Translation of "Mittlere belastung" in English

Hierdurch ist die mittlere Belastung der Streben reduziert.
The average load of the struts is hereby reduced.
EuroPat v2

Hinweis: Die Anzahl der Credits ist auf eine mittlere Belastung Referenz gesetzt.
Note: The number of credits is set for an average load reference.
ParaCrawl v7.1

Die mittlere unveränderliche Belastung ist im Absatz [5.3] errechnet.
The mean non-variable loading is additionally calculated in par. [5.3].
ParaCrawl v7.1

Die mittlere tägliche hydraulische Belastung für die entsprechenden Lastphasen sind nach Tabelle 1 einzustellen.
The mean daily hydraulic load for each loading phase shall be set in accordance with Table 1.
DGT v2019

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Deaggregieren von hochdisperser Kieselsäure, wobei durch extrem starke mechanische Belastung mittlere Teilchengrößen kleiner 100 nm, vorzugsweise kleiner 50 nm, erzielt werden.
The invention relates to a process for deaggregating highly disperse silicic acid in which average particle sizes of less than 100 nm, preferably less than 50 nm, are achieved by exposure to extremely high mechanical stress.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft ist es im Rahmen der vorliegenden Erfindung, wenn die Bewegung des Beugungselements periodisch erfolgt, so daß die einzelnen Teilbereiche im konstanten zeitlichen Wechsel angestrahlt sind und sich somit eine gleichmäßige mittlere thermische Belastung der Teilbereiche einstellt.
It is particularly advantageous within the scope of the present invention for the movement of the diffraction element to take place periodically so the individual partial regions that are irradiated change constantly with respect to time, which results in a uniform, mean thermal load on the partial regions.
EuroPat v2

Die mittlere Belastung, die sich aus dem Belastungskollektiv berechnet, ist dann die wirksame mittlere Last Fmw.
0.07 x Cam The mean load calculated by the load spectrum is the effective mean load Fmw.
ParaCrawl v7.1

Die Räder haben eine geringere Wanddicke in der Verrippung und eine geringere Profiltiefe, so dass die Räder für eine mittlere Belastung und Laufleistung ausgelegt sind.
The wheel ribs are thinner and the tread depth is smaller so that the wheels are designed for average load conditions and average service life.
ParaCrawl v7.1

Deshalb mag bei allen Gehäuse-Bauteilen, zum Beispiel Keramikgehäusen, bei denen eine lokale bzw. mittlere thermische Belastung so gering wie möglich gehalten werden soll, ein zu einem Laserschweißprozess alternativer Verbindungsprozess benötigt werden.
For this reason, a joining process that is an alternative to a laser welding process is required in all housing components—for example ceramic housings—wherein a localized and/or average thermal load must be kept as minimal as possible.
EuroPat v2

Es wäre auch denkbar, dass der Speicher eine Maximalbelastung erfährt, wenn der Formschluss aufgehoben und wieder hergestellt wird und dazwischen nur eine mittlere bis geringe Belastung erfährt, bevorzugt aber noch so viel, dass der Kurvenfolger an der Verriegelungskurve anliegen bleibt und/oder mitrollt.
It would also be possible for the reservoir to be subjected to a maximum loading when the positive locking is discontinued and produced again and in between is subjected to only a medium to slight loading, but preferably so much that the cam follower remains resting against the locking cam and/or rolls jointly with it.
EuroPat v2

Die zugewiesene Belastungsstufe kann beispielsweise einem definierten Wertebereich entnommen werden, z.B. die mittlere Belastung eines Belastungsintervalls, oder, wenn es sich um diskrete Belastungswerte handelt, kann die zugewiesene Belastungsstufe einer definierten Wertemenge entnommen werden.
The ascribed load stage can be taken from a defined value range, for example, such as the mean load of a load interval, or, if discrete load values are involved, the ascribed load stage can be taken from a defined quantity of values.
EuroPat v2

In dieser ersten Phase des Sammelns von Rußpartikeln wird die Zeit bis zum Auftreten der erhöhten Leitfähigkeit gemessen und dient als Maß für eine mittlere Belastung des Messgases mit Ruß.
In this first phase of collecting soot particles, the time that elapses until the increased conductivity occurs is measured and serves as a measure of an average loading of the measurement gas with soot.
EuroPat v2

Abgesehen davon, daß dies sehr aufwendig ist, besteht auch die Gefahr, daß die Befestigung nicht gleichmäßig ausfällt, daß somit beim Aufblasen einzelne Befestigungspunkte weit über die auslegungsmäßig mittlere Belastung beansprucht werden und reißen.
Aside from expense of such a procedure, there is also a risk that the fasteners will not drop out evenly and that individual points will be stressed during inflation far beyond the average stress they are designed for, leading to ripping.
EuroPat v2

In dem zweiten, etwa die untere Schaufelblatthälfte umfassenden zweiten Belastungsbereich 6 mit großem Volumen herrscht eine mittlere statische Belastung sowie eine dynamische Belastung bei niedriger Frequenz.
A second stress zone 6, which covers approximately the bottom airfoil half, has a large volume and is subject to a medium static load and a low-frequency dynamic load.
EuroPat v2

