Translation of "Mitten aus dem leben" in English

Der Mann wurde mitten aus dem Leben gerissen.
People were killed and the gun company made it happen by flouting the law.
OpenSubtitles v2018

Die Schwarz-Weiß- und Farbaufnahmen sind mitten aus dem Leben gegriffen.
The black and white and color shots are right in the middle of life.
ParaCrawl v7.1

Ein tragischer Unfall hat ihn mitten aus dem Leben gerissen.
A tragic accident has taken him away from us.
ParaCrawl v7.1

Geschichten mitten aus dem Leben – liebevoll festgehalten in 12 farbigen Comics rund ums Jahr.
Storys directly from our lives - lovingly painted in 12 coloured Cartoons around the year.
CCAligned v1

Unsere Gedanken sind bei seinen Hinterbliebenen.Michael Frotscher wurde mitten aus dem Leben gerissen.
Our thoughts are with his relatives. Michael Frotscher was literally torn out of life.
ParaCrawl v7.1

Ein Kunstwerk, das mitten aus dem Leben gegriffen worden ist, fehlt eben dort.
A piece of art which has been taken in the middle from the life is absent just there.
ParaCrawl v7.1

Junge Filmemacher und vor allem Filmemacherinnen erzählen Geschichten mitten aus dem Leben und vergessen dabei weder, von wem sie erzählen, noch für wen.
Young filmmakers, and in particular young women filmmakers, tell stories straight out of life, though in doing so neither forget whom they are telling them about nor for whom.
ParaCrawl v7.1

Als wir auf die Fähre gingen, hatten wir zwar nicht die Geschichtsstunde bekommen, die wir wollten, aber eine Geschichte mitten aus dem Leben in Stone Town - auch nicht so schlecht!
By the time we got to the ferry we didn't have the history lesson we wanted to have but a story of present life in Stone Town - also not too bad!
ParaCrawl v7.1

Außenministerin Plassnik bat ihren Amtskollegen auch, "den Familien und Angehörigen der Opfer dieser schrecklichen Katastrophe, die so viele Menschen mitten aus dem Leben gerissen hat, unsere ganz besondere Anteilnahme an ihrem Schmerz und ihrer Trauer zu übermitteln".
Foreign Minister Plassnik also asked Mr Meller to tell “the families and relatives of the victims of this terrible catastrophe, which has cost the lives of so many people, how much we share their pain and sorrow".
ParaCrawl v7.1

Das Besondere und Einmalige an diesem Fund besteht darin, dass ein Mann – mitten aus dem Leben gerissen – in vollständiger Kleidung und Ausrüstung erhalten blieb.
The special and unique thing about this find is that the man – torn from the middle of his life – retained all his clothing and equipment.
ParaCrawl v7.1

Wie auch seine sonstige Musik sollten auch die Chorwerke mitten aus dem Leben kommen, vom Publikum unmittelbar verstanden werden.
Like his other music, his choral works were meant to be true to real life and clearly understood by the audience.
ParaCrawl v7.1

Man ist alleine mit den merkwürdig fahlen Erscheinungen, die aussehen, als wären sie mitten aus dem Leben geholt: dem schwarzen "Missionar", der friedlich im Anzug auf einer Bahre liegt, der rundlichen Frau, die mit geschlossenen Augen träumt oder stirbt, dem Porno-Modell, das in High-Heels kniet, dem kleinen Mädchen, das erhängt im Dunklen baumelt.
One feels alone with these eerie, pale beings, who look as though they'd been wrenched right out of life: the black "Missionary" lying peacefully on a bier dressed in a suit; the chubby woman dreaming or dying with closed eyes; the porno model kneeling in high heels; the small girl dangling in the dark, hanged.
ParaCrawl v7.1

Krone trauert um Jörg Sanders (66), der in der vergangenen Woche plötzlich und unerwartet auf der Rückreise von der Jahreshauptversammlung „European Freight Leaders“ mitten aus dem Leben gerissen wurde.
KRONE mourns Jörg Sanders (66), a life taken too soon, who has suddenly passed away when returning from the Annual Meeting ‘European Leaders Freight’.
ParaCrawl v7.1

