Translation of "Mitarbeiten bei" in English
Es
ist
üblich,
dass
die
Kommission
in
Antisubventionsuntersuchungen
Hersteller,
die
nicht
mitarbeiten,
bei
der
Beurteilung
der
Schädigung
ausschließt
und
nicht
gemäß
Artikel
28
der
Grundverordnung
die
verfügbaren
Informationen
verwendet.
It
is
common
practice
in
anti-subsidy
investigations
that
the
Commission
exclude
producers
that
failed
to
cooperate
for
the
purpose
of
the
assessment
of
injury
and
not
to
use
facts
available
in
line
with
Article
28
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Es
ist
üblich,
dass
die
Kommission
in
Antidumpinguntersuchungen
Hersteller,
die
nicht
mitarbeiten,
bei
der
Beurteilung
der
Schädigung
ausschließt
und
nicht
gemäß
Artikel
18
der
Grundverordnung
die
verfügbaren
Informationen
verwendet.
It
is
common
practice
in
anti-dumping
investigations
that
the
Commission
excludes
producers
that
failed
to
cooperate
for
the
purpose
of
the
assessment
of
injury
and
not
to
use
facts
available
in
line
with
Article
18
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Es
folgten
zahlreiche
Mitarbeiten
bei
Kurz-,
Werbe-,
Spiel-
und
Dokumentarfilmen
als
Produktionsassistent,
Aufnahmeleiter
und
Regieassistent.
There,
he
followed
numerous
collaborators
in
shorts,
advertisements,
plays
and
documentary
films
as
a
production
assistant,
recording
manager
and
director
assistant.
WikiMatrix v1
Möchten
Sie
an
einem
Projekt
mitarbeiten,
bei
dem
Sie
sich
jeglichen
Herausforderungen
stellen
und
mit
den
größten
Out-of-the-box-Unternehmen
zusammenarbeiten
werden?
Would
you
like
to
work
in
a
project
where
you
will
be
ready
to
take
on
all
the
challenges
and
work
among
the
biggest
out
of
box
players?
CCAligned v1
Nicht
zu
unterschätzen
sind
aber
die
"Nebenschauplätze"
die
mit
einem
Studium
einhergehen:
sich
selbst
zu
organisieren,
in
Teams
zu
arbeiten,
Recherche-Tätigkeiten
verschiedenster
Art,
die
Möglichkeit
sich
neben
dem
Studium
beruflich
durch
Praktika,
Volontariate,
Mitarbeiten
bei
Unternehmen
oder
kulturellen
Einrichtungen
weiterzuentwickeln
und
sich
zu
orientieren.
However,
one
shouldn't
underestimate
the
'secondary
activities'
associated
with
studying:
learning
to
organize
yourself,
work
in
teams,
carry
out
research
of
all
types,
as
well
as
the
chance
to
develop
personally
and
focus
at
the
same
time,
through
internships,
practical
training,
working
with
companies
or
cultural
institutions.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
bei
Pangaea
weiter
mitarbeiten,
bei
dem
Kinder
und
Erwachsene
lernen,
sinnvolle
Lebensorientierung
zu
haben,
damit
sie
einbißchen
an
die
anderen
in
der
Welt
und
an
sich
selber
denken,
das
ausdrücken
und
das
anderen
mitteilen.
I
would
like
to
keep
supporting
Pangaea
activities
which
enable
both
children
and
adults
to
think
about
ourselves
as
well
as
our
friends
around
the
world,
to
express
and
communicate
with
each
other
so
that
we
would
grow
deeper
inside.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
auch
die
Möglichkeit
eines
Beitrags
zugunsten
unserer
biologischen
Vielfalt
in
Betracht
ziehen,
können
Sie
unter
Mitarbeiten
bzw.
direkt
bei
uns
(Abschnitt
Kontakt)
weitere
Informationen
finden.
If
you
are
also
thinking
about
the
possibility
of
supporting
our
biodiversity,
you
can
find
information
in
section
Join
us!
ParaCrawl v7.1
Praktikanten
sollten
bereits
im
Studium
sein
und
mindestens
drei
Monate
mitarbeiten
wollen.
Bei
erfolgreicher
Zusammenarbeit
bieten
wir
Praktikanten
auch
weitere
Perspektiven.
Interns
should
have
studied
at
university
for
some
time
and
be
ready
to
work
with
us
for
at
least
three
months.
In
the
case
of
successful
collaboration
we
offer
our
interns
further
working
perspectives.
CCAligned v1
Er
wird
viel
in
Transformationsvorhaben
mitarbeiten
und
wird
bei
mutigen
und
schnell
agierenden
Geschäftsführungen
durch
das
schnelle
Platzieren
von
neuen
Vorhaben
damit
zur
Revolution
beitragen.
He
will
work
a
lot
in
transformation
projects
and
will
contribute
to
the
revolution
by
quickly
placing
new
projects
with
courageous
and
fast
acting
managers.
