Translation of "Mittel beschaffen" in English
Es
ist
einfach
nicht
möglich,
noch
mehr
Mittel
zu
beschaffen.
It
is
simply
not
possible
to
find
any
more
money.
Europarl v8
Frau
Ghilardotti
sprach
die
Möglichkeit
an,
Mittel
zu
beschaffen.
Mrs
Ghilardotti
raised
the
possibility
of
seeking
funds.
Europarl v8
Wie
kann
man
die
notwendigen
Mittel
beschaffen,
wenn
die
Ressourcen
knapp
sind?
When
the
resources
are
close
to
their
limits,
how
can
funding
get
provided?
EUbookshop v2
Zur
Realisierung
sind
entsprechende
finanzielle
Mittel
zu
beschaffen.
In
addition,
adequate
financial
resources
are
needed
for
its
implementation.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
sollten
wir
versuchen,
zusätzliche
anderweitige
Mittel
zu
beschaffen,
auch
von
den
Mitgliedstaaten.
Of
course
we
shall
be
trying
to
leverage
additional
resources
from
elsewhere,
including
Member
States.
Europarl v8
Wie
lassen
sich
nun
aber,
und
das
ist
Ihre
Frage,
zusätzliche
Mittel
beschaffen?
The
next
question
–
and
this
is
the
question
you
are
asking
–
is
how
additional
resources
are
to
be
found.
Europarl v8
Eine
Ausweitung
der
KIC-Aktivitäten
wäre
davon
abhängig,
ob
die
KIC
zusätzliche
Mittel
beschaffen
können.
Any
expansion
of
activity
by
the
KICs
would
be
as
a
result
of
their
ability
to
secure
additional
funding.
TildeMODEL v2018
Und
wer
wird
die
Mittel
beschaffen,
die
der
General
für
seinen
Sieg
benötigt?
And
who
is
providing
the
means
for
the
General
to
achieve
this?
OpenSubtitles v2018
Eine
interessante
Möglichkeit,
die
benötigten
Mittel
zu
beschaffen,
ist
eine
öffentlich-private
Partnerschaft.
An
interesting
way
to
obtain
the
requested
resources
is
through
Public
Private
Partnership.
EUbookshop v2
Bei
dem
Versuch,
finanzielle
Mittel
zu
beschaffen,
sind
einige
allgemeine
Grundsätze
zu
beachten:
D
to
be
successful
in
raising
money,
your
project
will
have
to
be
closely
associated
with
job
creation,
training
or
infrastructure
development
EUbookshop v2
Wir
sprechen
hier
über
neue
Ressourcen
-
wir
brauchen
Geld
-
und
ich
würde
gerne
von
Ihnen
wissen,
ob
Sie
durch
diese
Mittel
wirklich
Gelder
beschaffen
werden?
We
are
talking
about
new
resources
-
we
need
money
-
and
I
should
like
you
to
tell
us
whether
you
will
indeed
be
raising
money
by
these
means?
Europarl v8
Innerhalb
dieses
Rahmens
kann
die
asturische
Regierung
gemäß
der
Verordnung
über
die
Durchführung
des
europäischen
Rahmenprogramms
und
in
Übereinstimmung
mit
staatlichen
Vorschriften
einige
Änderungen
an
dem
für
die
nächsten
sechs
Jahre
vorgeschlagenen
Programm
vornehmen
und
einige
Mittel
beschaffen.
Within
this
framework
the
government
of
Asturias
can
possibly
make
some
changes
to
the
proposed
programme
for
the
next
six
years
and
maybe
they
could
acquire
some
money,
according
to
the
regulation
on
implementation
of
the
European
framework
programme
and
according
to
the
governmental
rules.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
uns
die
notwendigen
Mittel
beschaffen,
um
diese
Herausforderungen
zu
bewältigen
und
zugleich
die
laufenden
Entwicklungsprogramme
zu
sichern,
natürlich
ohne
unsere
anderen
Prioritäten
zu
gefährden.
We
must
therefore
provide
ourselves
with
the
resources
needed
to
meet
those
challenges,
whilst
safeguarding
ongoing
development
programmes
and
of
course
without
jeopardising
our
other
priorities.
