Translation of "Mittlerer bereich" in English
Zum
Antrieb
der
Reibwalze
ist
deren
mittlerer
Bereich
mit
der
Antriebswelle
fest
verbunden.
To
drive
the
friction
roller,
its
central
area
is
firmly
attached
to
the
drive
shaft.
EuroPat v2
Im
wesentlichen
ein
mittlerer
Bereich
18
der
Einheit
19
wird
ausgeleuchtet.
A
central
region
18
of
the
unit
19
is
illuminated.
EuroPat v2
Ein
mittlerer
Bereich
30
des
Klebestreifens
26
ist
mit
dem
Längslappen
17
verbunden.
A
central
portion
30
of
the
adhesive
strip
26
is
connected
to
the
longitudinal
tab
17.
EuroPat v2
Z.B.
sind
nur
ein
mittlerer
Bereich
elastisch
und
die
beiden
Randbereiche
nicht-elastisch
ausgebildet.
For
example,
only
a
central
area
is
elastic,
and
the
two
edge
areas
are
nonelastic.
EuroPat v2
Ein
mittlerer
Bereich
der
Schwenkfalle
17
ist
nach
außen
hin
unabgedeckt.
A
middle
area
of
the
pivot
latch
17
is
uncovered
to
the
outside.
EuroPat v2
Hieran
schließt
ein
konvexer
mittlerer
Bereich
an
und
hieran
wiederum
eine
konkave
Endaufbiegung.
It
is
adjoined
by
a
convex
middle
region
and
this
in
turn
by
a
concave
turned-up
end.
EuroPat v2
Auch
hier
existiert
ein
weiter
mittlerer
Bereich
unveränderter
Profilschnitte.
A
wide
central
area
of
unchanged
profile
sections
exists
also
in
this
case.
EuroPat v2
Aufgrund
der
besonderen
Lagerung
des
Bimetalls
18
wird
dessen
mittlerer
Bereich
am
stärksten
ausgelenkt.
Because
of
the
special
support
of
the
bimetallic
strip
18,
its
middle
region
is
deflected
most
appreciably.
EuroPat v2
Zumindest
im
Bereich
mittlerer
Drehzahlen
und
mittlerer
Drehmomentbelastungen
kann
hierdurch
die
Grundreibung
verringert
werden.
This
makes
it
possible
to
reduce
basic
friction
at
least
in
the
medium
speed
and
medium
torque
loading
range.
EuroPat v2
Ein
mittlerer
Bereich
der
Hebelfeder
14
ist
am
Deckel
17
der
Teilkupplung
17
abgestützt.
A
central
region
of
the
lever
spring
14
is
supported
on
the
cover
17
of
partial
clutch
17
.
EuroPat v2
Insbesondere
bezieht
sich
"mittlerer
Bereich"
nicht
nur
auf
die
geometrische
Mitte
des
Rumpfes.
In
particular,
“middle
region”
does
not
refer
only
to
the
geometrical
center
of
the
body.
EuroPat v2
Im
Bereich
mittlerer
Temperaturen
(level
2)
beträgt
die
Überdeckung
noch
29
µm.
In
the
region
of
mean
temperatures
(level
2),
the
overlap
still
amounts
to
29
?m.
EuroPat v2
Als
Anhaltspunkt
dafür
dient
ein
mittlerer
Sauerstoffgehalt
im
Bereich
von
0
bis
3
Vol.%
im
Freiraum.
A
reference
point
herefor
is
a
mean
oxygen
content
in
the
range
of
0
to
3%
per
volume
in
the
open
space.
EuroPat v2
Dabei
bleibt
jedoch
ein
breiter,
mittlerer
Bereich
der
Schaufel
in
seiner
ursprünglichen
Form
erhalten.
However,
the
original
shape
of
the
blade
3
is
here
retained
in
a
wide
central
area.
EuroPat v2
Gegebenenfalls
kann
zwischen
den
kalottenförmigen
Endbereichen
ein
mittlerer
Bereich
zur
Verlängerung
der
Glieder
vorgesehen
sein.
Where
appropriate,
a
middle
section
can
be
provided
between
the
cap-like
end
areas
to
increase
the
length
of
the
links.
