Translation of "Miteinander in einklang zu bringen" in English
Es
ist
daher
unerlässlich,
diese
unterschiedlichen
Themen
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
It
is
therefore
essential
to
reconcile
these
different
issues.
Europarl v8
Es
gibt
mehrere
Möglichkeiten,
diese
Ziele
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
There
are
different
ways
of
reconciling
these
objectives.
Europarl v8
Es
ist
allerdings
schwierig,
beides
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
The
trouble
is
that
it
is
difficult
to
reconcile
the
two.
Europarl v8
Es
gibt
viele
unterschiedliche
Sichtweisen,
die
miteinander
in
Einklang
zu
bringen
sind.
There
are
many
different
perspectives
to
be
reconciled.
Europarl v8
Allgemein
gilt
es,
zwei
unterschiedliche
Herangehensweisen
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
In
general
terms
there
are
two
distinct
approaches
that
must
be
reconciled.
TildeMODEL v2018
Bei
ihrer
Festlegung
sind
teilweise
widersprüchliche
Inter
essen
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
Partly
contradictory
in
terests
have
to
be
reconciled
in
fixing
them.
EUbookshop v2
Bei
ihrer
Festlegung
si^d
teilweise
widersprüchliche
Interessen
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
Partly
contradictory
interests
have
to
be
reconciled
in
fixing
them.
EUbookshop v2
Möglichkeit,
Familien-
und
Berufsleben
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
It
permits
continuous
work
on
economic
grounds
and
exemptions
from
the
ban
on
night
work
for
women
in
industry.
EUbookshop v2
Fraglich
ist,
ob
die
beiden
Etappen
miteinander
in
Einklang
zu
bringen
sind.
One
might
question,
however,
the
consistency
between
these
two
phases.
EUbookshop v2
Versuchen
Sie
doch
bitte,
beides
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
Many
representatives
of
industry
want
to
patent
their
products,
that
is
obvious.
EUbookshop v2
Wirklichkeit
wieder
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
Half
a
century
after
the
division
of
Europe
into
East
and
EUbookshop v2
Es
ist
sehr
schwierig,
diese
beiden
Aussagen
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
I
think
it
is
a
bit
much
to
hear
you
state
today
on
behalf
of
the
Commission
that
the
Fontainebleau
decisions
are
not
ideal
but
then
in
the
same
breath
that
we
have
to
implement
these
decisions
unaltered.
tered.
EUbookshop v2
Schutz
und
Nutzung
miteinander
in
Einklang
zu
bringen,
ist
eine
große
Herausforderung.
Harmonising
protection
and
use
poses
a
great
challenge.
ParaCrawl v7.1
Sicherheitsanforderungen
und
Gewichtsanforderungen
sind
dabei
mitunter
nicht
einfach
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
Safety
requirements
and
weight
demands
can
in
this
respect
not
always
be
easily
reconciled
with
one
another.
EuroPat v2
Dabei
sind
prinzipiell
zwei
unterschiedliche
Forderungen
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
In
this
case,
basically
two
different
requirements
are
to
be
brought
into
accord.
EuroPat v2
Diese
beiden
konträren
Randbedingungen
sind
kaum
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
These
two
contrary
boundary
conditions
are
almost
impossible
to
reconcile
with
one
another.
EuroPat v2
All
diese
Kampagnen
miteinander
in
Einklang
zu
bringen
ist
ja
schon
schwer
genug.
Setting
up
all
of
these
campaigns
to
run
together
is
complex
enough.
ParaCrawl v7.1
Unterschiedliche
Formen
der
Landnutzung
miteinander
in
Einklang
zu
bringen
birgt
oftmals
Konflikte.
Reconciling
different
types
of
ladn
use
often
leads
to
conflict.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
ist
und
bleibt
es
unser
Ziel,
beide
Gruppen
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
Nevertheless,
our
aim
is
to
try
and
ensure
that
the
two
maps
of
aid
provision
match
up
as
broadly
as
possible.
Europarl v8
Es
ist
schwierig,
27
verschiedene
Rechtstraditionen
zu
diesen
Themen
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
It
is
difficult
to
reconcile
27
different
legal
traditions
on
these
subjects.
Europarl v8
Die
Schwierigkeiten,
diese
Positionen
miteinander
in
Einklang
zu
bringen,
sind
äußerst
komplex.
The
difficulties
in
reconciling
those
positions
are
extremely
complex.
Europarl v8
Wir
bemühen
uns,
unsere
Worte
und
unsere
Taten
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
We
are
taking
a
step
in
the
right
direction
and
we
are
endeavouring
to
make
our
actions
match
our
words.
Europarl v8
Die
Einheit
der
Grundsätze
und
die
Wahrung
der
Vielfalt
sind
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
There
is
a
need
to
reconcile,
on
the
one
hand,
the
existence
of
a
single
body
of
principles
and,
on
the
other
hand,
respect
for
diversity.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
Empfehlungen
zu
erlassen,
um
diese
Bestimmungen
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
The
Commission
shall
make
appropriate
recommendations
for
harmonising
these
measures.
TildeMODEL v2018
Die
Vertragsparteien
arbeiten
eng
zusammen,
um
ihre
Verbraucherschutzprogramme
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
The
Parties
shall
enter
into
close
cooperation
aimed
at
achieving
compatibility
between
their
systems
of
consumer
protection.
DGT v2019