CCAligned v1
Getragen
wird
das
PASSALMONTE-Projekt
von
Anfang
an
von
denjenigen,
die
praktisch
hier
mitarbeiten,
bei
den
Kursen,
bei
der
Betreuung,
beim
weiteren
Ausbau
des
Hauses.
From
the
very
beginning,
the
PASSALMONTE-project
has
been
supported
by
those
who
are
working
here
practically,
in
courses,
by
looking
after
people
and
the
further
extension
of
the
house.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
man
noch
Gast
und
kann
sich
verwöhnen
lassen
oder
auch
mitarbeiten,
bei
der
Weinlese.
Here
you
are
still
a
guest
and
can
be
pampered
or
also
work,
at
the
vintage.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
überwiegend
am
Dahab
Reef
Monitoring
mitarbeiten,
aber
auch
bei
anderen
Projekten,
wie
dem
Masbat
Bay
Conservation
Project
aushelfen.
I
will
join
the
Dahab
Reef
Monitoring
and
I
also
will
have
a
look
at
the
Masbat
Bay
Conservation
Project.
ParaCrawl v7.1
Arbeit
an
der
Zufriedenheit
aller
Mitarbeiter,
die
für
ihre
Arbeit
qualitativ
belohnt
werden,
an
der
Entwicklung
des
Unternehmens
kreativ
mitarbeiten
und,
bei
einer
gesicherten
Existenz,
ihre
persönlichen
Ziele
verwirklichen;
To
nourish
employee
satisfaction
by
rewarding
them
properly,
enabling
them
to
creatively
participate
in
the
development
of
the
company,
and
to
reach
their
personal
goals
with
their
material
needs
met;
ParaCrawl v7.1
Im
Verlauf
meiner
Praktikumszeit
durfte
ich
in
allen
Bereichen
mitarbeiten,
angefangen
bei
den
täglichen
Wartungsaufgaben
bis
hin
zu
Probearbeiten
an
größeren
Projekten.
During
my
internship,
I
was
allowed
to
work
with
everything
from
daily
maintenance
tasks
and
test
work
to
larger
projects.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
erlangte
großes
Ansehen
durch
Mitarbeiten
bei
internationalen
Koproduktionen
wie
Krieg
der
Sterne,
Episoden
I,
II
und
III
unter
der
Regie
von
George
Lucas
für
LUCASFILM,
The
Italian
Job
unter
der
Regie
von
F.
Gary
Gray
für
PARAMOUNT,
Der
Gladiator
von
Ridley
Scott
für
DREAMWORKS,
Casanova
von
Lasse
Hallström,
gänzlich
in
Italien
gedreht
und
von
DISNEY
PICTURES
produziert,
und
die
italienischen
Aufnahmen
der
letzten
beiden
Bond-Filme,
Quantum
of
Solace
und
Casino
Royale.
The
company
became
very
famous
because
it
co-worked
at
international
co-productions
like
Star
Wars,
episodes
I,
II
e
III,
directed
by
George
Lucas
for
LUCASFILM,
The
Italian
Job,
directed
by
F.
Gary
Gray
for
PARAMOUNT,
The
Gladiator,
directed
by
Ridley
Scott
for
DREAMWORKS,
Casanova
by
Lasse
Hallström,
filmed
entirely
in
Italy
and
produced
by
DISNEY
PICTURES,
and
the
Italian
shots
for
the
latest
James
Bond
films,
Quantum
of
Solace
and
Casino
Royale.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
finden
Sie
unter
Mitarbeiten
oder
direkt
bei
unseren
Kontaktdaten
(Im
Abschnitt
Kontakt
finden
Sie
die
dafür
notwendigen
Daten).
You
can
find
additional
information
in
section
Do
your
bit!
or
else
you
can
ask
us
directly
(you
can
find
the
necessary
information
in
section
Contact).
ParaCrawl v7.1
Auch
an
einem
Handbuch
konnte
ich
mitarbeiten,
bei
dem
ich
meine
Power
Point
und
Englisch-Kenntnisse
sehr
gut
einsetzen
konnte.
I
also
worked
on
a
handbook
in
which
I
could
put
my
Power
Point
and
English
skills
to
good
use.
ParaCrawl v7.1
Interessieren
Sie
sich
für
eine
Zukunft
in
der
Hotellerie?
Oder
wollen
Sie
gern
in
unserem
sympathischen
und
engagierten
Team
mitarbeiten?
Bei
unserem
Partner
Hotelcareer
finden
Sie
alle
aktuellen
Stellenangebote
für
unser
Haus.
Are
you
interested
in
a
future
in
the
hotel
business?
Or
would
you
like
to
join
our
friendly
and
engaged
team?
At
our
partner
Hotelcareer,
you
can
find
current
job
offers
for
our
house.
CCAligned v1
Herr
Ajello
ist
bereits
als
ein
allseits
geschätzter
Mitarbeiter
bei
den
Friedensbemühungen
anerkannt.
Mr
Ajello
is
already
recognized
as
a
valuable
partner
in
the
quest
for
peace.
Europarl v8
Mitarbeiter
bei
den
Institutionen
begannen
selbst
damit,
Informationen
und
Vorschläge
einzubringen.
