Translation of "Miteinander in einklang bringen" in English

Es ist daher unerlässlich, diese unterschiedlichen Themen miteinander in Einklang zu bringen.
It is therefore essential to reconcile these different issues.
Europarl v8

Wir müssen diese unbedingt auf einer sehr hohen Ebene miteinander in Einklang bringen.
We absolutely have to bring these into line with each other, at a very high level.
Europarl v8

Diese drei Dinge muß man miteinander in Einklang bringen können.
We have to be able to make these three issues compatible.
Europarl v8

Es gibt mehrere Möglichkeiten, diese Ziele miteinander in Einklang zu bringen.
There are different ways of reconciling these objectives.
Europarl v8

Es ist allerdings schwierig, beides miteinander in Einklang zu bringen.
The trouble is that it is difficult to reconcile the two.
Europarl v8

Wir müssen die beiden Aspekte miteinander in Einklang bringen.
We must reconcile these two aspects.
Europarl v8

Wie lassen sich nun diese beiden Forderungen miteinander in Einklang bringen?
How can we reconcile these two requirements?
Europarl v8

Es gibt viele unterschiedliche Sichtweisen, die miteinander in Einklang zu bringen sind.
There are many different perspectives to be reconciled.
Europarl v8

Beide Rechte sind unverzichtbar, und wir müssen sie miteinander in Einklang bringen.
Both rights are inalienable and we must make them compatible.
Europarl v8

Wir brauchen beide Ansätze und müssen sie miteinander in Einklang bringen.
We need both approaches; and we need them to work together.
News-Commentary v14

Allgemein gilt es, zwei unterschiedliche Herangehensweisen miteinander in Einklang zu bringen.
In general terms there are two distinct approaches that must be reconciled.
TildeMODEL v2018

Diese Entscheidung wird unsere Agrarpolitik und unsere Entwicklungspolitik vollständig miteinander in Einklang bringen.
This commitment will bring our agricultural policy fully into line with EU development policy.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus sind die beiden Berechnungen nicht miteinander in Einklang zu bringen.
Moreover, the two calculations are not compatible.
EUbookshop v2

Wie lassen sich nun Umwelt und Wirtschaftsentwicklung miteinander in Einklang bringen?
How, then, can we reconcile environment and economic development?
EUbookshop v2

Bei ihrer Festlegung sind teilweise widersprüchliche Inter essen miteinander in Einklang zu bringen.
Partly contradictory in terests have to be reconciled in fixing them.
EUbookshop v2

Bei ihrer Festlegung si^d teilweise widersprüchliche Interessen miteinander in Einklang zu bringen.
Partly contradictory interests have to be reconciled in fixing them.
EUbookshop v2

Wie lassen sich diese beiden Dimensionen miteinander in Einklang bringen?
Is this dimension being taken into account?
EUbookshop v2

Möglichkeit, Familien- und Berufsleben miteinander in Einklang zu bringen.
It permits continuous work on economic grounds and exemptions from the ban on night work for women in industry.
EUbookshop v2

Fraglich ist, ob die beiden Etappen miteinander in Einklang zu bringen sind.
One might question, however, the consistency between these two phases.
EUbookshop v2

Manchmal werden wir Traum und Wirklichkeit miteinander in Einklang bringen müssen.
We shall also be working on the transatlantic dialogue.
EUbookshop v2

Diese beiden gegensätzlichen Entwicklungen lassen sich dennoch miteinander in Einklang bringen.
It shows a substantial increase in intraEC trade shares between the two periods.
EUbookshop v2