Ein Unternehmen, das frei und leidenschaftlich außerhalb der Konvention, aber mitten aus dem Leben heraus agiert, in dem es steht.
A company that is free, passionate, unconventional and right at the heart of the industry in which it thrives.
ParaCrawl v7.1

Es werden Menschen mitten aus dem Leben gerissen, und ein jeder könnte daraus lernen, auch sein Leben als ein Geschenk anzusehen, das ihm jeden Tag wieder genommen werden kann....
People are snatched away in the midst of their lives, and from this everyone could learn to regard his life, too, as a gift that could be taken away from him any day....
ParaCrawl v7.1

Ihre Geschichten ohne Worte, welche die beiden Spieler dem Publikum erzählen, stammen mitten aus dem Leben und berühren mit Tragik, Witz und menschlicher Wärme.
The stories without words, which both actors share with the audience, are taken straight out of everyday life and touch us with tragedy, humour and human warmth.
ParaCrawl v7.1

Cozmo ist ein Roboter mitten aus dem echten Leben - ein Roboter, den du bisher nur aus Kinofilmen kennst.
Cozmo is a real-life robot - a robot you only know from movies.
ParaCrawl v7.1

Denn es ist der Wille des Wesens entscheidend, und für die Stärkung und Wandlung eines verkehrten Willens sollet ihr Menschen immer wieder beten, wollet ihr den Seelen helfen, die plötzlich von der Erde scheiden, die abgerufen werden mitten aus dem Leben und wenig oder gar keine geistige Erkenntnis besitzen.
For the will of the being is decisive, and for the strengthening and change of a wrong will you men are to pray again and again, if you want to help the souls, which suddenly depart from earth, which are recalled in the midst of life and possess little or no spiritual knowledge at all.
ParaCrawl v7.1

Als 1964 ganz plötzlich Anna Hauser, die legendäre Stanglwirtin, starb – mitten aus dem Leben gerissen wurde –, befürchteten viele Anhänger der Volksmusik das Ende der von ihr und Lois ins Leben gerufenen Sängertreffen.
When Anna Hauser, the legendary hostess of the Stanglwirt died suddenly in 1964 – taken in the prime of her life – many folk music fans thought that it signalled the end for the singers' gathering that she and Lois had started.
ParaCrawl v7.1

Ihr alle sollet Meine Gnade erfahren und in der letzten Zeit deutlich hingewiesen werden auf das Ende, indem ihr um euch viele Veränderungen wahrnehmen könnet, Vergehen irdischer Güter, plötzliches Hinscheiden von Mitmenschen, die mitten aus dem Leben gerissen werden, sonderbare Veränderungen in der Natur und alles im Einklang stehend mit alten Prophezeiungen, die Ich durch Seher und Propheten stets und ständig den Menschen zukommen ließ, um sie auf diese letzte Zeit aufmerksam zu machen.
You all are to experience my favour and in the last time be clearly referred to the end, by you being able to perceive many changes around you, passing away of earthly goods, sudden decease of fellowmen, who are torn out of the midst of life, strange changes in nature and everything accord with old prophecies, which I have always and constantly sent to men through seers and prophets, to draw their attention to this last time.
ParaCrawl v7.1

Es werden Menschen mitten aus dem Leben gerissen, und ein jeder könnte daraus lernen, auch sein Leben als ein Geschenk anzusehen, das ihm jeden Tag wieder genommen werden kann.... Und er brauchte nur die Gedanken verfolgen, die anläßlich des plötzlichen Todes eines Mitmenschen ihn befallen....
People are snatched away in the midst of their lives, and from this everyone could learn to regard his life, too, as a gift that could be taken away from him any day.... And he would only have to pursue the thoughts arising in him in the event of a fellow human being’s sudden death....
ParaCrawl v7.1

Zwischen den Proben, bei einem italienischen Mittagessen, erzählte er Regina Ziegler seine Geschichte von der Brustpumpe... "The insatiable Mrs. Kirsch" – das ist eine erotische Geschichte mitten aus dem realen Leben gegriffen.
In between rehearsals, over lunch at an Italian restaurant, Ken told Regina about the story of the breast pump… The Insatiable Mrs. Kirsch is an erotic tale cut from real life.
ParaCrawl v7.1