Staff
at
the
institutions
have
themselves
begun
to
come
forward
with
information
and
suggestions.
Europarl v8
Sie
werden
in
uns
konstruktive
Mitarbeiter
bei
diesen
Diskussionen
haben.
In
these
discussions,
you
will
find
us
to
be
willing
to
work
constructively
with
you.
Europarl v8
Bisley
ist
Mitarbeiter
bei
dem
US-amerikanischen
Comic-
und
Kunstmagazin
Heavy
Metal.
As
of
1997,
Bisley
is
an
occasional
contributor
to
the
comics
magazine
"Heavy
Metal".
Wikipedia v1.0
Diese
Objektive
werden
unter
Aufsicht
von
Zeiss-Mitarbeitern
ebenfalls
bei
Cosina
in
Japan
gefertigt.
Some
ZM
lenses
are
manufactured
in
Germany
by
Zeiss,
others
in
Japan
by
Cosina.
Wikipedia v1.0
Von
1926–28
war
Mart
Stam
Mitarbeiter
bei
der
Projektierung
der
Fabrik.
From
1926
to
1928,
Mart
Stam
was
an
assistant
in
the
office
and
was
partly
involved
in
the
design
of
this
project.
Wikipedia v1.0
Aktuell
sind
85
Mitarbeiter
direkt
bei
der
Coffeeshop
Company
in
der
Firmenzentrale
beschäftigt.
At
the
moment
the
company
counts
to
300
employees
working
in
different
departments
from
service
to
marketing.
Wikipedia v1.0
Lagus
wurde
ihr
führender
Mitarbeiter
bei
der
Einrichtung
eines
evangelischen
Erziehungswerkes.
Lagus
became
her
leading
co-author
of
a
book
on
Evangelical
education.
Wikipedia v1.0
Siksay
wurde
Mitarbeiter
bei
dem
Politiker
Svend
Robinson
für
über
18
Jahre.
Prior
to
running
for
elected
office,
he
was
constituency
assistant
to
Svend
Robinson
for
over
18
years.
Wikipedia v1.0
Eine
erfolgreiche
Mitarbeit
bei
den
Forschungsrahmenprogrammen
erfordert
gründliche
Vorbereitung.
Successful
participation
in
the
Framework
Programmes
will
require
thorough
preparation.
TildeMODEL v2018
Von
2002
bis
2005
war
ich
mickriger
Mitarbeiter
bei
MBI.
See
from
'02
to
'05,
I
was
a
mid-level
drone
at
MBI.
OpenSubtitles v2018
Und
alle
waren
langjährige
Mitarbeiter
bei
Hanka,
genau
wie
Osmond.
And
all
were
senior
figures
at
Hanka,
just
like
Osmond.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Mitarbeiter
bei
Bennet,
Parr
Hamilton.
I'm
an
associate
at
Bennett,
Parr
and
Hamilton.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Gunderson,
Sie
sind
derzeit
ein
Mitarbeiter
bei
Bratton
Gould.
Mr.
Gunderson,
you
are
currently
an
associate
at
Bratton
Gould.
OpenSubtitles v2018
Das
Einstiegsgehalt
für
einen
Mitarbeiter
bei
Walmart
liegt
unterhalb
der
Armutsgrenze.
The
starting
salary
for
an
employee
at
Walmart
is
below
the
poverty
line.
OpenSubtitles v2018
Einer
meiner
strahlenden,
jungen
Mitarbeiter
wurde
bei
einem
Unfall
mit
Fahrerflucht
getötet.
One
of
my
bright
young
staffers
was
killed
in
a
hit-and-run
accident.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Mitarbeiter
bei
Bennett,
Parr
and
Hamilton.
I'm
an
associate
at
Bennett,
Parr
and
Hamilton.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
freier
Mitarbeiter
bei
'nem
Subunternehmer...
What?
I
was
freelancing
for
a
subcontractor,
I...
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
viele
Mitarbeiter
bei
Google,
die
ziemlich
wohlhabend
geworden
sind.
And
I
think,
you
ask,
we
have
a
lot
of
employees
at
Google
who
have
become
pretty
wealthy.
TED2020 v1
Später
wurde
er
Mitarbeiter
bei
der
American
Foreign
Service
Association.
He
retired
in
1969,
later
becoming
an
official
of
the
American
Foreign
Service
Association.
Wikipedia v1.0
Viel
ärger
noch
ist
es
bei
mitarbeitenden
Ehepartnern.
It
must
ensure
that
women
are
fully
informed
and
able
to
exercise
their
rights.
EUbookshop v2
Anschließend
war
er
bis
1967
wissenschaftlicher
Mitarbeiter
bei
Heinz
Sauermann.
He
then
worked
as
scientific
assistant
to
Heinz
Sauermann
until
1967.
WikiMatrix v1
So
war
er
wissenschaftlicher
Mitarbeiter
bei
Ulrich
Karpen.
He
was
a
research
assistant
of
Ulrich
Karpen.
WikiMatrix v1