Translation of "Miteinander verschränkt" in English

Anders ausgedrückt sind die Parallellenker der beiden Schaltgewichtträger diagonal miteinander verschränkt.
Expressed differently, the parallel links of the two shift weight carriers are diagonally interleaved.
EuroPat v2

Außerdem werden nach diesem Verfahren lediglich die Berechnungsphasen verschiedener Abschnittsfaltungen zeitlich miteinander verschränkt.
In addition, according to this method, only the computing phases of different segment convolutions are temporally interleaved with one another.
EuroPat v2

Virtualität und Realität sind damit auf das Engste miteinander verschränkt.
Thus, virtuality and reality are closely intertwined.
ParaCrawl v7.1

Vor allem sind die verschiedenen Online-Publikationen und die Printveröffentlichungen nicht miteinander verschränkt.
In particular, the various online publications and print publications were not interlinked.
ParaCrawl v7.1

Die globale Bilanz eines Landes hängt also von verschiedenen Faktoren ab, die miteinander verschränkt sind.
The global performance of a country is influenced by several factors, which are very interlinked.
EUbookshop v2

Dies zeigt wiederum, wie eine offene und eine theoriegeleitete Vorgehensweise miteinander verschränkt sind.
This shows once more how an open-ended and theory-guided procedure is interlaced.
ParaCrawl v7.1

Die pixellierten Mikrobilder der verschiedenen Kanäle sind miteinander verschränkt so dass ein höheres Gesamtauflösungsvermögen ermöglicht wird.
The pixeled micro images of the different channels are interleaved with each other so that a higher overall resolution capability is enabled.
EuroPat v2

Die helixförmigen Ausnehmungen können so miteinander verschränkt sein, dass sie gemeinsam eine helixförmige Struktur bilden.
The helical cut-outs can be interlaced with one another such that together they form a helical structure.
EuroPat v2

Mit anderen Worten sind die Parallellenker 23 der beiden Schaltgewichtträger 34 diagonal miteinander verschränkt.
In other words, the parallel links 23 of the two shift weight carriers 34 are diagonally interleaved with one another.
EuroPat v2

Allerdings werden diese extrem dickwandigen Module ohne Drehung gestapelt und sind nicht seitlich miteinander verschränkt.
However, these extremely thick-walled modules are stacked in rotation and are not interlocked sideways with each other.
EuroPat v2

Das Projekt betrachtet diese Phänomene als miteinander verschränkt und berücksichtigt dies in einem empirisch-analytischen Dreischritt.
The project considers these phenomena to be intertwined and takes this into account in an empirical-analytical three-step-process.
ParaCrawl v7.1

Ich bin nicht unbedingt der Meinung, dass Intelligenz und Kunst miteinander verschränkt sind.
It does not seem to me that intelligence and the artist’s craft are closely connected.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein Zopf, der ständig durch das Wechseln sehr dünner Stränge miteinander verschränkt wird.
It is a braid, which is interlaced all the time by changing very thin strands.
ParaCrawl v7.1

Die Basiselemente von Quadrigo ineinandergesteckt und miteinander verschränkt, schon entstehen modernste Bauwerke mit skulpturalem Charakter.
The basic elements of Quadrigo, when fitted together and interlocked, create modern buildings with a sculptured appearance.
ParaCrawl v7.1

Allerdings können beide Arten von Grundrechten miteinander verschränkt sein, so ist das soziale Grundrecht auf Freiheit der Wahl des Arbeitsplatzes auch ein klassisches Freiheitsrecht.
The bill of rights was expanded with a prohibition of discrimination, a prohibition of the death penalty, a general freedom of expression, the freedom of demonstration and a general right to privacy.
Wikipedia v1.0

Damit hat jede Elektrodengruppe (einer Polarität) eine kammähnliche Struktur mit doppelten "Zinken", wobei die Kammstrukturen miteinander verschränkt sind.
Consequently, each electrode group (of one polarity) has a comb-like structure with double “teeth”, the comb structures being interlaced.
EuroPat v2

Dadurch, daß der Übergang zwischen der elektrisch leitenden ff-Ausmauerung und dem aus Graphitsteinen bestehenden ringförmigen Teil miteinander verschränkt ausgeführt sind, ist ein guter Stromübergang nach wie vor gewährleistet.
The fact that the electrically conductive, refractory brick lining and the annular portion consisting of graphite bricks are interconnected with each other in their transition now as before ensures good current conduction.
EuroPat v2

Nachhaltige Entwicklung erfordert heute eine Agenda, die globale und nationale Ziele und Politiken explizit miteinander verschränkt und der globalen Kooperation einen deutlichen Schub gibt.
Today, sustainable development requires an agenda which explicitly links global and national goals and policies and thus gives global cooperation a strong push forward.
CCAligned v1

In der Secession präsentiert Antje Schiffers drei Projekte, die auf vielfältige – zuweilen offensichtliche, dann wieder subtile – Weise inhaltlich miteinander verschränkt sind.
At the Secession, Antje Schiffers will present three projects whose content is interlinked in a range of ways both obvious and subtle.
ParaCrawl v7.1

Theorie und Praxis scheinen also etwas auseinander zu driften, nicht mehr unmittelbar als theoretisches Postulat miteinander verschränkt zu sein.
Theory and practice thus appear to drift apart somewhat, are no longer directly intertwined as a theoretical postulate.
ParaCrawl v7.1