Translation of "Mitten hindurch" in English
Er
aber
ging
mitten
durch
sie
hindurch
und
zog
weiter.
But
he,
passing
through
the
midst
of
them,
went
his
way.
ParaCrawl v7.1
Alaska
ist
der
östlichste
und
westlichste,
denn
die
Datumsgrenze
geht
mitten
hindurch.
Alaska
is
the
easternmost
and
westernmost,
because
the
date
boundary
passes
through
in
the
middle.
ParaCrawl v7.1
Er
wusste,
wie
Sie
es
jetzt
wissen,
manchmal
ist
der
Weg
mitten
hindurch.
He
knew,
like
you
now
know,
that
sometimes
the
way
over
a
mountain...
is
through
it.
OpenSubtitles v2018
Das
3.
und
letzte
Schwert,
auf
das
wir
alle
gewartet
haben,
direkt
mitten
hindurch.
The
third
sword,
the
final
sword,
the
one
we've
all
been
waiting
for...
right
through
the
middle.
OpenSubtitles v2018
William
glaubt,
sie
sind
nur
Illusion
und
die
Rebellen
rennen
mitten
durch
sie
hindurch.
William
thinks
they
are
just
an
illusion
and
the
rebels
run
through
them.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
weiter
fahre,
erkenne
ich,
daß
die
Straße
mitten
hindurch
führt.
When
driving
on
i
see
that
the
road
is
passing
this
house
right
in
front.
ParaCrawl v7.1
Du
aber
hebe
deinen
Stab
auf
und
recke
deine
Hand
aus
über
das
Meer
und
teile
es
voneinander,
daß
die
Kinder
Israel
hineingehen,
mitten
hindurch
auf
dem
Trockenen.
Lift
up
your
rod,
and
stretch
out
your
hand
over
the
sea,
and
divide
it:
and
the
children
of
Israel
shall
go
into
the
midst
of
the
sea
on
dry
ground.
bible-uedin v1
Mitten
hindurch
in
ihrer
ganzen
Länge
die
Seine,
»die
nahrungspendende
Seine«,
wie
sie
Pater
Du
Breul
nennt,
und
in
ihrem
Laufe
von
Inseln,
Brücken
und
Fahrzeugen
gesperrt.
Across
all,
the
Seine,
"foster?mother
Seine,"
as
says
Father
Du
Breul,
blocked
with
islands,
bridges,
and
boats.
Books v1
Die
Position,
in
der
unsere
Jungs
den
Umschlag
fanden,
die
Kugel
wäre
mitten
hindurch
gegangen.
Position
our
guys
found
the
envelope
in,
bullet
would've
went
right
through
it.
OpenSubtitles v2018
Heute
gehören
die
Skipisten
rings
um
Corvara
zu
den
renommiertesten
des
Landes,
ebenso
die
Langlaufloipen,
die
mitten
durch
Wälder
hindurch
bis
zum
Pisciadù-Wasserfall
führen.
Today,
the
ski
slopes
in
and
around
Corvara
are
amongst
the
most
renowned
in
South
Tyrol,
and
so
are
the
cross-country
tracks
leading
through
forests
all
the
way
to
the
PisciadÃ1
waterfall.
ParaCrawl v7.1
Fährt
man
von
Udon
Thani
die
neue,
nun
komplett
4-spurig
ausgebaute
Straße
210
bis
nach
Nongbua
Lamphu
und
von
dort
aus
weiter
auf
der
2146
in
Richtung
Non
Sang,
dann
fährt
man
durch
Reisfelder
quasi
mitten
hindurch.
If
you
drive
from
Udon
Thani
on
the
newly
completed
4-lane
highway
210
to
Nongbua
Lamphu
and
from
there
continue
on
towards
Non
Sang,
then
you
drive
alongside
rice
paddies
almost
all
the
way.
ParaCrawl v7.1
Sie
zeigte
eine
riesige
gleißende
Goldmünze,
auf
der
das
Bitcoin-B
prangte,
mitten
hindurch
verlaufend
die
beiden
parallelen
Barren
des
Jochs.
It
showed
a
gigantic
gleaming
gold
coin
boasting
the
bitcoin
B,
with
the
two
bars
of
the
yoke
running
right
through
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Antriebseinheit
20,
durch
die
sich
der
Stab
14
mitten
hindurch
erstreckt,
ist
in
einem
Gehäuse
21
untergebracht.
The
drive
unit
20,
through
which
the
rod
14
extends
in
the
middle,
is
accommodated
in
a
housing
21
.
EuroPat v2
Fahre
durch
große
Eiscremepfützen,
springe
in
einen
See
oder
errichte
einen
großen
Berg
aus
Häusern,
Ampeln
und
Briefkästen
und
fahre
mitten
hindurch.
Cruise
through
big
puddles
of
ice
cream,
fly
off
jumps
into
a
lake
or
build
a
huge
pile
of
houses,
stop
lights,
and
mailboxes
and
drive
right
through.
ParaCrawl v7.1
Da
wird
es
Viele
geben,
aber
solange
Ich
euch
führe
und
ihr
folgt,
werde
Ich
euch
direkt
mitten
hindurch
führen
und
zurück
an
die
Arbeit,
die
Ich
für
euch
bestimmt
habe.
There
will
be
many,
but
as
long
as
I
am
guiding
you
and
you
are
following,
I
will
lead
you
right
through
their
midst
and
back
into
the
work
I
have
ordained
for
you.
ParaCrawl v7.1
An
anderen
Orten
auf
Texel
sind
die
Brutgebiete
der
Möwen
gesperrt,
aber
hier
geht
man
ganz
einfach
mitten
hindurch.
Elsewhere
on
Texel,
the
nesting
areas
for
gulls
are
closed
to
the
public,
but
here
you
walk
among
them.
ParaCrawl v7.1
Und
Elfen,
deren
transparente
Fluegel
die
vielen
Farben
reflektierten,
flogen
und
tanzten
voller
Freude
um
das
spritzende
und
erfrischende
Wasser
herum,
und
mitten
hindurch.
And
fairies,
whose
transparent
wings
reflected
the
many
colors,
were
flying
and
dancing
joyfully
around
the
sprinkling
and
refreshing
water,
and
right
through
it.
ParaCrawl v7.1
Eine
Lösung
umgeht
dabei
nie
die
Emotion,
die
fühlbar
ist,
sondern
geht
mitten
durch
diese
hindurch.
A
solution
bypasses
never
the
emotion,
that
could
be
felt,
but
goes
through
the
middle
of
it.
ParaCrawl v7.1