Translation of "Mittel aufnehmen" in English
Die
Quertraversen
tragen
Mittel
zum
Aufnehmen
oder
Halten
und
gesteuertem
Freigeben
von
Werkstücken.
The
cross
traverses
carry
devices
for
the
receiving
or
holding
and
the
controlled
releasing
of
workpieces.
EuroPat v2
Bevorzugt
bilden
die
Mittel
zum
Aufnehmen
des
Werkstücks
eine
Dreipunkt-
oder
Dreilinienlagerung.
Preferably,
the
means
for
receiving
the
workpiece
is
a
three-point
or
three-line
bearing.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
bevorzugt,
dass
der
Grundkörper
Mittel
zum
Aufnehmen
des
Objekts
aufweist.
Furthermore,
it
is
preferred
if
the
base
body
comprises
means
for
receiving
the
objects.
EuroPat v2
Die
Kupplung
42
kann
Mittel
zum
Aufnehmen
und
Auswechseln
verschiedener
Werkzeuge
aufweisen.
The
clutch
42
may
have
means
for
holding
and
replacement
of
various
tools.
EuroPat v2
Dafür
wird
das
Unternehmen
durch
den
RAIF
eingeworbene
Mittel
aufnehmen.
With
this
in
mind,
the
company
will
borrow
the
funds
raised
through
the
RAIF.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Wert
der
Kennzahl
kleiner
als
1,
muss
der
Sektor
Mittel
aufnehmen.
When
the
ratio
is
smaller
than
one,
the
sector
has
to
borrow.
EUbookshop v2
Das
Mittel
zum
Aufnehmen
kann
auch
an
der
oberen
Öffnung
der
Form
angeordnet
sein.
The
means
for
collecting
maybe
located
at
an
upper
opening
of
said
mold.
EuroPat v2
Hierbei
ist
das
Mittel
zum
Aufnehmen
vorzugsweise
ringförmig
um
das
Mittel
zum
Einführen
angeordnet.
At
this,
the
means
for
collecting
are
preferably
located
annular
around
the
means
for
inserting.
EuroPat v2
Zur
Herstellung
des
erfindungsgemäßen
Tragelements
2
fehlt
noch
das
Formen
der
Mittel
zum
Aufnehmen
der
Kopfstütze.
For
producing
the
support
element
2
according
to
the
invention,
the
forming
of
the
means
for
receiving
the
headrest
still
remains.
EuroPat v2
Daher
kann
die
Bank
auf
den
internationalen
Kapitalmärkten
zu
sehr
günstigen
Konditionen
Mittel
aufnehmen.
As
a
result,
the
Bank
can
raise
funds
on
the
world’s
financial
markets
on
very
favourable
terms.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
also
eine
starke
Union,
die
unsere
Freunde
und
Partner
aus
Mittel-
und
Osteuropa
aufnehmen
wird.
It
is
thus
a
strong
Union
which
will
welcome
our
friends
and
partners
from
central
and
eastern
Europe.
Europarl v8
In
diesem
Fall
wird
sie
dem
Fischereisektor
mehr
Hilfe
geben,
da
dieser
Sektor
etwa
50
%
der
beigetragenen
Mittel
aufnehmen
wird.
In
this
case,
it
will
give
more
help
to
the
fisheries
sector,
since
this
sector
will
absorb
about
50%
of
the
funds
contributed.
Europarl v8
Wenn
wir
die
überwiegend
noch
agrarisch
strukturierten
Länder
Mittel-
und
Osteuropas
aufnehmen
wollen,
dann
können
wir
die
europäische
Agrarpolitik
nicht
unverändert
fortschreiben.
If
we
want
to
admit
countries
in
Central
and
Eastern
Europe
which
are
still
mainly
agriculture-based,
we
cannot
carry
on
with
European
agricultural
policy
as
it
stands.
Europarl v8
Unternehmen,
die
Investitionen
in
einer
Größenordnung
von
unter
500000
GBP
(700000
EUR)
erhalten
haben
und
nun
Nachfolgeinvestitionen
in
erheblichem
Umfang
benötigen,
können
die
erforderlichen
Mittel
nicht
aufnehmen,
weil
im
Bereich
zwischen
500000
GBP
(700000
EUR)
und
2
Mio.
GBP
(2,9
Mio.
EUR)
eine
Finanzierungslücke
besteht.
Companies
that
have
received
investments
in
the
sub
GBP
500000
(EUR
700000)
range
and
that
are
likely
to
need
significant
amounts
of
follow-on
finance
are
unable
to
raise
the
monies
they
need
because
of
a
funding
gap
in
the
GBP
500000
(EUR
700000)
to
GBP
2
million
(EUR
2,9
million)
range.
DGT v2019
Aufgrund
ihrer
Satzung
sowie
der
27
Mitgliedstaaten,
darunter
Rumänien,
als
Anteilseigner
verfügt
die
EIB
über
eine
Bonitätseinstufung
von
AAA
und
kann
daher
an
den
Kapitalmärkten
zu
günstigen
Konditionen
Mittel
aufnehmen,
die
sie
über
Darlehen
an
ihre
Kunden
und
Endbegünstigten
weiterleitet.