Europarl v8
Deshalb
ist
Kreativität
angesagt
und
müssen
wir
Mittel
beispielsweise
aus
dem
Kohäsionsfonds
heranziehen
und
eventuell
in
Zusammenarbeit
mit
der
Europäischen
Investitionsbank
zusätzliche
Mittel
beschaffen.
That
is
why
we
must
be
creative
and
extract
funds
from,
for
example,
the
Cohesion
Fund
and,
possibly
in
cooperation
with
the
European
Investment
Bank,
collect
additional
funds.
Europarl v8
Wir
glauben,
dass
es
uns
gelingen
wird,
öffentliche
Mittel
zu
beschaffen,
aber
das
ist
nur
ein
kleiner
Teil.
We
believe
that
we
will
be
successful
in
securing
public
funds
but
that
is
only
a
small
part.
Europarl v8
Letztere
müssten
sich
mehr
Mittel
beschaffen,
indem
sie
ihre
Forschungsaktivitäten
über
Patente
und
Lizenzen
verwerten
und
in
Start-ups
investieren.
The
latter
should
be
able
to
obtain
more
resources
for
themselves
by
investing
in
promising
young
talent
and
by
increasing
the
prestige
of
their
research
activities
through
the
conferring
of
associated
diplomas
and
degrees.
Europarl v8
Wir
rufen
die
Kommission
ebenfalls
auf,
alle
verfügbaren
Mittel
zu
nutzen,
um
erfindungsreicher
zu
sein
und
potenzielle
Synergien
zwischen
den
drei
Netzen
(Verkehr,
Energie
und
Telekommunikationen)
zu
ermitteln,
um
die
Kosten
zu
senken
und
ausreichende
Mittel
zu
beschaffen.
We
also
call
on
the
Commission
to
use
all
available
resources
to
be
more
creative
and
to
identify
potential
synergies
between
the
three
networks
(transport,
energy
and
telecommunications)
in
order
to
reduce
costs
and
obtain
adequate
funding.
Europarl v8
Trotz
der
Bemühungen
des
Europäischen
Parlaments
konnte
das
Siebte
Rahmenprogramm
für
Forschung
und
Entwicklung
das
Problem,
wie
sich
die
KMU
Zugang
zu
den
für
ihre
Forschungs-,
Entwicklungs-
und
Innovationsaktivitäten
vorgesehenen
Mittel
beschaffen,
auch
nicht
lösen.
In
spite
of
the
European
Parliament's
efforts,
the
Seventh
Framework
Programme
for
Research
and
Development
has
not
solved
the
problem
of
how
SMEs
approach
the
funds
provided
to
support
their
research,
development
and
innovation
activities
either.
Europarl v8
Die
Likin-Steuer
wurde
zuerst
1853
durch
den
Zensor
Lei
Yixian
im
Gebiet
um
Yangzhou
eingeführt
als
ein
Weg,
um
Mittel
zu
beschaffen
bei
Feldzügen
gegen
örtliche
Rebellen.
The
likin
tax
was
first
introduced
in
1853
by
censor
Lei
Yixianin
the
area
around
Yangzhou
as
a
way
of
raising
funds
in
the
campaigns
against
local
rebels.
Wikipedia v1.0
Diese
Gruppe
sieht
die
Herausforderung
darin,
die
finanziellen
Mittel
zu
beschaffen,
um
diese
Technologien
importieren
zu
können.
The
challenge,
for
this
group,
lies
in
finding
the
financial
resources
to
import
these
technologies.
News-Commentary v14
Das
Jahresbudget
des
Fonds
beträgt
lediglich
12
Millionen
Euro,
wovon
meine
Stiftungen
fast
die
Hälfte
übernehmen,
und
wir
haben
Schwierigkeiten,
die
zusätzlichen
Mittel
zu
beschaffen.
The
Fund’s
annual
budget
is
only
€12
million
($16.3
million),
of
which
my
foundations
cover
nearly
half,
and
we
find
it
difficult
to
secure
additional
funds.
News-Commentary v14