Ein von der Erfindung bevorzugtes Kompensationsverfahren verwendet die geschätzte, mittlere Belastung des Antriebs als Ausgangsgröße und versucht, durch mathematische Erfassung der Streckenparameter hieraus die zu erwartende, statische Regelabweichung zu ermitteln und durch eine entsprechende, gegenseitige Verstellung des Drehzahlsollwertes auszugleichen.
One compensation method which is preferred by an embodiment of the invention uses the estimated, mean load on the propulsion as an output variable, and attempts to determine the steady-state control error to be expected by mechanical recording of the path parameters from this, and to compensate for this control error by appropriate, reciprocal adjustment of the rotation speed nominal value.
EuroPat v2

Ein weiterer Nachteil der bisherigen Antriebssysteme liegt darin, daß die Komponenten auf Spitzenlasten ausgelegt werden müssen, während die mittlere Belastung der Komponenten deutlich darunter liegt.
A further disadvantage of the former driving systems lies in the fact that the components have to be designed for peak loads whilst the mean loading of the components is clearly below such values.
EuroPat v2

Die angegebenen Zahlenwerte geben jene (mittlere) Belastung in [g] an, die zu einer Ablösung der aufgebrachten Linse führt.
The given numerical values indicate that (average) load in [g] which leads to a detachment of the applied lens.
EuroPat v2

Mittlere Belastung: Wo der Aufprall der Ladung in der Bandladezone nicht schwerwiegend ist, bietet der Tega Friflo Aufpralldämpfer die benötigte Abdämpfung des Förderbandes, indem er die Kraft der fallenden Ladung aufnimmt.
Medium Duty: In areas where there impact load on the belt at loading zones is not severe, the Tru-Trac Friflo Impact Pad provides the much needed cushion to the conveyor belt while absorbing the impact energy of falling material.
ParaCrawl v7.1

Um die richtige mittlere Belastung zu finden, wird das Lauftempo am besten langsam gesteigert, bis die Atemarbeit deutlich zu spüren ist .
To find the right medium load, movement speed is increased most slowly, clearly noticeable to the work of breathing is.
ParaCrawl v7.1

Dank Thermocontrol wird die Lautstärke aber bei mittlerer Belastung angenehm niedrig gehalten.
Thanks to the thermal control, the volume is however pleasantly low during medium load.
ParaCrawl v7.1

Hier sind kleine bis mittlere mechanische Belastungen in Montagerichtung aufnehmbar.
Here, small to medium mechanical loads can be absorbed in mounting direction.
EuroPat v2

Für die Haushaltsgeräte, die unter feuchter und mittlerer mechanischer Belastung arbeiten.
For household appliances working under humid and medium mechanical stress.
CCAligned v1

Bei der mittleren Belastung wächst die Pulsfrequenz auf 30%.
At average loading the pulse rate increases on 30%.
ParaCrawl v7.1

Sie sind für mittlere bis schwere Belastungen ausgelegt.
They are designed for medium to heavy loads.
ParaCrawl v7.1

Außerdem würde sie kleine und mittlere Unternehmen besonders belasten und ihre Wettbewerbsfähigkeit im Binnenmarkt beeinträchtigen.
Furthermore, it would affect small and medium enterprises and would make them less competitive in the Internal Market.
TildeMODEL v2018

Hier sind die Abgasvolumina und die Temperaturen der Abgase wesentlich höher als bei mittlerer Belastung.
At high engine loads, however, the exhaust gas volumes and temperatures are much greater than at medium loads.
EuroPat v2

Für die Anwendung bei mittlerer und großer Belastung werden daher Roste aus Gußeisen verwendet.
For use under medium and heavy loads, grates made of cast iron are therefore employed.
EuroPat v2

Mit der RK-Verbindungstechnik können Profilkonstruktionen für mittlere bis hohe Belastungen ohne zusätzliche Bearbeitung montiert werden.
With RK connecting technology, profile structures for medium to heavy loads can be assembled without additional machining.
ParaCrawl v7.1

Die Nennausgangsspannung ist die Ausgangsgleichspannung (arithmetischer Mittelwert) bei mittlerer Belastung und Nenneingangsspannung.
The rated output voltage is the output direct voltage (arithmetic mean) in case of average load and rated input voltage.
ParaCrawl v7.1

Es kann somit bei größeren Achsabständen benutzt werden und ist für mittlere bis schwere Belastungen ausgelegt.
It can be used on wide spacing and support medium to heavy loads.
ParaCrawl v7.1

Der Umlaufkörper Typ SR hat kreuzweise eingelegte Rollen und eignet sich für mittlere bis hohe Belastungen.
The Type SR recirculating unit has rollers arranged crosswise and is suitable for medium to high loads.
ParaCrawl v7.1

Das heißt: Stärkeres Augenmerk auf den Aufbau des öffentlichen Verkehrs, jetzt nicht kleine und mittlere Unternehmen belasten, sondern Pendler entlasten, den Eisenbahnbau forcieren.
In other words, we need to focus heavily on developing public transport. We must not increase the burdens on small and medium-sized companies.
Europarl v8