Translation of "Miteinander agieren" in English
Grundsätzlich
gibt
es
verschiedene
Möglichkeiten,
wie
G8
und
Zivilgesellschaft
miteinander
agieren
können.
There
are
a
number
of
different
ways
in
which
G8
and
civil
society
may
interact.
ParaCrawl v7.1
Die
einzelnen
Vögel
reagieren
nicht
aufeinander,
sie
agieren
miteinander.
The
single
birds
do
not
react
towards
each
other,
they
act
together.
ParaCrawl v7.1
Daneben
gibt
es
Bots,
die
miteinander
agieren
–
die
Botnets.
There
are
also
bots
that
act
together
–
called
botnets.
ParaCrawl v7.1
Sie
agieren
miteinander
und
gegeneinander
und
das
ist
ausreichend.
They
act
with
each
other
and
against
each
other
and
that
is
sufficient.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
besteht
der
Quellcode
aus
diversen
Funktionen,
die
folgendermaßen
miteinander
agieren:
Therefore
the
source
code
consists
of
various
functions,
which
act
as
follows
with
one
another:
ParaCrawl v7.1
Du
und
Chuck
habt
zu
viel
gemeinsame
Geschichte,
um
im
üblichen
Sinne
miteinander
zu
agieren.
You
and
Chuck
have
way
too
much
history
to
interact
in
a
casual
way.
OpenSubtitles v2018
Tänzerin
und
Farbgebilde
fungieren
als
Akteure,
die
zum
Rhythmus
der
Musik
miteinander
agieren.
The
dancer
and
the
colored
structures
function
as
actors
which
interact
to
the
rhythm
of
the
music.
ParaCrawl v7.1
Infrastruktur,
Integration,
Automatisierung
–
wir
lassen
die
Systeme
von
morgen
miteinander
agieren.
Infrastructure,
integration,
automation
–
we
make
tomorrow’s
systems
interact.
CCAligned v1
Wie
die
einzelnen
HSE-Funktionen
und
-Gremien
miteinander
agieren,
zeigt
die
nachfolgende
interaktive
Grafik:
The
following
interactive
graphic
shows
how
our
HSE
functions
and
committees
interact:
ParaCrawl v7.1
Es
hat
vielmehr
damit
etwas
zu
tun,
dass
Teams
relativ
freiheitlich
miteinander
arbeiten
und
agieren.
It
has
rather
more
to
do
with
teams
collaborating
and
interacting
with
one
another
on
a
relatively
liberal
basis.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünschte
mir,
die
Welt
würde
dies
spüren,
wenn
wir
miteinander
agieren.
I
wish
the
world
would
feel
like
this
with
one
another.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
jetzt
eine
solide
Basis,
wir
wollen,
daß
deutlich
ist,
Kosovo
ist
mehrjährig,
wir
müssen
da
über
mehrere
Jahre
miteinander
agieren.
We
want
there
to
be
a
firm
basis
now;
we
want
it
to
be
made
plain
that
the
situation
in
Kosovo
has
gone
on
for
several
years
now
and
that
we
must
work
together
on
this
for
several
years
to
come.
Europarl v8
Die
Figuren
sind
dem
Betrachter
zugewandt
und
selbst
in
erzählenden
Darstellungen
hat
man
das
Gefühl,
dass
einzelne
Figuren
nicht
mehr
miteinander
agieren,
sondern
nur
noch
auf
den
Betrachter
gerichtet
sind.
The
figures
are
facing
the
viewer,
and
even
in
narrative
representations
one
has
the
feeling
that
individual
characters
no
longer
interact
with
each
other,
but
are
only
directed
at
the
viewer.
Wikipedia v1.0
Erst
dann
können
Angehörige
verschiedener
Stämme
in
einem
gemeinsamen
Raum
miteinander
agieren
-
aus
einer
Position
der
Stärke
und
des
Respekts
heraus.
Only
then
can
members
of
different
tribes
interact
with
each
other
in
a
common
space--and
from
a
position
of
strength
and
respect.
News-Commentary v14
Das
Internet
der
Dinge
wird
ein
weltweites
Netz
intelligenter
Geräte
schaffen
(Sensoren,
Schaltelemente
usw.),
mit
anderen
Worten:
Dinge,
die
nicht
nur
denken,
sondern
auch
miteinander
agieren
und
kommunizieren
können.
The
Internet
of
Things
will
create
a
worldwide
network
of
smart
devices
(sensors,
actuators
and
so
on),
in
other
words
"things
that
not
only
think
but
also
that
can
act
and
communicate
with
each
other."
