Translation of "Mitten im leben" in English

Bei Männer ist der Unfalltot mitten im Leben viel wahrscheinlicher,
Males are much more likely to die an accidental death in the prime of their life.
TED2020 v1

Die tiefe Nacht der Seele ist der Tod mitten im Leben.
The dark night of the soul is death in the midst of life.
Tatoeba v2021-03-10

Sie stehen doch mitten im Leben, bitte geben sie mir einen Rat.
I want to do something.
OpenSubtitles v2018

Du stirbst nun mal mitten im Leben, mitten im Satz.
You just die in the middle of life. You die in the middle of a sentence.
OpenSubtitles v2018

Mitten im Leben, sind wir im Tode.
In the midst of life, we are in death.
OpenSubtitles v2018

Mitten im Leben sind wir vom Tod umfangen.
In the midst of life, we are in death.
OpenSubtitles v2018

Mitten im Leben erleben wir den Tod.
In the midst of life, we are in death.
OpenSubtitles v2018

Wir stehen mitten im Leben und müssen uns entscheiden.
Here we are in the middle of our lives, and we have to make a choice.
OpenSubtitles v2018

Mitten im Leben sind wir vom Tod umgeben.
In the midst of life we are in death. "
OpenSubtitles v2018

Es sind Frauen die mitten im Leben stehen und es sind authentische Frauen.
They are women who are in the middle of life and they are authentic women.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir uns mitten im Leben meinen,
When we reckon ourselves in the midst of life,
CCAligned v1

Hobbyhuren sind Frauen, die mitten im Leben stehen.
Hobbyhurs are women who are in the middle of life.
ParaCrawl v7.1

Hier sind Sie mitten im Leben in Mahmutlar, mitten im Zentrum.
You are right in the heart of life in Mahmutlar, in the middle of the center.
ParaCrawl v7.1

Hattest du schon mal das Gefühl mitten im Wald zu leben?
Have you ever had the feeling to live in the middle of the forest?
CCAligned v1

Wir stehen mitten im Leben, kämpfen mit den Problemen des Alltags.
We live life as it comes, battling with the problems we encounter each day.
ParaCrawl v7.1

Ich bin eine tätowierte Brunnete, die Mitten im Leben steht.
I am a tattooed Brunnete, is in the midst of life.
ParaCrawl v7.1

Objektbeschreibung Hier sind Sie mitten im Leben in Mahmutlar, mitten im Zentrum.
Property description You are right in the heart of life in Mahmutlar, in the middle of the center.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie mitten im portugiesischen Leben Urlaub feiern?
Would you like to live close to the Portuguese way of living?
ParaCrawl v7.1

Mitten im bunten Leben, direkt in der Fußgängerzone liegt unsere Berlitz Sprachschule.
Our Berlitz language center is situated in the heart of this vibrant town, directly in the pedestrian zone.
ParaCrawl v7.1

Sie ist aktiv, neugierig und steht mitten im Leben.
They're active, inquisitive, and very involved in life.
ParaCrawl v7.1

Er stand mitten im Leben und wollte Gottes Unterschrift darunter.
He stood in the midst of life, and wanted God’s certifying signature.
ParaCrawl v7.1

Hier, mitten im pulsierenden Leben liegt auch unsere Berlitz Sprachschule.
Our Berlitz language center is also located here, in the heart of this vibrant town.
ParaCrawl v7.1

Beliebt ist auch ein Wasserspeier mitten im Teich, um Leben zu schaffen.
Placing a water sculpture in the middle of the garden pond is also often used to create life.
ParaCrawl v7.1

Was für bemerkenswerte Experimente könnten jedoch unverzüglich mitten im täglichen Leben ausgeführt werden!
Yet what remarkable experiments could be conducted even now, in the midst of everyday life!
ParaCrawl v7.1

Das wird mitten im alltäglichen Leben der Familie gelebt.
Next comes the matter of the bread used in the Eucharist.
ParaCrawl v7.1