Translation of "Miteinander in einklang bringen" in English
Es
ist
daher
unerlässlich,
diese
unterschiedlichen
Themen
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
It
is
therefore
essential
to
reconcile
these
different
issues.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
unbedingt
auf
einer
sehr
hohen
Ebene
miteinander
in
Einklang
bringen.
We
absolutely
have
to
bring
these
into
line
with
each
other,
at
a
very
high
level.
Europarl v8
Diese
drei
Dinge
muß
man
miteinander
in
Einklang
bringen
können.
We
have
to
be
able
to
make
these
three
issues
compatible.
Europarl v8
Es
gibt
mehrere
Möglichkeiten,
diese
Ziele
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
There
are
different
ways
of
reconciling
these
objectives.
Europarl v8
Es
ist
allerdings
schwierig,
beides
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
The
trouble
is
that
it
is
difficult
to
reconcile
the
two.
Europarl v8
Wir
müssen
die
beiden
Aspekte
miteinander
in
Einklang
bringen.
We
must
reconcile
these
two
aspects.
Europarl v8
Wie
lassen
sich
nun
diese
beiden
Forderungen
miteinander
in
Einklang
bringen?
How
can
we
reconcile
these
two
requirements?
Europarl v8
Es
gibt
viele
unterschiedliche
Sichtweisen,
die
miteinander
in
Einklang
zu
bringen
sind.
There
are
many
different
perspectives
to
be
reconciled.
Europarl v8
Beide
Rechte
sind
unverzichtbar,
und
wir
müssen
sie
miteinander
in
Einklang
bringen.
Both
rights
are
inalienable
and
we
must
make
them
compatible.
Europarl v8
Wir
brauchen
beide
Ansätze
und
müssen
sie
miteinander
in
Einklang
bringen.
We
need
both
approaches;
and
we
need
them
to
work
together.
News-Commentary v14
Allgemein
gilt
es,
zwei
unterschiedliche
Herangehensweisen
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
In
general
terms
there
are
two
distinct
approaches
that
must
be
reconciled.
TildeMODEL v2018
Diese
Entscheidung
wird
unsere
Agrarpolitik
und
unsere
Entwicklungspolitik
vollständig
miteinander
in
Einklang
bringen.
This
commitment
will
bring
our
agricultural
policy
fully
into
line
with
EU
development
policy.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
sind
die
beiden
Berechnungen
nicht
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
Moreover,
the
two
calculations
are
not
compatible.
EUbookshop v2
Wie
lassen
sich
nun
Umwelt
und
Wirtschaftsentwicklung
miteinander
in
Einklang
bringen?
How,
then,
can
we
reconcile
environment
and
economic
development?
EUbookshop v2
Bei
ihrer
Festlegung
sind
teilweise
widersprüchliche
Inter
essen
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
Partly
contradictory
in
terests
have
to
be
reconciled
in
fixing
them.
EUbookshop v2
Bei
ihrer
Festlegung
si^d
teilweise
widersprüchliche
Interessen
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
Partly
contradictory
interests
have
to
be
reconciled
in
fixing
them.
EUbookshop v2
Wie
lassen
sich
diese
beiden
Dimensionen
miteinander
in
Einklang
bringen?
Is
this
dimension
being
taken
into
account?
EUbookshop v2
Möglichkeit,
Familien-
und
Berufsleben
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
It
permits
continuous
work
on
economic
grounds
and
exemptions
from
the
ban
on
night
work
for
women
in
industry.
EUbookshop v2
Fraglich
ist,
ob
die
beiden
Etappen
miteinander
in
Einklang
zu
bringen
sind.
One
might
question,
however,
the
consistency
between
these
two
phases.
EUbookshop v2
Manchmal
werden
wir
Traum
und
Wirklichkeit
miteinander
in
Einklang
bringen
müssen.
We
shall
also
be
working
on
the
transatlantic
dialogue.
EUbookshop v2
Diese
beiden
gegensätzlichen
Entwicklungen
lassen
sich
dennoch
miteinander
in
Einklang
bringen.
It
shows
a
substantial
increase
in
intraEC
trade
shares
between
the
two
periods.
EUbookshop v2