Translation of "Mitten zwischen" in English
Friesack
liegt
mitten
zwischen
den
Städten
Rathenow,
Nauen,
Kyritz
und
Neuruppin.
It
is
situated
northeast
of
Rathenow,
and
southwest
of
Neuruppin.
Wikipedia v1.0
Es
reicht
nicht,
dass
ich
mitten
zwischen
Burkhalter
und
Hochstetter
stehe.
Hate
you,
Colonel?
It's
not
enough
that
I'm
caught
in
the
middle
between
Burkhalter
and
Hochstetter,
but
now
you're
destroying
my
personal
life.
OpenSubtitles v2018
Eine
Handgranate
landet
hier
mitten
zwischen
euch.
Imagine
that
a
grenade
lands
here
in
the
middle
of
us.
OpenSubtitles v2018
Das
Stargate
müsste
mitten
zwischen
dem
zweiten...
und
dritten
Monument
liegen.
The
Stargate
should
be
located
directly
in
the
middle
of
the
second...
and
third
monument.
OpenSubtitles v2018
In
der
Tasche
sind
mehrere
Dutzend
Päckchen
Zigaretten
mitten
zwischen
irgendwelchen
Stofffetzen.
It
contained
several
dozen
packets
of
cigarettes
wrapped
in
cloth.
ParaCrawl v7.1
Und
mitten
zwischen
den
engen
Gassen
finden
wir
ein
bildschönes
Kloster.
And
in
the
middle
of
the
narrow
streets
we
find
a
splendid
monastery.
ParaCrawl v7.1
Mitten
zwischen
den
Kolonialbauten
Georgetowns,
finden
wir
auch
beeindruckende
chinesische
Paläste.
Between
the
colonial
houses
in
Georgetown
we
find
Chinese
palaces.
ParaCrawl v7.1
Diese
stellen
die
Mitten
zwischen
den
Ordnungen
dar.
These
represent
the
middle
of
the
orders.
EuroPat v2
Der
Campingplatz
liegt
nämlich
mitten
zwischen
den
mit
Weinstöcken
bepflanzten
Hügeln.
The
camping
site
is
located
in
the
midst
of
the
vine-covered
hills.
ParaCrawl v7.1
Das
Naturdorf
Brandberg
liegt
mitten
zwischen
blühenden
Wiesen
und
dunkelgrünen
Wäldern.
The
nature
village
of
Brandberg
lies
in
the
midst
of
blooming
meadows
and
dark
green
forest.
ParaCrawl v7.1
Mauterndorf
liegt
mitten
zwischen
verschiedenen
Skigebieten
wie
Grosseck,
Obertauern
und
Katschberg.
Mauterndorf
is
situated
between
different
ski
areas
such
as
Grosseck,
Obertauern
and
Katschberg.
ParaCrawl v7.1
Mitten
zwischen
den
Häusern
liegt
ein
Wasserfall.
Between
the
houses
stands
a
waterfall.
ParaCrawl v7.1
Das
Besondere
an
diesem
Campingplatz
ist
seine
Lage
mitten
zwischen
drei
ökologischen
Seen.
What
is
special
about
this
camping
site
is
its
position
in
between
three
ecological
lakes.
ParaCrawl v7.1
Die
Insel
Anholt
liegt
mitten
im
Kattegat
zwischen
Dänemark
und
Schweden.
The
small
island
of
Anholt
lies
way
out
in
Kattegat
-
right
between
Sweden
and
Denmark.
ParaCrawl v7.1
Mitten
im
Industriegebiet
zwischen
Syrakus
und
Catania
liegt
die
dorische
Ruinenstätte
Megara
Iblea.
Located
in
the
industrial
area
between
Syracuse
and
Catania
are
the
Doric
ruins
of
Megara
Iblea.
ParaCrawl v7.1
Auf
Wunsch
gibt
es
zum
Abschluss
ein
Picknick
mitten
zwischen
unseren
herrlichen
Bäumen.
On
request
we
will
round
off
the
day
with
a
picnic
in
the
midst
of
our
magnificent
trees.
ParaCrawl v7.1
Mitten
zwischen
den
Nationalparks
Jotunheimen,
Breheimen
und
Reinheimen
liegt
das
Nationalparkdorf
Lom.
In
the
midst
of
the
Jotunheimen,
Breheimen
and
Reinheimen
National
Parks.
ParaCrawl v7.1
Wir
liegen
mitten
in
Jotunheimen,
zwischen
Galdhøpiggen
und
Glittertind.
We
are
located
in
the
midst
of
Jotunheimen,
between
Galdhøpiggen
and
Glittertind.
ParaCrawl v7.1
Im
Ricote-Tal
mitten
zwischen
Bergen
und
Plantagen
befindet
sich
die
Ortschaft
Abarán.
In
the
Valle
de
Ricote,
between
mountains
and
fruit
groves,
lies
the
town
of
Abarán.
ParaCrawl v7.1
Mitten
im
Industriegebiet
zwischen
Syrakus
und
Catania
liegt
die
dorische
Ruinenstätte...
Located
in
the
industrial
area
between
Syracuse
and
Catania
are
the
Doric
ruins
of
Megara...
ParaCrawl v7.1
Der
Bootsführer
füttert
die
Fische
und
man
schnorchelt
mitten
zwischen
ihnen.
The
boat
leader
fed
the
fishes
and
one
snorkels
in
the
middle
between
them
.
ParaCrawl v7.1
Das
alte
Familienweingut
Schlumberger
liegt
mitten
im
Markgräflerland,
zwischen
Freiburg
und
Basel.
Schlumberger
is
an
old
family
estate
that
lies
in
the
heart
of
the
Markgräflerland
district
between
Freiburg
and
Basel.
ParaCrawl v7.1
Unser
Haus
ist
ruhig
gelegen
mitten
im
Grünen
zwischen
Mosel
und
Südeifel.
Our
house
has
lain
quietly
in
the
middle
of
Greens
between
the
Moselle
and
Südeifel.
ParaCrawl v7.1
Dort,
mitten
zwischen
meinen
zwei
großen
Lieben,
waren
Mirandas
zwei
große
Brüste.
There,
in
the
middle
of
my
two
great
loves,
were
Miranda's
two
great
breasts.
OpenSubtitles v2018