EuroPat v2
Entscheidend
für
Produktentwicklung
und
Innovation
sind
natürlich
die
eigenen
Forschungsanstrengungen
der
Wirtschaft,
aber
die
EU-Forschungsprogramme
berücksichtigen
ebenfalls
die
Probleme
kleinerer
und
mittlerer
Betriebe
im
Bereich
der
Forschung.
Corporate
research
efforts
are
crucial
for
product
development
and
innovation,
but
EU
research
programmes
also
highlight
the
difficulties
that
small
and
medium-sized
enterprises
come
up
against
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Wiederholte
Dosen
von
Vemurafenib
960
mg
zweimal
täglich
führten
nach
einer
Einzeldosis
Tizanidin
2
mg
(ein
CYP1A2-sensitives
Substrat)
zu
einem
ungefähr
2,2-fachen
Anstieg
(geometrisch
mittlerer
Ratio,
Bereich
0,7-
bis
4,9-fach)
der
Cmax
und
einem
ungefähr
4,7-fachen
Anstieg
(geometrisch
mittlerer
Ratio,
Bereich
0,9-
bis
16-fach)
der
AUCinf
von
Tizanidin.
Repeated
doses
of
960
mg
BID
vemurafenib
increased
Cmax
and
AUCinf
of
a
single
2
mg
dose
of
tizanidine
(a
CYP1A2
sensitive
substrate)
approximately
2.2-fold
(geometric
mean
ratio,
range
0.7-4.9-fold)
and
4.7-fold
(geometric
mean
ratio,
range
0.9-16-fold),
respectively.
TildeMODEL v2018
Vor
haben
mittlerer
Größe,
im
Bereich
zwischen
1,5
Mrd.
Lire
und
5
Mrd.
Lire
Investitionskosten,
konnten
Darlehen
in
Höhe
von
35
-
50
v.H.
der
Investitionskosten
erhalten,
wobei
der
genaue
Prozentsatz
durch
den
Industriesektor
und
die
Projektart
bestimmt
wurde,
in
Übereinstimmung
mit
weitgehend
automatischen
Kriterien,
die
vom
CIPE
festgelegt
wurden.
Medium
sized
projects,
defined
as
those
between
Lire
1.5
milliard
and
Lire
5
milliard
of
fixed
investment
could
get
a
loan
of
between
35
percent
and
50
percent
of
investment
-
the
exact
percentage
being
determined
by
sector
and
project
type
according
to
fairly
automatic
criteria
laid
down
by
the
CIPE.
EUbookshop v2
Außerdem
unterzeichnete
die
Bank
ein
Darlehen
an
die
italienische
Banca
Verde,
das
zur
Finanzierung
kleiner
und
mittlerer
Projekte
im
Bereich
erneuerbarer
Energien
bestimmt
ist.
The
Bank
also
signed
a
loan
to
Banca
Verde,
Italy,
for
financing
smalland
medium
sized
projects
promoting
renewable
energy.
EUbookshop v2
Ein
mittlerer
Bereich
des
von
den
Linsen
63,
65
erfaßten
Gesichtsfeldes
mit
einem
Durchmesser
D
bleibt
somit
frei
von
Flocken
und
erscheint
auf
dem
Empfänger
59
als
ein
flockenfreies
weißes
Feld.
A
central
region
of
diameter
D
of
the
field
of
view
covered
by
the
lenses
63
and
65
thus
remains
free
of
flocs
and
appears
on
this
receiver
59
as
a
floc-free
white
field.
EuroPat v2
Das
entzündete
Faservlies
sowie
der
Partikel-Filterkuchen
werden
von
oben
mit
einem
vergleichsweise
großen
Luftstrom
14.1
aus
dem
Frischluftgebläse
14
beaufschlagt,
so
daß
sich
eine
saubere
Verbrennung
bei
großem
Luftüberschuß
und
niedriger,
mittlerer
Abgastemperatur
im
Bereich
von
weniger
als
300
°
C
ergibt.
