Translation of "Mitten aus" in English

Es ging mitten im Programm aus.
It went off right in the middle of a program.
OpenSubtitles v2018

Wer flüchtet schon mitten aus einem Korbflecht-Wettbewerb?
Who'd want to escape in the middle of a basket-weaving contest?
OpenSubtitles v2018

Harry ließ einen ganzen Takt aus, mitten in meinem Tanz!
Harry drops four beats in the middle of my goddamn routine!
OpenSubtitles v2018

Gut, wieso ruhte sie sich aus, mitten am Nachmittag?
Why would she be resting in the middle of the afternoon?
OpenSubtitles v2018

Wie willst du sie denn mitten aus einem Stau rausholen?
How are you gonna get to her in the middle of a traffic jam?
OpenSubtitles v2018

Wir kamen aus Mitten einer Chorübung.
We all came from the middle of choir practice.
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du die Kühe mitten im Winter aus dem Stall treiben?
You let the cows flee in the middle of winter!
OpenSubtitles v2018

Da kommt ein Anruf mitten aus dem Gebäude.
There's a call coming from inside the building.
OpenSubtitles v2018

Shula kam mitten aus dem Establishment, das mich zutiefst hasste.
Shula came from the heart of the establishment, which hated my guts.
ParaCrawl v7.1

Mitten aus Europa agiert Capvis als einer der führenden Investoren in den Mittelstand.
From the heart of Europe, Capvis operates as a leading mid-market investor.
ParaCrawl v7.1

Der 1909m hohe Berg ragt mitten aus der Landschaft heraus.
The 1909m high mountain rises abruptly from the countryside.
ParaCrawl v7.1

Die Schwarz-Weiß- und Farbaufnahmen sind mitten aus dem Leben gegriffen.
The black and white and color shots are right in the middle of life.
ParaCrawl v7.1

Mitten aus heiterem Himmel ereignete sich dieses Unglück.
This happened quite out of the blue.
ParaCrawl v7.1

Hier spricht mir jemand mitten aus der Seele!
Someone here is really speaking from my heart!
CCAligned v1

Mitten aus Europa heraus agiert Capvis als einer der führenden Investoren im Mittelstand.
From the heart of Europe, Capvis operates as a leading mid-market investor.
ParaCrawl v7.1

Eine Stimme kam mitten aus dem Ton.
A voice came forth from within the sound.
ParaCrawl v7.1

Am siebten Tag rief der Herr mitten aus der Wolke Mose herbei.
And on the seventh day he called to Moses out of the midst of the cloud.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Dampfschiff fahren Sie nach Luzern und steigen mitten im Zentrum aus.
You travel to Lucerne by steamboat and get off in the middle of town.
ParaCrawl v7.1

Er rettet dich mitten aus Todesgefahr, krönt dich mit Güte und Erbarmen.
He keeps back your life from destruction, crowning you with mercy and grace.
ParaCrawl v7.1

Und der HERR redete mit euch mitten aus dem Feuer.
And the LORD spoke unto you out of the midst of the fire;
ParaCrawl v7.1

Ein tragischer Unfall hat ihn mitten aus dem Leben gerissen.
A tragic accident has taken him away from us.
ParaCrawl v7.1

So wurden sie mitten aus der Gemeinde vertilgt.
So they perished from among the community.
ParaCrawl v7.1

Ich und unser alte Gitarist flippten völlig aus, mitten auf der Straße!
We were just freaking out in the middle of the street!
ParaCrawl v7.1

In diesem Augenblick wuchs mitten aus seiner Stirn ein Horn.
At this moment one horn grew out from his forehead.
ParaCrawl v7.1

Wir haben ihn mitten aus unseren Reihen verloren.
We lost him right from our ranks.
ParaCrawl v7.1