Translation of "Mittel aufnehmen" in English

Die Quertraversen tragen Mittel zum Aufnehmen oder Halten und gesteuertem Freigeben von Werkstücken.
The cross traverses carry devices for the receiving or holding and the controlled releasing of workpieces.
EuroPat v2

Bevorzugt bilden die Mittel zum Aufnehmen des Werkstücks eine Dreipunkt- oder Dreilinienlagerung.
Preferably, the means for receiving the workpiece is a three-point or three-line bearing.
EuroPat v2

Weiterhin ist bevorzugt, dass der Grundkörper Mittel zum Aufnehmen des Objekts aufweist.
Furthermore, it is preferred if the base body comprises means for receiving the objects.
EuroPat v2

Die Kupplung 42 kann Mittel zum Aufnehmen und Auswechseln verschiedener Werkzeuge aufweisen.
The clutch 42 may have means for holding and replacement of various tools.
EuroPat v2

Dafür wird das Unternehmen durch den RAIF eingeworbene Mittel aufnehmen.
With this in mind, the company will borrow the funds raised through the RAIF.
ParaCrawl v7.1

Ist der Wert der Kennzahl kleiner als 1, muss der Sektor Mittel aufnehmen.
When the ratio is smaller than one, the sector has to borrow.
EUbookshop v2

Das Mittel zum Aufnehmen kann auch an der oberen Öffnung der Form angeordnet sein.
The means for collecting maybe located at an upper opening of said mold.
EuroPat v2

Hierbei ist das Mittel zum Aufnehmen vorzugsweise ringförmig um das Mittel zum Einführen angeordnet.
At this, the means for collecting are preferably located annular around the means for inserting.
EuroPat v2

Zur Herstellung des erfindungsgemäßen Tragelements 2 fehlt noch das Formen der Mittel zum Aufnehmen der Kopfstütze.
For producing the support element 2 according to the invention, the forming of the means for receiving the headrest still remains.
EuroPat v2

Daher kann die Bank auf den internationalen Kapitalmärkten zu sehr günstigen Konditionen Mittel aufnehmen.
As a result, the Bank can raise funds on the world’s financial markets on very favourable terms.
ParaCrawl v7.1

Es ist also eine starke Union, die unsere Freunde und Partner aus Mittel- und Osteuropa aufnehmen wird.
It is thus a strong Union which will welcome our friends and partners from central and eastern Europe.
Europarl v8

In diesem Fall wird sie dem Fischereisektor mehr Hilfe geben, da dieser Sektor etwa 50 % der beigetragenen Mittel aufnehmen wird.
In this case, it will give more help to the fisheries sector, since this sector will absorb about 50% of the funds contributed.
Europarl v8

Wenn wir die überwiegend noch agrarisch strukturierten Länder Mittel- und Osteuropas aufnehmen wollen, dann können wir die europäische Agrarpolitik nicht unverändert fortschreiben.
If we want to admit countries in Central and Eastern Europe which are still mainly agriculture-based, we cannot carry on with European agricultural policy as it stands.
Europarl v8

Unternehmen, die Investitionen in einer Größenordnung von unter 500000 GBP (700000 EUR) erhalten haben und nun Nachfolgeinvestitionen in erheblichem Umfang benötigen, können die erforderlichen Mittel nicht aufnehmen, weil im Bereich zwischen 500000 GBP (700000 EUR) und 2 Mio. GBP (2,9 Mio. EUR) eine Finanzierungslücke besteht.
Companies that have received investments in the sub GBP 500000 (EUR 700000) range and that are likely to need significant amounts of follow-on finance are unable to raise the monies they need because of a funding gap in the GBP 500000 (EUR 700000) to GBP 2 million (EUR 2,9 million) range.
DGT v2019

