Translation of "Mittlere bereich" in English
Der
mittlere
Bereich
beider
Fenster
weist
einen
konstanten
Wert
auf.
The
middle
region
of
both
windows
has
a
constant
value.
EuroPat v2
Der
mittlere
Bereich
ist
seinerseits
von
einem
äusseren
Bereich
umringt.
This
second
area
is
in
turn
surrounded
by
an
outer
area.
EuroPat v2
Der
mittlere
Bereich
des
Grundrahmens
1
ist
freigehalten.
The
central
area
of
base
frame
1
is
kept
free.
EuroPat v2
Zur
Aktivierung
muß
der
mittlere
Bereich
des
Gummistopfens
zugänglich
sein.
To
activate,
the
center
area
of
the
rubber
stopper
must
be
accessible.
EuroPat v2
Der
mittlere
Bereich
14
aus
Vollgummi
(siehe
auch
Fig.
The
central
region
14
of
solid
rubber
(see
also
FIG.
EuroPat v2
Dies
bewirkt
in
erster
Näherung
immer
dieselbe
mittlere
Strömungsgeschwindigkeit
im
Bereich
der
Drosselklappe.
This
achieves
in
a
first
approximation
the
same
average
rate
of
flow
in
the
vicinity
of
the
throttle
valve.
EuroPat v2
Zwischen
diesen
wird
der
mittlere
Bereich
der
Zuschnitte
11
gefördert.
The
middle
region
of
the
blanks
11
is
conveyed
between
these.
EuroPat v2
Dazu
weist
der
mittlere
Bereich
40
gemäß
Fig.
To
this
end,
the
middle
zone
40
of
FIG.
EuroPat v2
Beide
erfindungsgemäßen
Produkte
weisen
eine
mittlere
Molmasse
im
Bereich
der
Vergleichspolymere
auf.
Both
products
according
to
the
invention
have
an
average
molar
mass
in
the
range
of
the
comparative
polymers.
EuroPat v2
Der
mittlere
Bereich
ist
zum
Anrichten
der
Speisen
vorgesen.
The
middle
area
is
intended
for
serving
the
food.
ParaCrawl v7.1
Die
Zubehörschiene
ist
der
mittlere
Bereich
des
Sets.
The
BaseGrip
is
the
middle
section
of
the
set.
ParaCrawl v7.1
Der
mittlere
Bereich
der
Monitor-Kassette
dient
überwiegend
der
direkten
Anwahl
abzuhörender
Quellen.
The
middle
area
of
the
monitor
cassette
is
mainly
used
for
direct
selection
of
sources
to
be
listened
to.
ParaCrawl v7.1
Der
mittlere
Bereich
des
Kolbens
(111)
ist
tailliert
ausgeführt.
The
central
area
of
the
piston
(111)
is
narrowed.
EuroPat v2
Der
mittlere
Bereich
170
weißt
eine
Vertiefung
auf.
The
middle
region
170
has
a
recess.
EuroPat v2
Dieser
mittlere
Bereich
76
ist
permanent
mit
der
zweiten
Auslassöffnung
66
strömungsverbunden.
This
middle
region
76
is
permanently
flow-connected
to
the
second
outlet
opening
66
.
EuroPat v2
Der
mittlere
Bereich
kennzeichnet
den
breitesten
bzw.
dicksten
Bereich
des
Ruderprofils.
The
central
area
characterizes
the
widest
or
the
thickest
area
of
the
rudder
profile.
EuroPat v2
Vorzugsweise
liegt
die
mittlere
Korngröße
im
Bereich
von
2
bis
8
µm.
The
average
particle
size
is
preferably
in
the
range
2
to
8
?m.
EuroPat v2
Der
mittlere
Bereich
ist
der
Stempelteller
(73).
The
middle
area
is
the
ram
plate
(73).
EuroPat v2
Dieser
mittlere
Bereich
22
ist
dem
Bereich
der
Hauptabstrahlrichtung
des
Scheinwerfers
12
zugeordnet.
This
middle
region
22
is
associated
with
the
region
of
the
main
beam
direction
of
the
headlight
12
.
EuroPat v2
In
Bezug
auf
die
Blindheit
FDD
wird
der
mittlere
Bereich
des
Bildes
genutzt.
With
regard
to
the
VDD
blindness,
the
middle
area
of
the
image
is
used.
EuroPat v2
In
Bezug
auf
die
Blindheit
RSR
wird
der
mittlere
und
obere
Bereich
verwendet.
With
regard
to
the
RSR
blindness,
the
middle
and
top
areas
are
used.
EuroPat v2
Der
mittlere
Bereich
der
Unterseite
17
weist
keine
Permanentmagnete
19
auf.
The
center
region
of
the
underside
17
does
not
comprise
permanent
magnets
19
.
EuroPat v2
Der
mittlere
Bereich
des
Kolbens
(111),
ist
tailliert
ausgeführt.
The
middle
area
of
the
piston
(111)
is
narrowed.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
die
mittlere
Dicke
im
Bereich
von
11
bis
14
µm
liegen.
The
average
thickness
can
be,
for
example,
in
the
range
from
11
to
14
?m.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Produkt
weist
eine
mittlere
Molmasse
im
Bereich
des
Vergleichspolymers
auf.
The
product
according
to
the
invention
has
an
average
molar
mass
in
the
range
of
the
comparative
polymer.
EuroPat v2
Die
Trägerteilchen
hatten
eine
mittlere
Korngröße
im
Bereich
von
1
bis
300
µm.
The
support
particles
had
a
mean
particle
size
in
the
range
from
1
to
300
?m.
EuroPat v2