Translation of "Miteinander agieren" in English

Grundsätzlich gibt es verschiedene Möglichkeiten, wie G8 und Zivilgesellschaft miteinander agieren können.
There are a number of different ways in which G8 and civil society may interact.
ParaCrawl v7.1

Die einzelnen Vögel reagieren nicht aufeinander, sie agieren miteinander.
The single birds do not react towards each other, they act together.
ParaCrawl v7.1

Daneben gibt es Bots, die miteinander agieren – die Botnets.
There are also bots that act together – called botnets.
ParaCrawl v7.1

Sie agieren miteinander und gegeneinander und das ist ausreichend.
They act with each other and against each other and that is sufficient.
ParaCrawl v7.1

Deswegen besteht der Quellcode aus diversen Funktionen, die folgendermaßen miteinander agieren:
Therefore the source code consists of various functions, which act as follows with one another:
ParaCrawl v7.1

Du und Chuck habt zu viel gemeinsame Geschichte, um im üblichen Sinne miteinander zu agieren.
You and Chuck have way too much history to interact in a casual way.
OpenSubtitles v2018

Tänzerin und Farbgebilde fungieren als Akteure, die zum Rhythmus der Musik miteinander agieren.
The dancer and the colored structures function as actors which interact to the rhythm of the music.
ParaCrawl v7.1

Infrastruktur, Integration, Automatisierung – wir lassen die Systeme von morgen miteinander agieren.
Infrastructure, integration, automation – we make tomorrow’s systems interact.
CCAligned v1

Wie die einzelnen HSE-Funktionen und -Gremien miteinander agieren, zeigt die nachfolgende interaktive Grafik:
The following interactive graphic shows how our HSE functions and committees interact:
ParaCrawl v7.1

Es hat vielmehr damit etwas zu tun, dass Teams relativ freiheitlich miteinander arbeiten und agieren.
It has rather more to do with teams collaborating and interacting with one another on a relatively liberal basis.
ParaCrawl v7.1

Ich wünschte mir, die Welt würde dies spüren, wenn wir miteinander agieren.
I wish the world would feel like this with one another.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen jetzt eine solide Basis, wir wollen, daß deutlich ist, Kosovo ist mehrjährig, wir müssen da über mehrere Jahre miteinander agieren.
We want there to be a firm basis now; we want it to be made plain that the situation in Kosovo has gone on for several years now and that we must work together on this for several years to come.
Europarl v8

Die Figuren sind dem Betrachter zugewandt und selbst in erzählenden Darstellungen hat man das Gefühl, dass einzelne Figuren nicht mehr miteinander agieren, sondern nur noch auf den Betrachter gerichtet sind.
The figures are facing the viewer, and even in narrative representations one has the feeling that individual characters no longer interact with each other, but are only directed at the viewer.
Wikipedia v1.0

Erst dann können Angehörige verschiedener Stämme in einem gemeinsamen Raum miteinander agieren - aus einer Position der Stärke und des Respekts heraus.
Only then can members of different tribes interact with each other in a common space--and from a position of strength and respect.
News-Commentary v14

Das Internet der Dinge wird ein weltweites Netz intelligenter Geräte schaffen (Sensoren, Schaltelemente usw.), mit anderen Worten: Dinge, die nicht nur denken, sondern auch miteinander agieren und kommunizieren können.
The Internet of Things will create a worldwide network of smart devices (sensors, actuators and so on), in other words "things that not only think but also that can act and communicate with each other."
TildeMODEL v2018

Sie untersuchen ultraschnelle Prozesse, die sich in Festkörpern abspielen, die als Basiswissen für Informationstechnologie und Energietechnik dienen können, machen mit „molekularen Filmen“ sichtbar, wie eine chemische Reaktion abläuft und wie die einzelnen Reaktionspartner miteinander agieren.
They investigate ultra-fast processes in solids and use it as fundamentals for information technology and power engineering. With “molecular movies”, they make visible the process of chemical reactions and the interaction of individual reactants.
ParaCrawl v7.1

In meiner Musik ist die Matrix aller Stücke das Feld, auf dem die Musiker im freien Spiel miteinander agieren.
In my music, the matrix of all pieces constitutes the field in which musicians interact with one another in free play.
ParaCrawl v7.1

Indem du deinen Namen mitteilst (und ihre Namen erfährst) wird es einfacher miteinander zu agieren.
Telling them your name (and learning their names) will make it much easier to interact.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist die Wahl des Rechenzentrums besonders wichtig, weil die Applikationen, die in verschiedenen Umgebungen ausgeführt werden, sicher und mit hoher Geschwindigkeit miteinander agieren müssen", sagt Peter Knapp, Geschäftsführer Interxion Deutschland.
The choice of data centre is important because the application data running in different environments need to interact in a secure and high performance manner," explains Fabrice Coquio, Managing Director at Interxion France.
ParaCrawl v7.1

Der Exclusive-Schalter bestimmt ob und wie die Hihats miteinander agieren, wenn sie gleichzeitig getriggert werden, was interessant für die Dynamik ist.
The Exclusive switch determines whether and how the hihats interact when triggered simultaneously, what creates interesting dynamics effects.
ParaCrawl v7.1

Und sie machen mit "molekularen Filmen" sichtbar, wie chemische Reaktionen ablaufen und wie die einzelnen Reaktionspartner miteinander agieren.
With "molecular movies", they visualize the progress of chemical reactions and the interaction of individual reactants.
ParaCrawl v7.1

Das "Theater der Klänge" ist eben ein einzigartiges Ensemble, das Töne, BIlder und Menschen miteinander agieren läßt.
The Theatre of Sound is a truly unique ensemble that makes sounds, images and people interact.
ParaCrawl v7.1

Erklärung: Das BUS Prinzip besagt, dass alle Projektteile (Schalter, Aktoren, etc.) über den BUS miteinander agieren.
Explanation: the principle of the bus is that all project participants (buttons, actuators...) interact with each other using the bus.
ParaCrawl v7.1

Durch die Forschungsarbeit soll unter anderem gezeigt werden, wie Strategien und Diskurse, die in einem bestimmten kulturellen Zusammenhang funktionierten, hier, in einem Umfeld in dem Akteure mit verschiedenen kulturellen Hintergründen miteinander agieren, ihre spezifische Bedeutung verlieren und entsprechend der neuen Situation angepasst werden müssen.
Amongst other things, this study seeks to show how, in an environment in which agents from very diverse cultural backgrounds interact, policies and discourses that are valid in a specific cultural context, become obsolete and have to be altered in another.
ParaCrawl v7.1

Durch die Verwendung von Daten der Modelle können Entwickler leichter verstehen wie verschiedene Komponenten der Anwendung miteinander agieren.
By applying data from models, developers can better understand how various components of the application interact with each other.
ParaCrawl v7.1

Ein guter Eisbrecher konzentriert sich auf die Informationen, die berichtet werden, hält die Vorstellungsphase kurz und bringt die Personen dazu, sich zu bewegen und miteinander zu agieren.
These are simple warm-up activities that managers and team leaders can easily learn. A good icebreaker game focuses the information people share, keeps the introduction phase brief and gets people moving and interacting.
ParaCrawl v7.1