Translation of "Mittelfristig geplant" in English
Die
erforderlichen
Umsetzungsvorschriften
sind
zum
großen
Teil
jedoch
erst
mittelfristig
geplant.
However,
much
of
the
necessary
implementing
legislation
is
scheduled
only
for
the
"medium"
term.
TildeMODEL v2018
Mittelfristig
ist
auch
geplant,
die
Website
in
vier
Sprachen
anzubieten.
In
the
medium
term,
we
are
planning
to
offer
the
website
in
four
languages.
ParaCrawl v7.1
Mittelfristig
ist
geplant,
den
Hauptsitz
nach
Garching
zu
verlegen.
The
plan
is
to
move
the
headquarters
to
Garching
(Germany)
in
due
course.
ParaCrawl v7.1
An
der
Universität
Kassel
ist
geplant,
mittelfristig
ein
Campus-Management-System
zu
etablieren.
It
is
planned
to
establish
a
Campus-Management-System
for
the
University
of
Kassel.
ParaCrawl v7.1
Mittelfristig
ist
geplant,
eine
Wanderführerreihe
zur
Via
Alpina
herauszugeben.
The
medium-term
plan
is
to
publish
a
series
of
hiking
guides
on
the
Via
Alpina.
ParaCrawl v7.1
Eine
Prüfung
des
Managementansatzes
ist
mittelfristig
geplant.
An
evaluation
of
the
management
approach
is
planned
in
the
medium
term.
ParaCrawl v7.1
Mittelfristig
ist
geplant,
weitere
Ligen
und
Sportarten
ins
Portfolio
von
sporttotal.tv
aufzunehmen.
In
the
medium
term
it
is
planned
to
add
other
leagues
and
sports
into
sporttotal.tv's
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Mittelfristig
ist
geplant,
die
Anzahl
der
AutoCrew-Partnerwerkstätten
mehr
als
zu
verdoppeln.
In
the
medium
term,
the
number
of
AutoCrew
partner
workshops
is
set
to
increase
by
more
than
double
the
current
total.
ParaCrawl v7.1
Mittelfristig
ist
geplant,
die
medizinische
Versorgung
der
Frauen
in
den
kurdischen
Gebieten
zu
verbessern.
On
a
medium-term
basis,
improvement
of
medical
care
for
women
in
the
Kurdish
regions
will
be
the
focus.
ParaCrawl v7.1
Die
Meetings
werden
sowohl
mittelfristig
geplant,
als
auch
kurzfristig,
bei
Bedarf
einerseits,
anberaumt.
The
meetings
will
projected
medium-term.as
well
as
short-dated
on
demand.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
dazu,
dass
bei
der
Kunststoffherstellung
kaum
noch
mittelfristig
geschweige
längerfristig
geplant
werden
kann.
This
means
that
it
is
hardly
possible
to
plan
for
the
medium
term,
never
mind
long
term,
in
plastics
manufacture.
ParaCrawl v7.1
Die
Straßen
der
Roma-Siedlung,
aus
der
die
Eltern
ihre
Kinder
in
den
Kindergarten
bringen
wollten,
waren
nie
befestigt
worden,
und
eine
Straßenpflasterung
ist
in
dieser
Stadt
auch
mittelfristig
nicht
geplant.
The
streets
of
the
Roma
settlement
from
where
the
parents
would
like
to
take
their
children
to
kindergarten
have
never
been
gravelled,
and
road
paving
is
not
even
included
in
the
medium-term
plans
of
the
town.
Europarl v8
Außerdem
ist
mittelfristig
geplant,
in
das
bereits
vorhandene
EWRS-Trainingsmodul
umfassende
Hinweise
zu
datenschutzrelevanten
Aspekten
des
Systems
für
die
Nutzer
zu
integrieren.
Furthermore,
in
the
medium
term
it
is
envisaged
that
the
training
module
available
from
within
the
EWRS
application
will
be
integrated
in
order
to
provide
EWRS
users
with
extensive
explanations
on
the
functioning
of
the
system
from
the
data
protection
perspective.
DGT v2019
Warum
ist
die
Einführung
eines
besonderen
Ermittlungsrechts
für
Aktionäre,
einer
persönlichen
Verantwortung
von
Führungskräften
für
unrechtmäßige
Geschäftspraktiken
und
ein
EU-weites
Verbot
der
Tätigkeit
als
Direktor
nur
mittelfristig
geplant?
Why
is
the
introduction
of
a
special
investigation
right
for
shareholders,
of
personal
responsibility
for
wrongful
trading
by
directors
and
of
EU
wide
director-
disqualification
only
for
the
medium-term?