Aufgrund ihrer Satzung sowie der 27 Mitgliedstaaten, darunter Rumänien, als Anteilseigner verfügt die EIB über eine Bonitätseinstufung von AAA und kann daher an den Kapitalmärkten zu günstigen Konditionen Mittel aufnehmen, die sie über Darlehen an ihre Kunden und Endbegünstigten weiterleitet.
Thanks to its Statute and shareholders, the 27 Member States, including Romania, the EIB has an AAA-rating and can therefore borrow funds on the capital markets on favourable terms, which it passes on via the loans that it grants to its clients and final beneficiaries.
TildeMODEL v2018

Aufgrund ihrer Satzung sowie der 27 Mitgliedstaaten, darunter Slowenien, als Anteilseigner verfügt die EIB über eine Bonitätseinstufung von AAA und kann daher an den Kapitalmärkten zu günstigen Konditionen Mittel aufnehmen, die sie über Darlehen an ihre Kunden und Endbegünstigten weiterleitet.
Thanks to its Statute and shareholders, the 27 Member States, including Slovenia, the EIB has an AAA-rating and therefore it can borrow funds on the capital markets on favorable terms, which it passes on via the loans that it grants to its clients and final beneficiaries.
TildeMODEL v2018

Daß SAB auf den Finanzmärkten liquide Mittel aufnehmen muß, ist de facto eine Folge des laufenden Verfahrens nach Artikel 93 Absatz 2, das inzwischen seit über 15 Monaten anhängig ist.
The need of SAB to raise liquid means in the financial markets arises de facto as a consequence of the current Article 93(2) procedure, which has meanwhile lasted for over 15 months.
TildeMODEL v2018

Aufgrund ihrer Satzung und ihrer Anteilseigner – die 27 Mitgliedstaaten, darunter Slowenien – verfügt die EIB über ein AAA-Rating und kann daher an den Kapitalmärkten zu günstigen Konditionen Mittel aufnehmen, die sie über Darlehen an ihre Kunden und Endbegünstigten weitergibt.
Thanks to its Statute and shareholders, the 27 Member States, including Slovenia, the EIB has an AAA-rating and can therefore borrow funds on the capital markets on favourable terms, which it passes on via the loans that it grants to its clients and final beneficiaries.
TildeMODEL v2018

Die Ausfallhaftung mindert die Refinanzierungskosten auf den Kapitalmärkten und verschafft den Begünstigten so bessere Konditionen, wenn sie Mittel aufnehmen, um neue Geschäftsmöglichkeiten zu nutzen und überträgt ihnen auch sonstige Vorteile.
State guarantees reduce refinancing costs on the capital markets, thus giving the beneficiaries better conditions when they raise funds for new business opportunities and also confer other advantages.
TildeMODEL v2018

Ein ähnlicher Enthusiasmus war in den Jahren nach 1990 erkennbar, als die Gemeinschaft Handelsbeziehungen mit den Ländern Mittel- und Osteuropas aufnehmen wollte.
Similar enthusiasm was shown in the years following 1990 when the Community wished to open trading relations with the countries of Central and Eastern Europe.
EUbookshop v2

Die Gemeinschaft muß infolgedessen einen Beitrag zu der auf Grund dieser Lage erforderlichen Finanzierung leisten und zu diesem Zweck selbst Mittel aufnehmen, um sie den Mitgliedstaaten, deren Zahlungsbilanz von der Erdölpreiserhöhung betroffen ist, als Darlehen mit den gleichen finanziellen Merkmalen zur Verfügung zu stellen.
Whereas the Community should accordingly contribute to the financing required by this situation, and to this end itself borrow funds to be put at the disposal of Member States whose balance of payments is affected by the increase in the price of petroleum products, in the form of loans having identical financial characteristics;
EUbookshop v2

Die Bank kann daher seit vielen Jahren auf den Kapitalmärkten günstig Mittel aufnehmen und sie für zahlreiche Investitionsvorhaben zur Verfügung stellen.
For some years now the bank has therefore been able to raise capital on the markets at preferential rates, which it has subsequently channelled into a number of investment projects.
EUbookshop v2