TildeMODEL v2018
Sie
untersuchen
ultraschnelle
Prozesse,
die
sich
in
Festkörpern
abspielen,
die
als
Basiswissen
für
Informationstechnologie
und
Energietechnik
dienen
können,
machen
mit
„molekularen
Filmen“
sichtbar,
wie
eine
chemische
Reaktion
abläuft
und
wie
die
einzelnen
Reaktionspartner
miteinander
agieren.
They
investigate
ultra-fast
processes
in
solids
and
use
it
as
fundamentals
for
information
technology
and
power
engineering.
With
“molecular
movies”,
they
make
visible
the
process
of
chemical
reactions
and
the
interaction
of
individual
reactants.
ParaCrawl v7.1
In
meiner
Musik
ist
die
Matrix
aller
Stücke
das
Feld,
auf
dem
die
Musiker
im
freien
Spiel
miteinander
agieren.
In
my
music,
the
matrix
of
all
pieces
constitutes
the
field
in
which
musicians
interact
with
one
another
in
free
play.
ParaCrawl v7.1
Indem
du
deinen
Namen
mitteilst
(und
ihre
Namen
erfährst)
wird
es
einfacher
miteinander
zu
agieren.
Telling
them
your
name
(and
learning
their
names)
will
make
it
much
easier
to
interact.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
die
Wahl
des
Rechenzentrums
besonders
wichtig,
weil
die
Applikationen,
die
in
verschiedenen
Umgebungen
ausgeführt
werden,
sicher
und
mit
hoher
Geschwindigkeit
miteinander
agieren
müssen",
sagt
Peter
Knapp,
Geschäftsführer
Interxion
Deutschland.
The
choice
of
data
centre
is
important
because
the
application
data
running
in
different
environments
need
to
interact
in
a
secure
and
high
performance
manner,"
explains
Fabrice
Coquio,
Managing
Director
at
Interxion
France.
ParaCrawl v7.1
Der
Exclusive-Schalter
bestimmt
ob
und
wie
die
Hihats
miteinander
agieren,
wenn
sie
gleichzeitig
getriggert
werden,
was
interessant
für
die
Dynamik
ist.
The
Exclusive
switch
determines
whether
and
how
the
hihats
interact
when
triggered
simultaneously,
what
creates
interesting
dynamics
effects.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
machen
mit
"molekularen
Filmen"
sichtbar,
wie
chemische
Reaktionen
ablaufen
und
wie
die
einzelnen
Reaktionspartner
miteinander
agieren.
With
"molecular
movies",
they
visualize
the
progress
of
chemical
reactions
and
the
interaction
of
individual
reactants.
ParaCrawl v7.1
Das
"Theater
der
Klänge"
ist
eben
ein
einzigartiges
Ensemble,
das
Töne,
BIlder
und
Menschen
miteinander
agieren
läßt.
The
Theatre
of
Sound
is
a
truly
unique
ensemble
that
makes
sounds,
images
and
people
interact.
ParaCrawl v7.1
Erklärung:
Das
BUS
Prinzip
besagt,
dass
alle
Projektteile
(Schalter,
Aktoren,
etc.)
über
den
BUS
miteinander
agieren.
Explanation:
the
principle
of
the
bus
is
that
all
project
participants
(buttons,
actuators...)
interact
with
each
other
using
the
bus.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Forschungsarbeit
soll
unter
anderem
gezeigt
werden,
wie
Strategien
und
Diskurse,
die
in
einem
bestimmten
kulturellen
Zusammenhang
funktionierten,
hier,
in
einem
Umfeld
in
dem
Akteure
mit
verschiedenen
kulturellen
Hintergründen
miteinander
agieren,
ihre
spezifische
Bedeutung
verlieren
und
entsprechend
der
neuen
Situation
angepasst
werden
müssen.
Amongst
other
things,
this
study
seeks
to
show
how,
in
an
environment
in
which
agents
from
very
diverse
cultural
backgrounds
interact,
policies
and
discourses
that
are
valid
in
a
specific
cultural
context,
become
obsolete
and
have
to
be
altered
in
another.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Verwendung
von
Daten
der
Modelle
können
Entwickler
leichter
verstehen
wie
verschiedene
Komponenten
der
Anwendung
miteinander
agieren.
By
applying
data
from
models,
developers
can
better
understand
how
various
components
of
the
application
interact
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Ein
guter
Eisbrecher
konzentriert
sich
auf
die
Informationen,
die
berichtet
werden,
hält
die
Vorstellungsphase
kurz
und
bringt
die
Personen
dazu,
sich
zu
bewegen
und
miteinander
zu
agieren.
These
are
simple
warm-up
activities
that
managers
and
team
leaders
can
easily
learn.
A
good
icebreaker
game
focuses
the
information
people
share,
keeps
the
introduction
phase
brief
and
gets
people
moving
and
interacting.
ParaCrawl v7.1