TildeMODEL v2018
Ein
solcher
Richtungswechsel
muss
im
Wege
einer
sowohl
auf
Männer
als
auch
auf
Frauen
ausgerichteten
Politik
zur
Erhaltung
der
Beschäftigungsfähigkeit
während
des
gesamten
Erwerbslebens
und
der
Neuqualifizierung
der
Arbeitnehmer
über
40
mittelfristig
geplant
werden.
Such
a
step
must
be
planned
on
a
medium-term
basis
by
introducing
a
policy
of
maintaining
life-long
employability
and
retraining
employees
-
women
as
well
as
men
-
over
the
age
of
40.
TildeMODEL v2018
Zusammengenommen
sollten
diese
den
Unternehmen
und
Beschäftigten
in
diesem
Sektor
einen
klaren,
abschätzbaren
und
einheitlichen
Handlungsrahmen
bieten,
damit
Strategien
und
Investitionen
mittelfristig
leichter
geplant
werden
können.
Taken
together,
they
aim
at
providing
to
industry
and
those
who
work
in
the
sector
a
clear,
predictable
and
coherent
framework
so
that
strategies
and
investments
can
be
more
easily
planned
for
the
medium
term.
TildeMODEL v2018
Mittelfristig
ist
geplant,
das
Inverkehrbringen
von
möglicherweise
gefährlichen
Kinderpflegeartikeln
und
Kinderspielzeug
zu
beschränken,
wenn
die
Freisetzungshöchstwerte
nicht
eingehalten
werden,
die
vom
SCTEE
festgelegt
und
anhand
von
vereinbarten
Protokollen
getestet
wurden.
It
is
envisaged
in
the
medium
term,
considering
restrictions
on
the
placing
on
the
market
of
potentially
dangerous
childcare
articles
and
toys
for
infants
not
respecting
migration
limits
as
set
by
the
SCTEE
and
tested
on
the
basis
of
agreed
protocols.
EUbookshop v2
Mittelfristig
ist
geplant,
die
Sammlung,
die
sich
bisher
auf
verschiedene
Räume
verteilt,
an
einem
Standort
zusammenzufassen.
Since
the
treasures
are
scattered
throughout
several
rooms,
it
is
intended
to
combine
them
in
one
single
location.
ParaCrawl v7.1
Da
die
hier
beschriebene
Steuerung
darauf
abzielt,
die
Arbeitssuchenden
in
den
Kantonen
möglichst
rasch
und
dauerhaft
zu
vermitteln,
sind
größere
Veränderungen
weder
kurz-
noch
mittelfristig
geplant.
Since
the
steering
procedures
described
above
encourage
all
cantons
to
do
their
best
to
place
job
seekers
quickly
and
permanently,
no
change
is
planned
for
the
short
or
medium
term.
ParaCrawl v7.1
Mittelfristig
geplant
ist
die
Einführung
eines
sogenannten
Triparty
Agent,
was
den
Marktteilnehmern
das
Collateral
Management
erheblich
erleichtern
sollte.
The
medium-term
plan
is
to
introduce
a
triparty
agent,
which
should
considerably
facilitate
collateral
management
for
market
participants.
ParaCrawl v7.1
Der
weitere
Ausbau
der
Präsenz
in
China
ist
auch
bereits
geplant:
mittelfristig
sollen
1
-
2
weitere
FRITSCH-Büros
in
China
entstehen.
And
the
additional
expansion
of
the
presence
in
China
is
also
already
planned:
Â
the
medium-term
plans
include
that
1
–
2
additional
FRITSCH
offices
will
be
created
in
China.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
aber
zumindest
in
dem
Umfang,
in
dem
wir
es
mittelfristig
geplant
haben,
in
unsere
Planung
eingepreist.
But
at
least
to
the
degree
that
we
have
planned
it
medium-term,
that
is
priced
into
our
planning.
ParaCrawl v7.1
Schauen
wir
in
die
Zukunft:
Welche
neuen
Dienste
sind
mittelfristig
geplant
–
und
was
ist
langfristig
denkbar?
Let's
take
a
look
into
the
future:
which
new
services
are
planned
in
the
medium
term
–
and
what
is
conceivable
in
the
long
term?
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zum
weiteren
Ausbau
der
Geschäftsbereiche
„Oberflächen“
und
„Haushaltsprodukte“
ist
geplant,
mittelfristig
einen
weiteren
Geschäftsbereich
durch
Akquisitionen
aufzubauen.
Besides
continuing
to
expand
the
activities
of
its
“Surfaces”
and
“Household
Products”
Divisions,
Wrede
Industrieholding
also
plans
to
acquire
an
additional
business
division
in
the
mid-term.
ParaCrawl v7.1