English

Grossbritannien wird seinen Partnern die Moeglichkeit geben, einen weiteren Schritt nach vorne zu tun.
Britain will allow its partners to decide to go ahead.
TildeMODEL v2018

Wir muessen den Laendern, die fuer eine Mitgliedschaft in Frage kommen, die Moeglichkeit geben, in der Zeit bis zum Beitritt sich unserer Kampagne fuer ein einiges Europa anschliessen, ohne dass die Integration der Gemeinschaft, ihre Selbstaendigkeit und Dynamik Einbussen erleiden.
We must provide countries eligible for membership with a means to become part of the Community's drive towards European unity, in the period before their membership of the Community is feasible, while preserving its integration, autonomy and dynamism.
TildeMODEL v2018

Ganz im Gegenteil sollte man nicht vergessen, dass die WWU diesen Regionen die Moeglichkeit geben wird, mehr langfristige Investitionen ueber einen gut organisierten Kapitalmarkt anzuziehen.
On the contrary, it should be remembered that EMU will make it possible for these regions to attract more long term investments from a well organized capital market.
TildeMODEL v2018

Vielmehr sollte ihnen nach Auffassung der Kommission geholfen werden, ein voellig neues juristisches, administratives, finanzwirtschaftliches und steuerliches Umfeld zu schaffen, um insbesondere die industrielle Entwicklung dieser Laender zu foerdern, die Bedingungen fuer auslaendische Investitionen zu verbessern und diesen bisher abgeschlossenen Volkswirtschaften die Moeglichkeit zu geben, sich in die europaeische Wirtschaft und den Welthandel zu integrieren, von dem sie bisher fast voellig abgeschnitten waren.
In the Commission's view, they also need help in creating an entirely new legal, administrative, banking and tax environment in order to pave the way for industrial expansion and to improve the conditions for foreign investors, thereby enabling hitherto closed economies to integrate into the European economy and to participate in world trade, from which they have been almost entirely cut off.
TildeMODEL v2018

Schliesslich werden wir eine zweite Generation von Assoziierungsabkommen vorstellen, die den einzelnen mittel- und osteuropaeischen Laendern die Moeglichkeit geben, sich wirklich als vollwertiges Mitglied des grossen Europa zu fuehlen.
Finally, we present a second generation of association agreements which would make it possible for each of the countries of Central and Eastern Europe to feel full members of the Greater Europe.
TildeMODEL v2018

Und unsere Partner werden Grossbritannien die Moeglichkeit geben, in ein paar Jahren und nicht schon heute darueber zu entscheiden, ob wir uns ihnen anschliessen sollen.
And our partners will allow Britain to decide in a few years time, rather than now,
TildeMODEL v2018

Wengis Konzept folgend, wurde Autoinstall gemacht um dem Linux-Einsteiger auch die Moeglichkeit zu geben, eine vollwertige Linux-Maschine auf den Router zu bringen.
In order to follow wengis concept, autoinstall is written for linux-newbies to give them the possibility to turn their router to a full-fledged linux machine.
ParaCrawl v7.1

Die Thaermen von MONTECATINI TERME und BAGNI di LUCCA werden Ihnen die Moeglichkeit geben, für Ihre Gesundheit zu sorgen.
Montecatini's Terme (Spa), Bagni di Lucca and San Giuliano give you the opportunity to relax and take care of your Health .
ParaCrawl v7.1

Die durchgehende und kohaerende Anwendung dieser Techniken kann den Live-Event Veranstaltern die Moeglichkeit geben, das Verhalten der Teilnehmer zu fuehren, das Publikum zu segmentieren, gezielte Nachrichten auszuliefern und alle Resultate mit Genauigkeit und Eleganz verfolgen.
The through and cohesive implementation of these techniques can provide the live event organizers with the opportunity to drive the behavior of the attendees, segment the audiences, deliver targeted messages, and track all results with precision and elegance.
ParaCrawl v7.1

Das mobile im Sinn zu behalten, bedeutet Lesern die Moeglichkeit zu geben auf einen Link zu klicken, um komplett die E-Mail auf Ihren Browsern zu sehen, welches eine bessere Navigation bietet, als wie es eine E-Mail App bieten wuerde.
Keeping mobile in mind, you should also give readers the option of click on a link to fully view the email in their browser, which offers greater navigation and an email app would.
ParaCrawl v7.1

Dies wird der Europaeischen Union bessere Moeglichkeiten geben, Problemen bereits in der Phase ihrer En tstehung entgegenzuwirken und so dem Eintreten von Krisen vorzubeugen.
This will enable the European Union to have an improved capacity to tackle problems at their roots in order to anticipate the outbreak of crises.
TildeMODEL v2018