Translation of "Informationen geben" in English

Ich möchte Ihnen keine falschen Informationen geben und werde das klären.
I do not want to give you an inaccurate figure. I will check it out.
Europarl v8

Würden Sie mir bitte noch weitere Informationen geben?
Would you mind giving me some more information?
Europarl v8

Kann die Kommission weitere Informationen darüber geben, was dieser Legislativvorschlag umfassen wird?
Could the Commission give more information as to what this legislative proposal will include?
Europarl v8

Ich möchte der Frau Abgeordneten ein paar ergänzende Informationen geben.
Let me fill the honourable member in a bit.
Europarl v8

Könnte er mir dazu weitere Informationen geben?
I wonder if he could give me any further information on that?
Europarl v8

Können Sie uns dennoch auch dazu weitere Informationen geben?
However, could you give us some more information about this too?
Europarl v8

Ich werde Ihnen nähere Informationen dazu geben.
I will give you further information about this.
Europarl v8

Wir werden Ihnen diese Informationen geben.
We will give you the information.
Europarl v8

Herr Medina Ortega, ich werde Ihnen alle notwendigen Informationen geben.
Mr Medina Ortega, I shall give you all the details necessary.
Europarl v8

Natürlich sind wir bereit, alle erforderlichen Informationen zu geben.
Obviously we are prepared to provide all the necessary information.
Europarl v8

Zunächst möchte ich Ihnen noch einige zusätzliche Informationen zum Konvent geben.
Let me begin with some further information about the convention.
Europarl v8

Wir fordern Arafat auf, hierzu die notwendigen Informationen zu geben!
We urge Arafat to provide information on this.
Europarl v8

Die Kommission hat sich jetzt bereit erklärt, diese Informationen zu geben.
The Commission has now consented to disclose this information.
Europarl v8

Man wird den Arbeitnehmern alle entsprechenden Informationen geben müssen.
Employees would have to be given all the relevant facts.
Europarl v8

Lobbyisten, die unzureichende oder unwahre Informationen geben, sollten bestraft werden.
Lobbyists providing inadequate or untrue information should be sanctioned.
Europarl v8

Könnten Sie uns heute oder sobald wie möglich nähere Informationen dazu geben?
Could you give us some information about that, either today or as soon as possible?
Europarl v8

Kann uns der Rat nähere Informationen geben?
Can the Council give us more information?
Europarl v8

Vielleicht könnten Sie uns etwas detailliertere Informationen geben.
Can you fill out the detail?
Europarl v8

Ich kann Ihnen einige genauere Informationen darüber geben.
I can supply some detailed information about this.
Europarl v8

Eine Gelegenheit, der Öffentlichkeit Informationen zu geben, kann sich jederzeit bieten.
The opportunity to provide information to the public can arise at any time.
MultiUN v1

Ich kann Ihnen ein paar nützliche Informationen geben.
I can give you some useful information.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann dir ein paar nützliche Informationen geben.
I can give you some useful information.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann euch ein paar nützliche Informationen geben.
I can give you some useful information.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr Chirurg kann Ihnen dazu weitere Informationen geben.
Your surgeon will give you more information.
ELRC_2682 v1

Ihr Arzt kann Ihnen weitere Informationen geben.
Your doctor can give you more information.
ELRC_2682 v1

Der Arzt wird Ihnen Informationen zur Schwangerschaftsverhütung geben.
The doctor will give you information on how not to get pregnant.
ELRC_2682 v1

Dies Informationen geben der kulinarischen Landschaft Luxemburgs und ihren Produkten eine eigene Identität.
This information provides a unique identity to the Luxembourg culinary landscape and the products of its soil.
ELRA-W0201 v1

Sie geben Informationen über geplante und durchgeführte Inspektionen an die Agentur weiter.
They shall share information with the Agency on both inspections planned and conducted.
DGT v2019

Bei der Übermittlung dieser Informationen geben die Mitgliedstaaten den jeweiligen Erhebungszeitraum an.“
When communicating that information, Member States shall make reference to the collection period concerned.’
DGT v2019