Translation of "Mittelständische industrie" in English
Bei
diesem
Industriezweig
handelt
es
sich
überwiegend
um
eine
mittelständische
Industrie.
Industry
accounts
for
70%
of
consumption,
90%
of
this
being
basic
industry
(metallurgical
industry,
the
chemical
and
oil
sector,
paper-making).
EUbookshop v2
Beschreibung
proALPHA
ist
eine
speziell
auf
mittelständische
Industrie-
und
Handelsunternehmen
abgestimmte
ERP-Komplettlösung.
Description
proALPHA
is
an
ERP
Complete
Solution
geared
to
the
needs
of
medium-sized
industrial
and
commercial
enterprises.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Ende
des
Bergbaus
herrscht
in
Witten
heute
mittelständische
Industrie
vor.
Witten
has
got
middle
class
industry
after
the
end
of
the
coal
mining
era.
ParaCrawl v7.1
Die
mittelständische
Industrie
ist
ein
Schlüsselmarkt
für
FedEx.
The
small
business
sector
is
a
key
focus
market
for
FedEx.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
eine
Regelung
finden,
die
für
die
mittelständische
pharmazeutische
Industrie
verträglich
ist.
We
need
to
come
to
an
arrangement
that
is
acceptable
for
small
and
medium-sized
pharmaceutical
companies.
Europarl v8
Es
ist
absolut
notwendig,
die
mittelständische
Industrie
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
zu
schützen.
It
is
essential
to
safeguard
the
European
Community's
manufacturing
industry.
EUbookshop v2
Die
Rahmenbedingungen
für
die
mittelständische
Industrie
zu
stärken
muss
das
Ziel
einer
zukunftsorientierten
Standortpolitik
sein.
A
forward-looking
policy
boosting
Germany’s
credentials
as
an
industrial
location
must
aim
to
strengthen
the
environment
for
small
and
medium-sized
industrial
enterprises.
ParaCrawl v7.1
Zu
unserem
Kundenkreis
zählen
vorrangig
mittelständische
Industrie-
und
Dienstleistungsunternehmen
aus
dem
deutschsprachigen
und
europäischen
Raum.
Our
clients
are
mainly
medium-sized
industrial
and
service
companies
from
German-speaking
and
other
European
countries.
CCAligned v1
Nicht
nur
Großkonzerne,
sondern
auch
mittelständische
Betriebe
aus
Industrie
und
Handel
benötigen
einen
umfassenden
Versicherungsschutz.
Not
only
large
corporations
but
medium
sized
industrial
companies
and
businesses
from
the
retail
sector
require
comprehensive
insurance
cover.
ParaCrawl v7.1
Messer
möchte
vor
allem
die
mittelständische
metallverarbeitende
Industrie
und
Labore
mit
Gasen
und
Gasgemischen
beliefern.
Messer
wishes
to
supply
the
medium-sized
metalworking
enterprises
and
laboratories
in
particular
with
gases
and
gas
mixtures.
ParaCrawl v7.1
Einige
wenige
mittelständische
Betriebe
haben
Industrie
4.0
bereits
als
Chance
für
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
erkannt.
Just
a
handful
of
small
and
medium-sized
companies
have
already
recognized
Industry
4.0
as
an
opportunity
to
boost
competitiveness.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
spricht
sich
klar
dafür
aus,
dass
die
mittelständische
Industrie
bei
der
Verhängung
von
Kartellstrafen
besonders
behandelt
wird.
The
report
is
clearly
in
favour
of
medium-sized
industry
receiving
special
treatment
when
it
comes
to
the
imposition
of
fines
in
cartel
cases.
Europarl v8
Ich
möchte
in
diesem
Zusammenhang
ausdrücklich
meine
Kollegin
Köstinger
unterstützen,
die
gesagt
hat,
dass
wir
natürlich
auch
ein
System
brauchen,
das
für
unsere
mittelständische
Industrie
erträglich
und
verkraftbar
ist.
In
this
regard,
I
would
like
to
express
my
support
for
Mrs
Köstinger,
who
said
that
we
obviously
need
a
system
that
is
bearable
for
our
small
and
medium-sized
enterprises
and
one
with
which
they
can
cope.
Europarl v8
Es
wurde
ja
mehrfach
darauf
hingewiesen,
dass
die
chemische
Industrie
in
Europa
eine
mittelständische
Industrie
ist.
Several
of
the
speakers
referred
to
the
fact
that
the
chemical
industry
in
Europe
is
dominated
by
small
and
medium-sized
enterprises.
