Translation of "Mitgefühl zeigen" in English

Es geht darum, echtes europäisches Mitgefühl zu zeigen.
This is about showing genuine European empathy.
Europarl v8

Wir müssen unser Mitgefühl zeigen, und das tun wir auch.
We must show – and indeed have shown – our sympathy.
Europarl v8

Maria ist unfähig, Mitgefühl zu zeigen.
Mary is incapable of expressing compassion.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hätten wenigstens nach ihr fragen oder Mitgefühl zeigen können.
At least you could've asked about her. Shown some compassion, some humanity.
OpenSubtitles v2018

Und deshalb können Sie kein Mitgefühl zeigen?
So that stopped you behaving like a human being?
OpenSubtitles v2018

Du hättest mehr Mitgefühl zeigen können.
You could have shown more compassion for her.
OpenSubtitles v2018

Du sollest auch in Trauerstimmung sein und Mitgefühl zeigen, bitte!
Please get into the spirit of mourning and be a little sad!
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mir etwas mehr Mühe machen, um unser Mitgefühl zu zeigen.
I'd like to make a bit of an effort, to show our sympathies.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ihm mein Mitgefühl zeigen.
I wanted to show him compassion.
OpenSubtitles v2018

Um zu überleben, darf man kein Mitgefühl zeigen.
To survive, you must show no mercy.
OpenSubtitles v2018

Du musst den Mitmenschen ein bisschen Mitgefühl zeigen.
You gotta show people a little compassion.
OpenSubtitles v2018

Würdest du wohl zumindest etwas Mitgefühl zeigen?
Would you at least give me a little compassion here?
OpenSubtitles v2018

Glaubt Ihr nicht, dass Mitgefühl auch Stärke zeigen kann?
Don't you think compassion can also show strength?
OpenSubtitles v2018

Selbst, wenn man nicht helfen kann, muss man ihnen Mitgefühl zeigen.
Even if you can't help, you have to show the people you care.
OpenSubtitles v2018

Es braucht Ihnen nicht Leid zu tun, Mitgefühl zu zeigen.
Compassion is nothing to be sorry about, Doctor.
OpenSubtitles v2018

Könntest du bitte etwas Mitgefühl zeigen?
Could you please have some compassion?
OpenSubtitles v2018

Du könntest etwas Mitgefühl zeigen, Liebes.
You might show a little more sympathy, dear.
OpenSubtitles v2018

Kannst du bitte versuchen, etwas Mitgefühl zu zeigen?
Can you try to have a little compassion?
OpenSubtitles v2018

Du könntest ein wenig Mitgefühl mit Bonnie zeigen.
You know, you could show a little compassion about Bonnie.
OpenSubtitles v2018

Kannst du nicht wenigstens mal für eine Nacht versuchen, Mitgefühl zu zeigen?
Now for just one night, could you try to be responsible?
OpenSubtitles v2018

Du könntest zumindest etwas Mitgefühl zeigen.
You could at least try and be upset for me.
OpenSubtitles v2018

Es ist meine Aufgabe, Ihnen Mitgefühl zu zeigen?
I'm supposed to show you sympathy?
OpenSubtitles v2018

Bitte bitten Sie Israel dieses Mitgefühl heute zu zeigen.
Please ask Israel to show that compassion today!
ParaCrawl v7.1

Noch er jede Mitgefühl zeigen ihnen gegen.
Nor did he show any compassion towards them.
ParaCrawl v7.1

Deshalb müssen wir Solidarität und Mitgefühl zeigen.
That is why we must show solidarity and compassion.
CCAligned v1

Um großes Mitgefühl zu zeigen und um des Menschen willen zu handeln.
To manifest great compassion and act for the sake of Man.
CCAligned v1