Translation of "Mitten hindurch" in English

Er aber ging mitten durch sie hindurch und zog weiter.
But he, passing through the midst of them, went his way.
ParaCrawl v7.1

Alaska ist der östlichste und westlichste, denn die Datumsgrenze geht mitten hindurch.
Alaska is the easternmost and westernmost, because the date boundary passes through in the middle.
ParaCrawl v7.1

Er wusste, wie Sie es jetzt wissen, manchmal ist der Weg mitten hindurch.
He knew, like you now know, that sometimes the way over a mountain... is through it.
OpenSubtitles v2018

Das 3. und letzte Schwert, auf das wir alle gewartet haben, direkt mitten hindurch.
The third sword, the final sword, the one we've all been waiting for... right through the middle.
OpenSubtitles v2018

William glaubt, sie sind nur Illusion und die Rebellen rennen mitten durch sie hindurch.
William thinks they are just an illusion and the rebels run through them.
ParaCrawl v7.1

Wie ich weiter fahre, erkenne ich, daß die Straße mitten hindurch führt.
When driving on i see that the road is passing this house right in front.
ParaCrawl v7.1

Du aber hebe deinen Stab auf und recke deine Hand aus über das Meer und teile es voneinander, daß die Kinder Israel hineingehen, mitten hindurch auf dem Trockenen.
Lift up your rod, and stretch out your hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground.
bible-uedin v1

Mitten hindurch in ihrer ganzen Länge die Seine, »die nahrungspendende Seine«, wie sie Pater Du Breul nennt, und in ihrem Laufe von Inseln, Brücken und Fahrzeugen gesperrt.
Across all, the Seine, "foster?mother Seine," as says Father Du Breul, blocked with islands, bridges, and boats.
Books v1

Die Position, in der unsere Jungs den Umschlag fanden, die Kugel wäre mitten hindurch gegangen.
Position our guys found the envelope in, bullet would've went right through it.
OpenSubtitles v2018

Heute gehören die Skipisten rings um Corvara zu den renommiertesten des Landes, ebenso die Langlaufloipen, die mitten durch Wälder hindurch bis zum Pisciadù-Wasserfall führen.
Today, the ski slopes in and around Corvara are amongst the most renowned in South Tyrol, and so are the cross-country tracks leading through forests all the way to the PisciadÃ1 waterfall.
ParaCrawl v7.1

Fährt man von Udon Thani die neue, nun komplett 4-spurig ausgebaute Straße 210 bis nach Nongbua Lamphu und von dort aus weiter auf der 2146 in Richtung Non Sang, dann fährt man durch Reisfelder quasi mitten hindurch.
If you drive from Udon Thani on the newly completed 4-lane highway 210 to Nongbua Lamphu and from there continue on towards Non Sang, then you drive alongside rice paddies almost all the way.
ParaCrawl v7.1

Sie zeigte eine riesige gleißende Goldmünze, auf der das Bitcoin-B prangte, mitten hindurch verlaufend die beiden parallelen Barren des Jochs.
It showed a gigantic gleaming gold coin boasting the bitcoin B, with the two bars of the yoke running right through it.
ParaCrawl v7.1

Die Antriebseinheit 20, durch die sich der Stab 14 mitten hindurch erstreckt, ist in einem Gehäuse 21 untergebracht.
The drive unit 20, through which the rod 14 extends in the middle, is accommodated in a housing 21 .
EuroPat v2

Fahre durch große Eiscremepfützen, springe in einen See oder errichte einen großen Berg aus Häusern, Ampeln und Briefkästen und fahre mitten hindurch.
Cruise through big puddles of ice cream, fly off jumps into a lake or build a huge pile of houses, stop lights, and mailboxes and drive right through.
ParaCrawl v7.1

Da wird es Viele geben, aber solange Ich euch führe und ihr folgt, werde Ich euch direkt mitten hindurch führen und zurück an die Arbeit, die Ich für euch bestimmt habe.
There will be many, but as long as I am guiding you and you are following, I will lead you right through their midst and back into the work I have ordained for you.
ParaCrawl v7.1

An anderen Orten auf Texel sind die Brutgebiete der Möwen gesperrt, aber hier geht man ganz einfach mitten hindurch.
Elsewhere on Texel, the nesting areas for gulls are closed to the public, but here you walk among them.
ParaCrawl v7.1

Und Elfen, deren transparente Fluegel die vielen Farben reflektierten, flogen und tanzten voller Freude um das spritzende und erfrischende Wasser herum, und mitten hindurch.
And fairies, whose transparent wings reflected the many colors, were flying and dancing joyfully around the sprinkling and refreshing water, and right through it.
ParaCrawl v7.1

Eine Lösung umgeht dabei nie die Emotion, die fühlbar ist, sondern geht mitten durch diese hindurch.
A solution bypasses never the emotion, that could be felt, but goes through the middle of it.
ParaCrawl v7.1