Translation of "Mitten zwischen" in English

Friesack liegt mitten zwischen den Städten Rathenow, Nauen, Kyritz und Neuruppin.
It is situated northeast of Rathenow, and southwest of Neuruppin.
Wikipedia v1.0

Es reicht nicht, dass ich mitten zwischen Burkhalter und Hochstetter stehe.
Hate you, Colonel? It's not enough that I'm caught in the middle between Burkhalter and Hochstetter, but now you're destroying my personal life.
OpenSubtitles v2018

Eine Handgranate landet hier mitten zwischen euch.
Imagine that a grenade lands here in the middle of us.
OpenSubtitles v2018

Das Stargate müsste mitten zwischen dem zweiten... und dritten Monument liegen.
The Stargate should be located directly in the middle of the second... and third monument.
OpenSubtitles v2018

In der Tasche sind mehrere Dutzend Päckchen Zigaretten mitten zwischen irgendwelchen Stofffetzen.
It contained several dozen packets of cigarettes wrapped in cloth.
ParaCrawl v7.1

Und mitten zwischen den engen Gassen finden wir ein bildschönes Kloster.
And in the middle of the narrow streets we find a splendid monastery.
ParaCrawl v7.1

Mitten zwischen den Kolonialbauten Georgetowns, finden wir auch beeindruckende chinesische Paläste.
Between the colonial houses in Georgetown we find Chinese palaces.
ParaCrawl v7.1

Diese stellen die Mitten zwischen den Ordnungen dar.
These represent the middle of the orders.
EuroPat v2

Der Campingplatz liegt nämlich mitten zwischen den mit Weinstöcken bepflanzten Hügeln.
The camping site is located in the midst of the vine-covered hills.
ParaCrawl v7.1

Das Naturdorf Brandberg liegt mitten zwischen blühenden Wiesen und dunkelgrünen Wäldern.
The nature village of Brandberg lies in the midst of blooming meadows and dark green forest.
ParaCrawl v7.1

Mauterndorf liegt mitten zwischen verschiedenen Skigebieten wie Grosseck, Obertauern und Katschberg.
Mauterndorf is situated between different ski areas such as Grosseck, Obertauern and Katschberg.
ParaCrawl v7.1

Mitten zwischen den Häusern liegt ein Wasserfall.
Between the houses stands a waterfall.
ParaCrawl v7.1

Das Besondere an diesem Campingplatz ist seine Lage mitten zwischen drei ökologischen Seen.
What is special about this camping site is its position in between three ecological lakes.
ParaCrawl v7.1

Die Insel Anholt liegt mitten im Kattegat zwischen Dänemark und Schweden.
The small island of Anholt lies way out in Kattegat - right between Sweden and Denmark.
ParaCrawl v7.1

Mitten im Industriegebiet zwischen Syrakus und Catania liegt die dorische Ruinenstätte Megara Iblea.
Located in the industrial area between Syracuse and Catania are the Doric ruins of Megara Iblea.
ParaCrawl v7.1

Auf Wunsch gibt es zum Abschluss ein Picknick mitten zwischen unseren herrlichen Bäumen.
On request we will round off the day with a picnic in the midst of our magnificent trees.
ParaCrawl v7.1

Mitten zwischen den Nationalparks Jotunheimen, Breheimen und Reinheimen liegt das Nationalparkdorf Lom.
In the midst of the Jotunheimen, Breheimen and Reinheimen National Parks.
ParaCrawl v7.1

Wir liegen mitten in Jotunheimen, zwischen Galdhøpiggen und Glittertind.
We are located in the midst of Jotunheimen, between Galdhøpiggen and Glittertind.
ParaCrawl v7.1

Im Ricote-Tal mitten zwischen Bergen und Plantagen befindet sich die Ortschaft Abarán.
In the Valle de Ricote, between mountains and fruit groves, lies the town of Abarán.
ParaCrawl v7.1

Mitten im Industriegebiet zwischen Syrakus und Catania liegt die dorische Ruinenstätte...
Located in the industrial area between Syracuse and Catania are the Doric ruins of Megara...
ParaCrawl v7.1

Der Bootsführer füttert die Fische und man schnorchelt mitten zwischen ihnen.
The boat leader fed the fishes and one snorkels in the middle between them .
ParaCrawl v7.1

Das alte Familienweingut Schlumberger liegt mitten im Markgräflerland, zwischen Freiburg und Basel.
Schlumberger is an old family estate that lies in the heart of the Markgräflerland district between Freiburg and Basel.
ParaCrawl v7.1

Unser Haus ist ruhig gelegen mitten im Grünen zwischen Mosel und Südeifel.
Our house has lain quietly in the middle of Greens between the Moselle and Südeifel.
ParaCrawl v7.1

Dort, mitten zwischen meinen zwei großen Lieben, waren Mirandas zwei große Brüste.
There, in the middle of my two great loves, were Miranda's two great breasts.
OpenSubtitles v2018