Europarl v8
Mehr
denn
je
ist
die
europäische
Industrie
in
einem
Zeitalter
verstärkter
intraindustrieller
Arbeitsteilung
auf
eine
flexible
und
innovationsfähige
mittelständische
Industrie
angewiesen.
In
an
age
in
which
there
is
a
greater
specialization
within
sectors,
European
industry
relies
more
than
ever
on
a
flexible
and
innovatory
SME
sector.
TildeMODEL v2018
Unsere
Kunden
sind
neben
Druckereien,
Verlagen,
kleineren
Werbeagenturen
und
Grafikern,zum
überwiegenden
Teil
regional
mittelständische
Industrie,
Handels-
und
Produktionsbetriebe.
In
addition
to
printers,
publishers,
small
advertising
agencies
and
graphic
designers,
themajority
of
our
customers
are
small
and
medium-sized
industrial,
commercial
and
productionenterprises
in
the
region.
EUbookshop v2
Die
auch
als
Dr.-Rudolf-Eberle
bekannte
Auszeichnung
geht
an
mittelständische
Unternehmen
aus
Industrie,
Handwerk
und
technologischer
Dienstleistung,
die
herausragende
Entwicklungen
umgesetzt
haben.
The
award
which
is
also
known
as
Dr.
Rudolf
Eberle
Prize
goes
to
medium-sized
companies
from
industry,
craft
and
technological
service
for
outstanding
developments.
ParaCrawl v7.1
Überwiegend
betreuen
wir
mittelständische
Industrie-,
Dienstleistungs-
und
Handelsbetriebe,
sowie
Spediteure
und
Frachtführer
im
In-
und
Ausland.
We
predominantly
serve
medium-sized
industrial,
service
and
trading
companies,
and
forwarding
agents
and
carriers
in
Germany
and
abroad.
ParaCrawl v7.1
Neben
seiner
Beratertätigkeit
leitet
er
u.
a.
die
Arbeitsgruppe
Tribotechnik
des
Forum
Vision
Instandhaltung
(FVI),
die
sich
die
Einführung
tribotechnischer
Erkenntnisse
in
die
mittelständische
Industrie
zur
Aufgabe
gemacht
hat.
Apart
from
its
advisory
assistance
it
leads
among
other
things
the
working
group
triboengineering
forum
vision
maintenance
(FVI),
which
made
the
introduction
of
tribotechnischer
realizations
to
the
medium-size
industry
it's
duty.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Gelände
der
Messe
Stuttgart
findet
mit
der
SÜFFA
die
größte
deutsche
Fachmesse
für
das
Fleischerhandwerk
und
die
mittelständische
Industrie
statt.
SÜFFA,
the
only
German
trade
fair
for
the
meat
industry
and
the
medium-sized
industry,
takes
place
on
the
grounds
of
Messe
Stuttgart.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
arbeiten
Künstler/innen
oft
wie
eine
mittelständische
Industrie,
was
ein
vollkommener
Widerspruch
zur
postindustriellen
Gesellschaft
ist
und
wo
ich
mich
frage,
ob
sich
in
diesem
angstvollen
Unternehmer-Simulacrum
nicht
eine
neue
Generation
von
Künstlern/Künstlerinnen
herausbildet,
die
den
emanzipatorischen
Gehalt
von
Kunst
nur
noch
aus
der
Erinnerung
reproduziert,
weil
sie
mit
dieser
Reproduktion
eben
nur
Ausstellungen
beliefert,
aber
kein
eigenes
Erlebnis,
keine
eigene
Erfahrung
und
erst
recht
nicht
ein
kollektives
Erlebnis
mehr
verbindet.
Instead,
artists
often
operate
like
a
medium-sized
industrial
plant,
something
which
totally
contradicts
post-industrial
society,
and
in
which
case
I
ask
myself
whether
in
this
fear-ridden
entrepreneurial
simulacrum,
a
new
generation
of
artists
is
emerging
that
merely
reproduces
the
emancipative
content
of
art
from
memory,
because
it
only
supplies
exhibitions
with
this
reproduction
but
does
not
share
experiences
of
its
own,
not
to
speak
of
a
collective
experience.
ParaCrawl v7.1
Die
Umwandlung
einer
kleinen
Werkstatt
in
einer
Tätigkeit
mittelständische
Industrie,
in
einer
Zeit,
in
der
die
Grundlagen
für
die
Entwicklung
des
Sektors
noch
alles
zu
schreiben
sollte,
war
eine
starke
Wette.
Transforming
a
small
workshop
in
an
industrial
medium-sized,
in
a
period
when
the
foundations
for
the
development
of
the
sector
were
still
all
to
write,
was
a
strong
bet.
CCAligned v1