Translation of "Miteinander verschränkt" in English
Anders
ausgedrückt
sind
die
Parallellenker
der
beiden
Schaltgewichtträger
diagonal
miteinander
verschränkt.
Expressed
differently,
the
parallel
links
of
the
two
shift
weight
carriers
are
diagonally
interleaved.
EuroPat v2
Außerdem
werden
nach
diesem
Verfahren
lediglich
die
Berechnungsphasen
verschiedener
Abschnittsfaltungen
zeitlich
miteinander
verschränkt.
In
addition,
according
to
this
method,
only
the
computing
phases
of
different
segment
convolutions
are
temporally
interleaved
with
one
another.
EuroPat v2
Virtualität
und
Realität
sind
damit
auf
das
Engste
miteinander
verschränkt.
Thus,
virtuality
and
reality
are
closely
intertwined.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
sind
die
verschiedenen
Online-Publikationen
und
die
Printveröffentlichungen
nicht
miteinander
verschränkt.
In
particular,
the
various
online
publications
and
print
publications
were
not
interlinked.
ParaCrawl v7.1
Die
globale
Bilanz
eines
Landes
hängt
also
von
verschiedenen
Faktoren
ab,
die
miteinander
verschränkt
sind.
The
global
performance
of
a
country
is
influenced
by
several
factors,
which
are
very
interlinked.
EUbookshop v2
Dies
zeigt
wiederum,
wie
eine
offene
und
eine
theoriegeleitete
Vorgehensweise
miteinander
verschränkt
sind.
This
shows
once
more
how
an
open-ended
and
theory-guided
procedure
is
interlaced.
ParaCrawl v7.1
Die
pixellierten
Mikrobilder
der
verschiedenen
Kanäle
sind
miteinander
verschränkt
so
dass
ein
höheres
Gesamtauflösungsvermögen
ermöglicht
wird.
The
pixeled
micro
images
of
the
different
channels
are
interleaved
with
each
other
so
that
a
higher
overall
resolution
capability
is
enabled.
EuroPat v2
Die
helixförmigen
Ausnehmungen
können
so
miteinander
verschränkt
sein,
dass
sie
gemeinsam
eine
helixförmige
Struktur
bilden.
The
helical
cut-outs
can
be
interlaced
with
one
another
such
that
together
they
form
a
helical
structure.
EuroPat v2
Mit
anderen
Worten
sind
die
Parallellenker
23
der
beiden
Schaltgewichtträger
34
diagonal
miteinander
verschränkt.
In
other
words,
the
parallel
links
23
of
the
two
shift
weight
carriers
34
are
diagonally
interleaved
with
one
another.
EuroPat v2
Allerdings
werden
diese
extrem
dickwandigen
Module
ohne
Drehung
gestapelt
und
sind
nicht
seitlich
miteinander
verschränkt.
However,
these
extremely
thick-walled
modules
are
stacked
in
rotation
and
are
not
interlocked
sideways
with
each
other.
EuroPat v2
Das
Projekt
betrachtet
diese
Phänomene
als
miteinander
verschränkt
und
berücksichtigt
dies
in
einem
empirisch-analytischen
Dreischritt.
The
project
considers
these
phenomena
to
be
intertwined
and
takes
this
into
account
in
an
empirical-analytical
three-step-process.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
nicht
unbedingt
der
Meinung,
dass
Intelligenz
und
Kunst
miteinander
verschränkt
sind.
It
does
not
seem
to
me
that
intelligence
and
the
artist’s
craft
are
closely
connected.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Zopf,
der
ständig
durch
das
Wechseln
sehr
dünner
Stränge
miteinander
verschränkt
wird.
It
is
a
braid,
which
is
interlaced
all
the
time
by
changing
very
thin
strands.
ParaCrawl v7.1
Die
Basiselemente
von
Quadrigo
ineinandergesteckt
und
miteinander
verschränkt,
schon
entstehen
modernste
Bauwerke
mit
skulpturalem
Charakter.
The
basic
elements
of
Quadrigo,
when
fitted
together
and
interlocked,
create
modern
buildings
with
a
sculptured
appearance.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
können
beide
Arten
von
Grundrechten
miteinander
verschränkt
sein,
so
ist
das
soziale
Grundrecht
auf
Freiheit
der
Wahl
des
Arbeitsplatzes
auch
ein
klassisches
Freiheitsrecht.
The
bill
of
rights
was
expanded
with
a
prohibition
of
discrimination,
a
prohibition
of
the
death
penalty,
a
general
freedom
of
expression,
the
freedom
of
demonstration
and
a
general
right
to
privacy.
Wikipedia v1.0
Damit
hat
jede
Elektrodengruppe
(einer
Polarität)
eine
kammähnliche
Struktur
mit
doppelten
"Zinken",
wobei
die
Kammstrukturen
miteinander
verschränkt
sind.
Consequently,
each
electrode
group
(of
one
polarity)
has
a
comb-like
structure
with
double
“teeth”,
the
comb
structures
being
interlaced.
EuroPat v2
Dadurch,
daß
der
Übergang
zwischen
der
elektrisch
leitenden
ff-Ausmauerung
und
dem
aus
Graphitsteinen
bestehenden
ringförmigen
Teil
miteinander
verschränkt
ausgeführt
sind,
ist
ein
guter
Stromübergang
nach
wie
vor
gewährleistet.
The
fact
that
the
electrically
conductive,
refractory
brick
lining
and
the
annular
portion
consisting
of
graphite
bricks
are
interconnected
with
each
other
in
their
transition
now
as
before
ensures
good
current
conduction.
EuroPat v2
Nachhaltige
Entwicklung
erfordert
heute
eine
Agenda,
die
globale
und
nationale
Ziele
und
Politiken
explizit
miteinander
verschränkt
und
der
globalen
Kooperation
einen
deutlichen
Schub
gibt.
Today,
sustainable
development
requires
an
agenda
which
explicitly
links
global
and
national
goals
and
policies
and
thus
gives
global
cooperation
a
strong
push
forward.
CCAligned v1
In
der
Secession
präsentiert
Antje
Schiffers
drei
Projekte,
die
auf
vielfältige
–
zuweilen
offensichtliche,
dann
wieder
subtile
–
Weise
inhaltlich
miteinander
verschränkt
sind.
At
the
Secession,
Antje
Schiffers
will
present
three
projects
whose
content
is
interlinked
in
a
range
of
ways
both
obvious
and
subtle.
ParaCrawl v7.1
Theorie
und
Praxis
scheinen
also
etwas
auseinander
zu
driften,
nicht
mehr
unmittelbar
als
theoretisches
Postulat
miteinander
verschränkt
zu
sein.
Theory
and
practice
thus
appear
to
drift
apart
somewhat,
are
no
longer
directly
intertwined
as
a
theoretical
postulate.
ParaCrawl v7.1