Translation of "Zeitliches mittel" in English

Es kann auch eine Wirkleistung über ein zeitliches Mittel vorgesehen werden und auch über ein 10-Minuten-Mittel.
An effective power over a time average can also be provided, and also over a 10 minute average.
EuroPat v2

Aufgrund der Induktivität der elektrischen Maschine wirkt diese als Tiefpaß, so daß der durch die Wicklung fließende Maschinenstrom dem getakteten Spannungsverlauf nicht direkt folgt, sondern - abgesehen von einer (nicht dargestellten) Phasenverschiebung zwischen Spannung und Strom - ein zeitliches Mittel bildet, so daß er näherungsweise der der Pulsweitenmodulation zugrunde gelegten Sinusform folgt.
The electric machine acts as a low-pass because of the inductivity, meaning that the machine current flowing through the winding does not directly follow the clocked voltage curve, but creates a time average—apart from a phase displacement between the voltage and the current (not shown).
EuroPat v2

Die Drehmomenteinbrüche können jedoch nur im zeitlichen Mittel und nicht reproduzierbar verringert werden.
The torque transients however can only be reduced in terms of the time average and not instantaneously.
EuroPat v2

Somit findet im zeitlichen Mittel kein Matrixrückfluss statt.
Thus no matrix flow-back takes place on the time average.
EuroPat v2

Dies gilt in der Regel jedoch nur im zeitlichen Mittel.
However, in general, this is true only when averaged over time.
EuroPat v2

Das zeitliche Mittel der Zeitableitung der Phase ist die Oszillationsfrequenz.
The time average of the time derivative of the phase is the oscillation frequency.
EuroPat v2

Im zeitlichen Mittel befindet sich der Kolben also kurz vor der ersten Endposition.
In the average over time, the piston is thus just before the first end position.
EuroPat v2

Im zeitlichen Mittel wird also auch hierdurch die Funktion eines Quellengitters erreicht.
The function of a source grid is thus also hereby achieved averaged over time.
EuroPat v2

Daraus folgt, daß die Steuereinrichtung 22 im zeitlichen Mittel das Betriebsgemisch stärker abmagert.
From this it follows that control unit 22 corrects the mixture to a leaner value on the time average.
EuroPat v2

Im zeitlichen Mittel soll dabei die Taktfrequenz nicht von einem Bezugstakt mit feststehender Frequenz abweichen.
On a time average, the clock frequency should not deviate from a reference clock of fixed frequency.
EuroPat v2

Der kapazitätsarme Akkumulator AK nimmt im zeitlichen Mittel weniger Energie auf als der kapazitätsreiche.
The low-capacity battery block AK, on the time average, takes on less energy than the high-capacity block.
EuroPat v2

Im zeitlichen und örtlichen Mittel entspricht die Helligkeit des wiedergegebenen Bildes der Helligkeit des Originals.
In temporal and topographical average, the brightness of the reproduced image corresponds to the brightness of the original.
EuroPat v2