Translation of "Geben informationen" in English

Ich möchte Ihnen keine falschen Informationen geben und werde das klären.
I do not want to give you an inaccurate figure. I will check it out.
Europarl v8

Würden Sie mir bitte noch weitere Informationen geben?
Would you mind giving me some more information?
Europarl v8

Ich möchte der Frau Abgeordneten ein paar ergänzende Informationen geben.
Let me fill the honourable member in a bit.
Europarl v8

Könnte er mir dazu weitere Informationen geben?
I wonder if he could give me any further information on that?
Europarl v8

Können Sie uns dennoch auch dazu weitere Informationen geben?
However, could you give us some more information about this too?
Europarl v8

Es muss die Möglichkeit geben, dass diese Informationen zu uns durchsickern.
That information must be allowed to percolate through to us.
Europarl v8

Wir werden Ihnen diese Informationen geben.
We will give you the information.
Europarl v8

Herr Medina Ortega, ich werde Ihnen alle notwendigen Informationen geben.
Mr Medina Ortega, I shall give you all the details necessary.
Europarl v8

Drittens: Geben Sie diese Informationen an Ihre Strafverfolgungsbehörden weiter.
Thirdly, give those to your law enforcement authorities.
Europarl v8

Man wird den Arbeitnehmern alle entsprechenden Informationen geben müssen.
Employees would have to be given all the relevant facts.
Europarl v8

Lobbyisten, die unzureichende oder unwahre Informationen geben, sollten bestraft werden.
Lobbyists providing inadequate or untrue information should be sanctioned.
Europarl v8

Kann uns der Rat nähere Informationen geben?
Can the Council give us more information?
Europarl v8

Vielleicht könnten Sie uns etwas detailliertere Informationen geben.
Can you fill out the detail?
Europarl v8

Geben Sie allgemeine Informationen zum Metalink ein (optional)
General optional information for the metalink.
KDE4 v2

Wir geben den gefilterten Informationen Bedeutung.
We assign meaning to the information we have filtered through.
TED2020 v1

Ich kann Ihnen ein paar nützliche Informationen geben.
I can give you some useful information.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann dir ein paar nützliche Informationen geben.
I can give you some useful information.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann euch ein paar nützliche Informationen geben.
I can give you some useful information.
Tatoeba v2021-03-10

Die folgenden Aussagen geben die verfügbaren Informationen zu den einzelnen Wirkstoffen wieder.
The following statements reflect the information available on the individual active substances.
ELRC_2682 v1

Ihr Chirurg kann Ihnen dazu weitere Informationen geben.
Your surgeon will give you more information.
ELRC_2682 v1

Ihr Arzt kann Ihnen weitere Informationen geben.
Your doctor can give you more information.
ELRC_2682 v1

Dies Informationen geben der kulinarischen Landschaft Luxemburgs und ihren Produkten eine eigene Identität.
This information provides a unique identity to the Luxembourg culinary landscape and the products of its soil.
ELRA-W0201 v1

Auf der Detail-Seite geben Sie generelle Informationen des Kredits ein.
On the Details page you enter the general information about the loan.
KDE4 v2

Pflanzen geben diese Informationen über Pollen weiter.
Now the way that plants transmit that information is through pollen.
TED2013 v1.1

Sie geben Informationen über geplante und durchgeführte Inspektionen an die Agentur weiter.
They shall share information with the Agency on both inspections planned and conducted.
DGT v2019

Bei der Übermittlung dieser Informationen geben die Mitgliedstaaten den jeweiligen Erhebungszeitraum an.“
When communicating that information, Member States shall make reference to the collection period concerned.’
DGT v2019

Herr WESTLAKE sichert zu, dass das Sekretariat die entsprechenden Informationen geben werde.
Mr Westlake confirmed that the secretariat would provide the requested information.
TildeMODEL v2018

Die befugten Mitarbeiter geben diese Informationen nicht an Dritte weiter.
The authorised personnel shall not disclose this information to any third party.
DGT v2019