Translation of "Mitgefühl zeigen" in English
Es
geht
darum,
echtes
europäisches
Mitgefühl
zu
zeigen.
This
is
about
showing
genuine
European
empathy.
Europarl v8
Wir
müssen
unser
Mitgefühl
zeigen,
und
das
tun
wir
auch.
We
must
show
–
and
indeed
have
shown
–
our
sympathy.
Europarl v8
Maria
ist
unfähig,
Mitgefühl
zu
zeigen.
Mary
is
incapable
of
expressing
compassion.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hätten
wenigstens
nach
ihr
fragen
oder
Mitgefühl
zeigen
können.
At
least
you
could've
asked
about
her.
Shown
some
compassion,
some
humanity.
OpenSubtitles v2018
Und
deshalb
können
Sie
kein
Mitgefühl
zeigen?
So
that
stopped
you
behaving
like
a
human
being?
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
mehr
Mitgefühl
zeigen
können.
You
could
have
shown
more
compassion
for
her.
OpenSubtitles v2018
Du
sollest
auch
in
Trauerstimmung
sein
und
Mitgefühl
zeigen,
bitte!
Please
get
into
the
spirit
of
mourning
and
be
a
little
sad!
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mir
etwas
mehr
Mühe
machen,
um
unser
Mitgefühl
zu
zeigen.
I'd
like
to
make
a
bit
of
an
effort,
to
show
our
sympathies.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ihm
mein
Mitgefühl
zeigen.
I
wanted
to
show
him
compassion.
OpenSubtitles v2018
Um
zu
überleben,
darf
man
kein
Mitgefühl
zeigen.
To
survive,
you
must
show
no
mercy.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
den
Mitmenschen
ein
bisschen
Mitgefühl
zeigen.
You
gotta
show
people
a
little
compassion.
OpenSubtitles v2018
Würdest
du
wohl
zumindest
etwas
Mitgefühl
zeigen?
Would
you
at
least
give
me
a
little
compassion
here?
OpenSubtitles v2018
Glaubt
Ihr
nicht,
dass
Mitgefühl
auch
Stärke
zeigen
kann?
Don't
you
think
compassion
can
also
show
strength?
OpenSubtitles v2018
Selbst,
wenn
man
nicht
helfen
kann,
muss
man
ihnen
Mitgefühl
zeigen.
Even
if
you
can't
help,
you
have
to
show
the
people
you
care.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
Ihnen
nicht
Leid
zu
tun,
Mitgefühl
zu
zeigen.
Compassion
is
nothing
to
be
sorry
about,
Doctor.
OpenSubtitles v2018
Könntest
du
bitte
etwas
Mitgefühl
zeigen?
Could
you
please
have
some
compassion?
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
etwas
Mitgefühl
zeigen,
Liebes.
You
might
show
a
little
more
sympathy,
dear.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
bitte
versuchen,
etwas
Mitgefühl
zu
zeigen?
Can
you
try
to
have
a
little
compassion?
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
ein
wenig
Mitgefühl
mit
Bonnie
zeigen.
You
know,
you
could
show
a
little
compassion
about
Bonnie.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
nicht
wenigstens
mal
für
eine
Nacht
versuchen,
Mitgefühl
zu
zeigen?
Now
for
just
one
night,
could
you
try
to
be
responsible?
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
zumindest
etwas
Mitgefühl
zeigen.
You
could
at
least
try
and
be
upset
for
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
meine
Aufgabe,
Ihnen
Mitgefühl
zu
zeigen?
I'm
supposed
to
show
you
sympathy?
OpenSubtitles v2018
Bitte
bitten
Sie
Israel
dieses
Mitgefühl
heute
zu
zeigen.
Please
ask
Israel
to
show
that
compassion
today!
ParaCrawl v7.1
Noch
er
jede
Mitgefühl
zeigen
ihnen
gegen.
Nor
did
he
show
any
compassion
towards
them.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
müssen
wir
Solidarität
und
Mitgefühl
zeigen.
That
is
why
we
must
show
solidarity
and
compassion.
CCAligned v1
Um
großes
Mitgefühl
zu
zeigen
und
um
des
Menschen
willen
zu
handeln.
To
manifest
great
compassion
and
act
for
the
sake
of
Man.
CCAligned v1