Translation of "Zeitliches mittel" in English
Es
kann
auch
eine
Wirkleistung
über
ein
zeitliches
Mittel
vorgesehen
werden
und
auch
über
ein
10-Minuten-Mittel.
An
effective
power
over
a
time
average
can
also
be
provided,
and
also
over
a
10
minute
average.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Induktivität
der
elektrischen
Maschine
wirkt
diese
als
Tiefpaß,
so
daß
der
durch
die
Wicklung
fließende
Maschinenstrom
dem
getakteten
Spannungsverlauf
nicht
direkt
folgt,
sondern
-
abgesehen
von
einer
(nicht
dargestellten)
Phasenverschiebung
zwischen
Spannung
und
Strom
-
ein
zeitliches
Mittel
bildet,
so
daß
er
näherungsweise
der
der
Pulsweitenmodulation
zugrunde
gelegten
Sinusform
folgt.
The
electric
machine
acts
as
a
low-pass
because
of
the
inductivity,
meaning
that
the
machine
current
flowing
through
the
winding
does
not
directly
follow
the
clocked
voltage
curve,
but
creates
a
time
average—apart
from
a
phase
displacement
between
the
voltage
and
the
current
(not
shown).
EuroPat v2
Die
Drehmomenteinbrüche
können
jedoch
nur
im
zeitlichen
Mittel
und
nicht
reproduzierbar
verringert
werden.
The
torque
transients
however
can
only
be
reduced
in
terms
of
the
time
average
and
not
instantaneously.
EuroPat v2
Somit
findet
im
zeitlichen
Mittel
kein
Matrixrückfluss
statt.
Thus
no
matrix
flow-back
takes
place
on
the
time
average.
EuroPat v2
Dies
gilt
in
der
Regel
jedoch
nur
im
zeitlichen
Mittel.
However,
in
general,
this
is
true
only
when
averaged
over
time.
EuroPat v2
Das
zeitliche
Mittel
der
Zeitableitung
der
Phase
ist
die
Oszillationsfrequenz.
The
time
average
of
the
time
derivative
of
the
phase
is
the
oscillation
frequency.
EuroPat v2
Im
zeitlichen
Mittel
befindet
sich
der
Kolben
also
kurz
vor
der
ersten
Endposition.
In
the
average
over
time,
the
piston
is
thus
just
before
the
first
end
position.
EuroPat v2
Im
zeitlichen
Mittel
wird
also
auch
hierdurch
die
Funktion
eines
Quellengitters
erreicht.
The
function
of
a
source
grid
is
thus
also
hereby
achieved
averaged
over
time.
EuroPat v2
Daraus
folgt,
daß
die
Steuereinrichtung
22
im
zeitlichen
Mittel
das
Betriebsgemisch
stärker
abmagert.
From
this
it
follows
that
control
unit
22
corrects
the
mixture
to
a
leaner
value
on
the
time
average.
EuroPat v2
Im
zeitlichen
Mittel
soll
dabei
die
Taktfrequenz
nicht
von
einem
Bezugstakt
mit
feststehender
Frequenz
abweichen.
On
a
time
average,
the
clock
frequency
should
not
deviate
from
a
reference
clock
of
fixed
frequency.
EuroPat v2
Der
kapazitätsarme
Akkumulator
AK
nimmt
im
zeitlichen
Mittel
weniger
Energie
auf
als
der
kapazitätsreiche.
The
low-capacity
battery
block
AK,
on
the
time
average,
takes
on
less
energy
than
the
high-capacity
block.
EuroPat v2
Im
zeitlichen
und
örtlichen
Mittel
entspricht
die
Helligkeit
des
wiedergegebenen
Bildes
der
Helligkeit
des
Originals.
In
temporal
and
topographical
average,
the
brightness
of
the
reproduced
image
corresponds
to
the
brightness
of
the
original.
EuroPat v2