Translation of "Mittelfristig geplant" in English

Die erforderlichen Umsetzungsvorschriften sind zum großen Teil jedoch erst mittelfristig geplant.
However, much of the necessary implementing legislation is scheduled only for the "medium" term.
TildeMODEL v2018

Mittelfristig ist auch geplant, die Website in vier Sprachen anzubieten.
In the medium term, we are planning to offer the website in four languages.
ParaCrawl v7.1

Mittelfristig ist geplant, den Hauptsitz nach Garching zu verlegen.
The plan is to move the headquarters to Garching (Germany) in due course.
ParaCrawl v7.1

An der Universität Kassel ist geplant, mittelfristig ein Campus-Management-System zu etablieren.
It is planned to establish a Campus-Management-System for the University of Kassel.
ParaCrawl v7.1

Mittelfristig ist geplant, eine Wanderführerreihe zur Via Alpina herauszugeben.
The medium-term plan is to publish a series of hiking guides on the Via Alpina.
ParaCrawl v7.1

Eine Prüfung des Managementansatzes ist mittelfristig geplant.
An evaluation of the management approach is planned in the medium term.
ParaCrawl v7.1

Mittelfristig ist geplant, weitere Ligen und Sportarten ins Portfolio von sporttotal.tv aufzunehmen.
In the medium term it is planned to add other leagues and sports into sporttotal.tv's portfolio.
ParaCrawl v7.1

Mittelfristig ist geplant, die Anzahl der AutoCrew-Partnerwerkstätten mehr als zu verdoppeln.
In the medium term, the number of AutoCrew partner workshops is set to increase by more than double the current total.
ParaCrawl v7.1

Mittelfristig ist geplant, die medizinische Versorgung der Frauen in den kurdischen Gebieten zu verbessern.
On a medium-term basis, improvement of medical care for women in the Kurdish regions will be the focus.
ParaCrawl v7.1

Die Meetings werden sowohl mittelfristig geplant, als auch kurzfristig, bei Bedarf einerseits, anberaumt.
The meetings will projected medium-term.as well as short-dated on demand.
ParaCrawl v7.1

Dies führt dazu, dass bei der Kunststoffherstellung kaum noch mittelfristig geschweige längerfristig geplant werden kann.
This means that it is hardly possible to plan for the medium term, never mind long term, in plastics manufacture.
ParaCrawl v7.1

Die Straßen der Roma-Siedlung, aus der die Eltern ihre Kinder in den Kindergarten bringen wollten, waren nie befestigt worden, und eine Straßenpflasterung ist in dieser Stadt auch mittelfristig nicht geplant.
The streets of the Roma settlement from where the parents would like to take their children to kindergarten have never been gravelled, and road paving is not even included in the medium-term plans of the town.
Europarl v8

Außerdem ist mittelfristig geplant, in das bereits vorhandene EWRS-Trainingsmodul umfassende Hinweise zu datenschutzrelevanten Aspekten des Systems für die Nutzer zu integrieren.
Furthermore, in the medium term it is envisaged that the training module available from within the EWRS application will be integrated in order to provide EWRS users with extensive explanations on the functioning of the system from the data protection perspective.
DGT v2019

Warum ist die Einführung eines besonderen Ermittlungsrechts für Aktionäre, einer persönlichen Verantwortung von Führungskräften für unrechtmäßige Geschäftspraktiken und ein EU-weites Verbot der Tätigkeit als Direktor nur mittelfristig geplant?
Why is the introduction of a special investigation right for shareholders, of personal responsibility for wrongful trading by directors and of EU wide director- disqualification only for the medium-term?
TildeMODEL v2018

Ein solcher Richtungswechsel muss im Wege einer sowohl auf Männer als auch auf Frauen ausgerichteten Politik zur Erhaltung der Beschäftigungsfähigkeit während des gesamten Erwerbslebens und der Neuqualifizierung der Arbeitnehmer über 40 mittelfristig geplant werden.
Such a step must be planned on a medium-term basis by introducing a policy of maintaining life-long employability and retraining employees - women as well as men - over the age of 40.
TildeMODEL v2018

Zusammengenommen sollten diese den Unternehmen und Beschäftigten in diesem Sektor einen klaren, abschätzbaren und einheitlichen Handlungsrahmen bieten, damit Strategien und Investitionen mittelfristig leichter geplant werden können.
Taken together, they aim at providing to industry and those who work in the sector a clear, predictable and coherent framework so that strategies and investments can be more easily planned for the medium term.
TildeMODEL v2018

Mittelfristig ist geplant, das Inverkehrbringen von möglicherweise gefährlichen Kinderpflegeartikeln und Kinderspielzeug zu beschränken, wenn die Freisetzungshöchstwerte nicht eingehalten werden, die vom SCTEE festgelegt und anhand von vereinbarten Protokollen getestet wurden.
It is envisaged in the medium term, considering restrictions on the placing on the market of potentially dangerous childcare articles and toys for infants not respecting migration limits as set by the SCTEE and tested on the basis of agreed protocols.
EUbookshop v2

Mittelfristig ist geplant, die Sammlung, die sich bisher auf verschiedene Räume verteilt, an einem Standort zusammenzufassen.
Since the treasures are scattered throughout several rooms, it is intended to combine them in one single location.
ParaCrawl v7.1

Da die hier beschriebene Steuerung darauf abzielt, die Arbeitssuchenden in den Kantonen möglichst rasch und dauerhaft zu vermitteln, sind größere Veränderungen weder kurz- noch mittelfristig geplant.
Since the steering procedures described above encourage all cantons to do their best to place job seekers quickly and permanently, no change is planned for the short or medium term.
ParaCrawl v7.1

Mittelfristig geplant ist die Einführung eines sogenannten Triparty Agent, was den Marktteilnehmern das Collateral Management erheblich erleichtern sollte.
The medium-term plan is to introduce a triparty agent, which should considerably facilitate collateral management for market participants.
ParaCrawl v7.1

Der weitere Ausbau der Präsenz in China ist auch bereits geplant: mittelfristig sollen 1 - 2 weitere FRITSCH-Büros in China entstehen.
And the additional expansion of the presence in China is also already planned: Â the medium-term plans include that 1 – 2 additional FRITSCH offices will be created in China.
ParaCrawl v7.1

Das ist aber zumindest in dem Umfang, in dem wir es mittelfristig geplant haben, in unsere Planung eingepreist.
But at least to the degree that we have planned it medium-term, that is priced into our planning.
ParaCrawl v7.1

Schauen wir in die Zukunft: Welche neuen Dienste sind mittelfristig geplant – und was ist langfristig denkbar?
Let's take a look into the future: which new services are planned in the medium term – and what is conceivable in the long term?
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zum weiteren Ausbau der Geschäftsbereiche „Oberflächen“ und „Haushaltsprodukte“ ist geplant, mittelfristig einen weiteren Geschäftsbereich durch Akquisitionen aufzubauen.
Besides continuing to expand the activities of its “Surfaces” and “Household Products” Divisions, Wrede Industrieholding also plans to acquire an additional business division in the mid-term.
ParaCrawl v7.1