Translation of "Liquider mittel" in English

Allein diese Maßnahme stellt eine massive Zuweisung zusätzlicher liquider Mittel dar.
This measure alone represents a massive injection of additional liquidity.
EUbookshop v2

Letzteres ist attraktiver als das physische Speichern liquider Mittel.
The latter option is more attractive than physically storing liquid funds.
ParaCrawl v7.1

Die Nettofinanzverschuldung ermittelt sich aus den Finanzverbindlichkeiten am Bilanzstichtag abzüglich liquider Mittel.
Net financial debt is determined from the financial liabilities on the balance sheet date less cash and cash equivalents.
ParaCrawl v7.1

Die institutionellen Gegebenheiten zur regionalen Bereitstellung liquider Mittel und die ökonomische Überwachung müssen verbessert werden.
Institutional arrangements in regional liquidity provision and economic surveillance must be enhanced.
News-Commentary v14

Daher muss im Portefeuille eines fälligen Fonds ein höherer Anteil liquider Mittel und Bargeld vorgesehen sein.
The share of liquid assets and cash in the portfolio of a mature fund has therefore to be higher.
EUbookshop v2

Die Berechnung erfolgt durch Abzug der kurzfristigen Verbindlichkeiten vom Umlaufvermögen (exklusive liquider Mittel).
It is calculated by deducting short-term liabilities from current assets (excluding cash and cash equivalents).
ParaCrawl v7.1

Die Nettofinanzverschuldung ermittelt sich aus den Finanzverbindlichkeiten am Bilanzstichtag abzüglich liquider Mittel und sonstiger Finanz investitionen.
Net financial debt is determined from the financial liabilities on the balance sheet date less cash and cash equivalents. 31.
ParaCrawl v7.1

Dahinter stehen Investoren, die auf Billionen liquider Mittel sitzen und dieses Geld gerne investieren möchten.
That means investors who are sitting on trillions in liquid funds and would like to invest that money.
ParaCrawl v7.1

Es wird berechnet durch den Abzug der kurzfristigen Verbindlichkeiten vom Umlaufvermögen (exklusive liquider Mittel).
It is calculated by deducting short-term liabilities from current assets (excluding cash and cash equivalents).
ParaCrawl v7.1

Hauptziele der neuen Handelsstrategie sind i) die Begrenzung von Preisrisiken durch das Eingehen weiterer Festpreisverträge, ii) die Erhaltung einträglicher Vertriebskanäle für erhebliche Strommengen und iii) die Erzeugung zusätzlicher liquider Mittel, um ausreichende finanzielle Reserven zu bilden.
The key objectives of the new trading strategy are: (i) to limit price risks by securing further fixed-price contracts; (ii) to maintain viable sales channels for significant generation volumes, and (iii) to provide additional cash to maintain adequate financial reserves.
DGT v2019

Zweitens: Abgrenzung der Beihilfe durch das Verbot der Quersubventionierung zwischen den verlustträchtigen Bereichen von BE (AGR-Kraftwerke) und anderen Geschäftsbereichen von BE, Aufteilung der Stromerzeugung und -lieferung in getrennte Unternehmen mit getrennter Buchführung und Auferlegung spezifischer Kontrollen für die Verwendung liquider Mittel durch BE, um zu gewährleisten, dass vom Staat gezahlte Mittel zur Finanzierung der nuklearen Altlasten nicht für andere Zwecke verwendet werden.
Secondly, ring-fencing the aid, by forbidding cross-subsidy between BE’s loss-making assets (the AGR plants) and other BE business, constituting BE’s generation and supply business into separate bodies with separate accountancy, and imposing specific controls on the use of cash by BE to ensure that it will not divert cash paid by the State to fund its nuclear liabilities to other uses.
DGT v2019

Österreich hat vorgebracht, dass es sich bei den staatlichen Maßnahmen zur Umstrukturierung der BB nicht um eine Zufuhr liquider Mittel gehandelt habe, sondern das Land Burgenland einzig durch die Gewährung von Garantien eingegriffen habe.
Austria argued that the State measures to restructure BB were not an injection of liquidity but that the Province of Burgenland intervened solely by granting guarantees.
DGT v2019

Auf diese Weise sind die Zentralbanken überhaupt erst entstanden: Den Markt und nichts als den Markt über den Preis liquider Mittel entscheiden zu lassen, wurde für die Geschäftsleute, die wählten, und die Arbeiter, die Regierungen stürzen konnten, für zu kostspielig gehalten.
This was how central banking got started in the first place: letting the market and the market alone determine the price of liquidity was judged too costly for the businessmen who voted and the workers who could overthrow governments.
News-Commentary v14

Die genannten Schwellenwerte sollten auf der Grundlage der Beträge berechnet werden, die nach Abzug aller einschlägigen Kosten sowie der Kassenbestände und vergleichbarer liquider Mittel für Anlagen zur Verfügung stehen.
Those thresholds should be calculated on the basis of amounts investible after deduction of all relevant costs and holdings of cash and cash equivalents.
DGT v2019