Thanks
to
its
Statute
and
shareholders,
the
27
Member
States,
including
Romania,
the
EIB
has
an
AAA-rating
and
can
therefore
borrow
funds
on
the
capital
markets
on
favourable
terms,
which
it
passes
on
via
the
loans
that
it
grants
to
its
clients
and
final
beneficiaries.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
ihrer
Satzung
sowie
der
27
Mitgliedstaaten,
darunter
Slowenien,
als
Anteilseigner
verfügt
die
EIB
über
eine
Bonitätseinstufung
von
AAA
und
kann
daher
an
den
Kapitalmärkten
zu
günstigen
Konditionen
Mittel
aufnehmen,
die
sie
über
Darlehen
an
ihre
Kunden
und
Endbegünstigten
weiterleitet.
Thanks
to
its
Statute
and
shareholders,
the
27
Member
States,
including
Slovenia,
the
EIB
has
an
AAA-rating
and
therefore
it
can
borrow
funds
on
the
capital
markets
on
favorable
terms,
which
it
passes
on
via
the
loans
that
it
grants
to
its
clients
and
final
beneficiaries.
TildeMODEL v2018
Daß
SAB
auf
den
Finanzmärkten
liquide
Mittel
aufnehmen
muß,
ist
de
facto
eine
Folge
des
laufenden
Verfahrens
nach
Artikel
93
Absatz
2,
das
inzwischen
seit
über
15
Monaten
anhängig
ist.
The
need
of
SAB
to
raise
liquid
means
in
the
financial
markets
arises
de
facto
as
a
consequence
of
the
current
Article
93(2)
procedure,
which
has
meanwhile
lasted
for
over
15
months.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
ihrer
Satzung
und
ihrer
Anteilseigner
–
die
27
Mitgliedstaaten,
darunter
Slowenien
–
verfügt
die
EIB
über
ein
AAA-Rating
und
kann
daher
an
den
Kapitalmärkten
zu
günstigen
Konditionen
Mittel
aufnehmen,
die
sie
über
Darlehen
an
ihre
Kunden
und
Endbegünstigten
weitergibt.
Thanks
to
its
Statute
and
shareholders,
the
27
Member
States,
including
Slovenia,
the
EIB
has
an
AAA-rating
and
can
therefore
borrow
funds
on
the
capital
markets
on
favourable
terms,
which
it
passes
on
via
the
loans
that
it
grants
to
its
clients
and
final
beneficiaries.
TildeMODEL v2018
Die
Ausfallhaftung
mindert
die
Refinanzierungskosten
auf
den
Kapitalmärkten
und
verschafft
den
Begünstigten
so
bessere
Konditionen,
wenn
sie
Mittel
aufnehmen,
um
neue
Geschäftsmöglichkeiten
zu
nutzen
und
überträgt
ihnen
auch
sonstige
Vorteile.
State
guarantees
reduce
refinancing
costs
on
the
capital
markets,
thus
giving
the
beneficiaries
better
conditions
when
they
raise
funds
for
new
business
opportunities
and
also
confer
other
advantages.
TildeMODEL v2018
Ein
ähnlicher
Enthusiasmus
war
in
den
Jahren
nach
1990
erkennbar,
als
die
Gemeinschaft
Handelsbeziehungen
mit
den
Ländern
Mittel-
und
Osteuropas
aufnehmen
wollte.
Similar
enthusiasm
was
shown
in
the
years
following
1990
when
the
Community
wished
to
open
trading
relations
with
the
countries
of
Central
and
Eastern
Europe.
EUbookshop v2
Die
Gemeinschaft
muß
infolgedessen
einen
Beitrag
zu
der
auf
Grund
dieser
Lage
erforderlichen
Finanzierung
leisten
und
zu
diesem
Zweck
selbst
Mittel
aufnehmen,
um
sie
den
Mitgliedstaaten,
deren
Zahlungsbilanz
von
der
Erdölpreiserhöhung
betroffen
ist,
als
Darlehen
mit
den
gleichen
finanziellen
Merkmalen
zur
Verfügung
zu
stellen.
Whereas
the
Community
should
accordingly
contribute
to
the
financing
required
by
this
situation,
and
to
this
end
itself
borrow
funds
to
be
put
at
the
disposal
of
Member
States
whose
balance
of
payments
is
affected
by
the
increase
in
the
price
of
petroleum
products,
in
the
form
of
loans
having
identical
financial
characteristics;
EUbookshop v2
Die
Bank
kann
daher
seit
vielen
Jahren
auf
den
Kapitalmärkten
günstig
Mittel
aufnehmen
und
sie
für
zahlreiche
Investitionsvorhaben
zur
Verfügung
stellen.
For
some
years
now
the
bank
has
therefore
been
able
to
raise
capital
on
the
markets
at
preferential
rates,
which
it
has
subsequently
channelled
into
a
number
of
investment
projects.
EUbookshop v2