A
comparatively
large
air
current
14.1
from
the
fresh-air
blower
14
is
directed
to
the
ignited
bonded
fiber
fabric
as
well
as
the
particle-filter
cake,
so
that
the
result
is
clean
combustion
in
the
presence
of
considerable
excess
air,
and
a
low
average
exhaust
temperature
in
the
range
of
less
than
300°
C.
EuroPat v2
Auf
der
Skala
sind
ein
äusserer
Bereich
47
in
Prozent,
ein
mittlerer
Bereich
48
in
neue
Grad
und
ein
innerer
Bereich
49
in
alte
Grad
aufgeteilt.
Scale
11
comprises
an
outer
sector
47
graduated
in
percent,
a
middle
sector
48
graduated
in
grads,
and
an
inner
sector
49
graduated
in
degrees.
EuroPat v2
Je
weiter
die
bewegliche
Einrichtung
189
von
der
Schleife
17
wegbewegt
wird,
umso
tiefer
hängt
ein
mittlerer
Bereich
des
Obertrum
15
in
Richtung
zum
Untertrum
13
durch,
bis
sich
das
Obertrum
15
schließlich
auf
das
Untertrum
13
auflegt.
The
further
the
movable
means
189
is
moved
away
from
loop
17,
the
deeper
sags
a
central
portion
of
the
upper
length
15
towards
the
lower
length
13,
until
the
upper
length
15
is
finally
deposited
on
the
lower
length
13
.
EuroPat v2
Bei
einer
weiteren
Ausgestaltungsform
wird
zur
Bestimmung
der
Parameter
der
Signalverarbeitungseinrichtung
von
den
Betragsquadraten
der
geschätzten
Kanalimpulsantworten
eines
vorgebbaren
zeitlichen
Meßfensters,
das
größer
ist
als
die
maximal
zu
erwartende
Länge
der
Kanalimpulsantwort,
ein
mittlerer
Bereich
des
Meßfensters
ermittelt,
in
dem
die
Betragsquadrate
größer
als
eine
vorgebbare
Schwelle
sind,
wobei
der
mittlere
Bereich
des
Meßfensters
die
Länge
der
die
Parameter
bestimmenden
Kanalimpulsantwort
kennzeichnet.
In
a
further
embodiment
of
the
invention,
for
determining
the
parameters
of
the
signal
processing
means
on
the
basis
of
the
squared
values
of
the
estimated
channel
impulse
responses
of
a
predeterminable
time-dependent
measuring
window,
which
is
longer
than
the
maximum
length
that
can
be
expected
of
the
channel
impulse
response,
a
middle
range
of
the
measuring
window
is
determined
in
which
the
squared
values
exceed
a
predeterminable
threshold,
while
the
middle
range
of
the
measuring
window
characterizes
the
length
of
the
channel
impulse
response
which
determines
the
parameters.
EuroPat v2
Bei
einer
Ausgestaltungform
werden
zur
Bestimmung
der
Parameter
der
Signalverarbeitungseinrichtung
alle
Betragsquadrate
der
geschätzten
Kanalimpulsantworten
eines
vorgebbaren
Meßfensters,
das
größer
ist
als
die
maximal
zu
erwartende
Länge
der
Kanalimpulsantwort,
zu
einer
Gesamtenergie
aufsummiert,
wobei
lediglich
ein
mittlerer
Bereich
ohne
die
Randbereiche
des
Meßfensters,
deren
Randenergieanteile
der
Gesamtenergie
unter
einem
vorgebbaren
Schwellwert
liegen,
die
Länge
der
die
Parameter
bestimmenden
Kanalimpulsantwort
kennzeichnet.
In
an
embodiment
of
the
invention,
for
determining
the
parameters
of
the
signal
processing
means,
all
the
squared
values
of
the
estimated
channel
impulse
responses
of
a
predeterminable
measuring
window,
which
is
longer
than
the
maximum
length
that
can
be
expected
of
the
channel
impulse
response,
are
added
together
to
form
a
total
energy
value,
while
only
a
middle
range
without
the
boundary
ranges
of
the
measuring
window,
whose
boundary
energy
portions
of
the
total
energy
lie
below
a
predeterminable
threshold,
characterizes
the
length
of
the
channel
impulse
response
which
determines
the
parameters.
EuroPat v2