Translation of "Mitten in europa" in English

Wir müssen den Balkan und seine Besonderheit mitten in Europa begreifen.
We must understand the Balkans and their special place within Europe.
Europarl v8

Was in Auschwitz vor 60 Jahren geschah, geschah mitten in Europa.
Auschwitz was at the heart of Europe 60 years ago.
Europarl v8

Wir haben ein positives Beispiel mitten in Europa: die Schweiz.
We have a good example in the middle of Europe: Switzerland.
Europarl v8

Nicht zuletzt damit sind die Terroristen mitten in Europa angekommen.
Not least as a result, terrorists have intervened in Europe.
Europarl v8

Deutschland befindet sich mitten in Europa.
Germany is in the middle of Europe.
Tatoeba v2021-03-10

Lassen wir denn solche Menschenrechtsverletzungen mitten in Europa ungestraft?
The Albanians in the Sanjak, where there is as yet no war officially, are being forcibly expelled.
EUbookshop v2

Seit 1000 Tagen wird Sarajevo belagert, eine Stadt mitten in Europa.
President. - Ladies and gentlemen, for 1000 days now Sarajevo has been under siege, a city in the heart of Europe.
EUbookshop v2

Die Alpen liegen mitten in Europa.
The Alps are in the center of Europe.
Tatoeba v2021-03-10

Für Frankfurt spricht be sonders die zentrale Lage mitten in Europa.
In Frank furt’s particular favour is its central position in Europe.
ParaCrawl v7.1

Und demnächst soll die Fertigung mitten in Europa rentabel sein?
And is production in the middle of Europe soon to be economical?
ParaCrawl v7.1

Geniessen Sie den Ausblick auf eine malerische Landschaft mitten in Europa!
Enjoy the view over the picturesque landscape in the middle of Europe!
ParaCrawl v7.1

Zürich liegt mitten in Europa, im Zentrum der zentraleuropäischen Wachstumsachsen.
Zurich lies at the heart of Europe, at the centre of the Central European axes of growth.
ParaCrawl v7.1

Bosnien und Herzegowina liegt nicht nur mitten in Europa.
Bosnia and Herzegovina is not just at the heart of Europe.
ParaCrawl v7.1

Und wenn man in Frankfurt ist, dann ist Frankfurt mitten in Europa.
And if you are in Frankfurt, then Frankfurt is in the middle of Europe.
ParaCrawl v7.1

Die Schweiz liegt mitten in Europa.
Switzerland lies at the heart of Europe.
ParaCrawl v7.1

Dankbar sind wir, dass wir mitten in Europa in Frieden leben können.
We are grateful that we are able to live in peace in the very heart of Europe.
ParaCrawl v7.1

Der internationale Flughafen Zürich liegt mitten in Europa und im Herzen der Schweiz.
Zurich's International Airport is based in the middle of Europe and at the heart of Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Zuletzt erlitten die bosnischen Muslime mitten in Europa dieses Schicksal.
The last ones to suffer this fate were the Bosnian Moslems in the middle of Europe.
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie diese faszinierende Wildnis mitten in Europa!
Discover this fascinating wilderness in the middle of Europe!
ParaCrawl v7.1

Böhmische Schweiz ist eine wunderschöne Insel in der Jungfrau-Natur direkt mitten in Europa.
Bohemian Switzerland is said to be a marvellous island of virgin nature in the heart of Europe.
ParaCrawl v7.1

Mitten in Europa gelegen, ist Nürnberg schnell und einfach erreichbar.
Located at the heart of Europe, Nuremberg can be accessed quickly and easily.
ParaCrawl v7.1

Modellbau Hermann Siegen liegt im Herzen Deutschlands mitten in Europa.
Modellbau Hermann Siegen is situated in the centre of Germany in the middle of Europe.
ParaCrawl v7.1

Das Saarland liegt im Südwesten Deutschlands und mitten in Europa.
The Saarland lies in the southwest of Germany and in the centre of Europe.
ParaCrawl v7.1

Der Balkan liegt mitten in Europa, und ohne Balkan bleibt die europäische Einigung Stückwerk.
The Balkans are at the heart of Europe, and without them, European unification will be incomplete.
Europarl v8

Im Baskenland haben wir jetzt mitten in einem demokratischen Europa Dutzende von Salman Rushdies.
In the Basque Country, in the middle of a democratic Europe, we currently have dozens of Salman Rushdies.
Europarl v8

Demzufolge handelt es sich hierbei um ein Problem, dem wir bereits mitten in Europa gegenüberstehen.
This is therefore a problem that we are already experiencing in the very heart of Europe.
Europarl v8

Noch schlimmer ist das in Bosnien-Herzegowina, im Kosovo, also mitten in Europa.
It is even worse in Bosnia-Herzegovina, in Kosovo, right in the middle of Europe.
Europarl v8

Deutschland liegt mitten in Europa.
Germany is in the middle of Europe.
Tatoeba v2021-03-10