Auf diese Weise werden die anfänglichen Hürden für die Fluggesellschaften gesenkt, da der Fonds ihr Risiko gering hält und den Verfügbarkeit liquider Mittel garantiert.
This reduces the airlines' start-up barriers as the fund minimises the risk and cash-flow for the airline.
TildeMODEL v2018

Da diese Vorgänge keine unmittelbare steuerliche Wirkung haben, wenn sie innerhalb des spanischen Hoheitsgebiets stattfinden, stellen solche Vorschriften nach Ansicht der Kommission eine diskriminierende Maßnahme und ein Hindernis für die Niederlassungsfreiheit dar, da sie die Gesellschaften, die diese Freiheit in Anspruch nehmen, dem Nachteil geringerer liquider Mittel aussetzen.
For the Commission, since those capital gains do not have any immediate consequences in terms of taxation if those operations are carried out within Spanish territory, such legislation constitutes a discriminatory measure and an obstacle to the freedom of establishment in that it puts the companies which have exercised that freedom at a cash?flow disadvantage.
TildeMODEL v2018

Auch sind der Helaba aufgrund der fehlenden Liquidität der streitigen Einlage zusätzliche Kosten für die Aufnahme liquider Mittel in Höhe der Investition am Markt entstanden, was einen Vergütungsabschlag zur Berücksichtigung dieser zusätzlichen finanziellen Belastung rechtfertigt.
Similarly, owing to the lack of liquidity of the contribution at issue, Helaba had to lay itself open to additional costs in order to procure a level of liquidity on the market equivalent to the value of the investment, which justifies a reduction of the remuneration to take account of that additional financial burden.
TildeMODEL v2018

Dazu gehören die Reform des Energiesektors (einschließlich der Mobilisierung, liquider Mittel, einer weiteren Privatisierung und der Reform des Gasmarkts), die erneuerbaren Energiequellen und die Energieeffizienz, die Energiebeförderung (besonders der Transport von Gas), die nukleare Sicherheit und verwandte Themen (wie Folgemaßnahmen nach der Stilllegung von Tschernobyl sowie diesbezügliche Unterstützung vonseiten der EU und der G7).
This includes energy reform, including cash collection, further privatisation, and reform of the gas market; renewable energy and energy efficiency; energy transportation, especially transit of gas; nuclear safety and related issues, including follow-up to the closure of Chernobyl and EU and G7 assistance in this sector.
TildeMODEL v2018

Vielmehr habe der Barwert Schwankungen unterlegen, die vor allem auf die laufende Verwendung liquider Mittel zur Neuausreichung als Darlehen zurückzuführen gewesen seien, worüber gemäß § 1 Absatz 3 des Einbringungsvertrages allein der Freistaat zu entscheiden hatte, aber auch auf gewährte Nachlässe auf die Darlehensschuld, die auf bestimmten Fördergesichtspunkten beruhten.
Indeed the cash value fluctuated, mainly because of the current use of liquid funds to grant loans afresh (on which the Land alone could decide in accordance with Section 1(3) of the transfer agreement) , but also because of discounts granted on the outstanding principal for reasons to do with promotion.
DGT v2019

Bei der Festlegung dieses Vergütungssatzes wurde nach vorliegenden Angaben und Informationen Deutschlands berücksichtigt, dass die Zweckrücklage ohne Liquidität zur Verfügung gestellt wurde, so dass eine tatsächliche Geschäftsausweitung vollständig durch Aufnahme liquider Mittel refinanziert werden musste.
According to the information supplied by Germany, the rate was fixed taking into account the fact that the special-purpose reserve was being made available without liquidity, with the consequence that any actual business expansion would have to be refinanced entirely by borrowing liquid funds.
DGT v2019

Die in der EVS mit Hilfe einer Differenzrechnung ermittelten Bruttoeinkommen aus Land­ und Forstwirtschaft können für die Berechnung der Einkommenshöhe selbst nicht unmittelbar verwendet werden, weil unklar bleibt, ob es sich bei den Ein­kommen um entnommene Gewinne oder um die Entnahme anderer liquider Mittel aus dem Bettieb handelt.
Gross incomes from agriculture and forestry, calculated in the EVS with the aid of a difference method, cannot of course be used direcdy to determine income levels as it is not sure whether the income represents profits or other liquid resources taken from the holding.
EUbookshop v2

Bestärkt durch den Erfolg ihrer wesentlichen strategischen Zielrichtungen, die ihre Mittelbeschaffungspolitik seit mehreren Jahren bestimmen - Beschaffung liquider Mittel und Sen kung der Mittelbeschaffungskosten, Entwicklung der Märkte der mittel- und ost europäischen Länder (MOEL) und Präsenz auf den meisten Kapitalmärkten -, war die EIB bestrebt, ihre Position ah wichtigster nichtstaatlicher Emittent von Referenzanleihen mit AAA-Rating zu konsolidieren.
The ElB's intention is to consolidate the Bank's position as the leading AAA non-sovereign benchmark borrower, on the strength of the proven key principles which have guided EIB borrowing strategy in recentyears: seeking increased liquidity and lower costs;fostering development of Central and Eastern European markets; maintaining a presence on most of the world's capital markets.
EUbookshop v2