Translation of "Mitarbeit beim aufbau" in English

In meinem Apostolischen Schreiben Christifideles laici habe ich das Thema der christlichen Erziehung und Bildung hinsichtlich ihrer geschichtlichen und weltlichen Verantwortungen wie auch ihrer direkten Mitarbeit beim Aufbau der christlichen Gemeinschaft ausführlich behandelt und auf die unerläßlichen Quellen dieser Bildung hingewiesen: »gehorsames und bereites Hören auf das Wort Gottes und der Kirche, kindliches und ständiges Beten, Rückhalt in einer weisen und liebevollen geistlichen Führung, gläubige Deutung der empfangenen Gaben und Talente und zugleich der verschiedenen sozialen und historischen Situationen, in denen man steht« (Nr. 58).
In my Apostolic Exhortation Christifideles laici, I amply covered the theme of the formation of Christians with their historical and secular responsibilities as well as their direct collaboration in building the Christian community; and I indicated the indispensable sources of this formation: "a receptive listening to the Word of God and the Church, fervent and constant prayer, recourse to a wise and loving spiritual guide, and a faithful discernment of the gifts and talents given by God, as well as the diverse social and historic situations in which one lives" (n. 58).
ParaCrawl v7.1

Analog dazu sollen die Bischofskonferenzen und einzelnen Bischöfe sich bemühen, den ständigen Dialog zu den öffentlichen, nationalen und lokalen Behörden, zu den Einrichtungen der Reiseveranstalter und zu den Verbänden der Tourismusfachkräfte zu suchen, damit die Mitarbeit der Kirche beim Aufbau einer gerechteren, friedlicheren und solidarischen Welt in konkreten Handlungen Niederschlag findet.
Similarly, Bishops’ Conferences and the individual Bishops should try to keep up an on-going dialogue with public administrations, both national and local, with tourist promotion bodies, and with associations of tour operators and workers so that the Church’s cooperation in building up a more just and more peaceful world with solidarity will be expressed in concrete actions.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte zum Abschluß mit aller Klarheit feststellen, daß der Heilige Stuhl auch weiterhin zuverlässig seine Mitarbeit beim Aufbau des großen Projektes Europa anbieten wird.
I would like to conclude by stating clearly that in the construction of the great European project the Holy See will not fail to continue to offer her cooperation.
ParaCrawl v7.1

Andererseits muss, wie Eure Exzellenz betont haben, besagter Dialog mit der Mitarbeit aller beim Aufbau einer menschenwürdigeren Zukunft helfen, wobei eine Verarmung der Gesellschaft vermieden werden muss.
On the other hand, and as you highlighted, Your Excellency, this dialogue must help build a more human future with the cooperation of all without impoverishing society.
ParaCrawl v7.1

Bei unserer im 2017 erstmals durchgeführten CV Competition bewarben sich über 100 Teams aus 30 verschiedenen Ländern. Dank unserer engagierten Mitarbeit beim Aufbau des Crypto Valley sowie als Gründungsmitglied der Crypto Valley Association verfügen wir ein einzigartiges Beziehungsnetz, um Sie mit Startups aus ganz Europa und sogar weltweit zu verbinden.
More than 100 teams from 30 different countries competed in our CV Competition, which was held for the first time in 2017. Thanks to our dedicated work in building the Crypto Valley and as a founding member of the Crypto Valley Association, we have a unique network of relationships to connect you to startups from across Europe and around the world.
CCAligned v1

Sie spielen eine Schlüsselrolle bei der Schulung der neuen Mitarbeiter und beim Aufbau der Verwaltungsstrukturen.
They will play a key role in training the new staff and building up the operational structure.
TildeMODEL v2018

Weiter: THW-Kräfte und regionale Mitarbeiter arbeiteten beim Aufbau des Camps Camp al Za'atari zusammen.
Forward: THW volunteers and regional staff worked together in setting up the camp of al Za'atari.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen vergisst jedoch, dass es diese Mitarbeiter waren, die beim Aufbau der Unternehmensgruppe geholfen haben, die Millionen Wert ist und staatliche Beihilfen erhalten hat, einschließlich Gemeinschaftsmittel, um den Millionengewinn zu generieren, den sie noch immer erzielt.
However, the company is forgetting that it was these workers who helped to build the group, which is worth millions and which has received public aid, including Community funds, in order to generate the millions in profits that it is still making.
Europarl v8

So beriet er Manfred Klett und seine Mitarbeiter beim Aufbau des Dottenfelder Hofes, einer „Landkommune“ auf hohem professionellen und menschlichen Niveau.
He advised Manfred Klett and his co-workers in the establishment of the Dottenfelderhof, a rural community working to a high professional and human standard.
WikiMatrix v1

Die über 200 Mitarbeiter begleiten aktiv beim Aufbau des Unternehmens, beim Markteintritt und bei der Finanzierung — auch mit Venture Capital.
More than 200 employees offer active support with building the company, entering the market and financing — which also includes venture capital.
ParaCrawl v7.1

Er bezeugt uns großes Vertrauen, wenn er uns auswählt, seine Mitarbeiter beim Aufbau einer gerechteren Welt zu sein.
He has put great trust in us by choosing us to be his co-workers in the creation of a more just world.
ParaCrawl v7.1

Durch die Bewahrung einer Kultur, die Wert auf Innovationen, Respekt und Flexibilität legt, unterstützen wir die Mitarbeiter beim Aufbau einer langen Karriere und dem Ausschöpfen ihres maximalen Potenzials.
Careers Careers By cultivating a culture that values innovation, respect, and flexibility, we help employees build long careers and reach their highest potential.
ParaCrawl v7.1

Die METRO GROUP unterstützt ihre Mitarbeiter beim Aufbau einer privaten Zusatzversorgung im Rahmen des "Zukunftspakets".
METRO GROUP helps its employees to build up additional private savings as part of its 'Zukunftspaket' (Future Package).
ParaCrawl v7.1

Mit den Hightech-Leistungen von VEMOCO können Sie die technologischen Vorteile Ihres Unternehmens erhöhen, mit Hilfe der detaillierten Betriebsinformationen können Sie Ihre Kosten senken und mit der Inanspruchnahme der Sicherheitsdienstleistungen können Sie die Sicherheit Ihrer Mitarbeiter steigern, was beim Aufbau und auch beim Erhalt des guten Rufes Ihres Unternehmens behilflich ist.
VEMOCO high-tech services can increase your company's technical advantages: The detailed operational information can reduce your costs and by utilising the safety services you can increase the safety of your colleagues, which then can also help you to create and safeguard the good reputation of your company. Instant rescue alarm
ParaCrawl v7.1

An der Tagung, die auch der Fortbildung des Kirchenpersonals dient, nahmen auch zahlreiche jugendliche Delegierte teil: „Wir konnten uns auf diese Weise als Mitarbeiter beim Aufbau der Kirche fühlen“ erklärte eine junge Delegierte, die auch am Weltjungendtag 2005 in Köln teilnehmen will.
The Council, an important event for the formation of pastoral workers, was attended also by youth delegates. “We feel we truly share in the work of building up the Church” said one young girl delegate who is preparing to take part in the 20th World Youth Day in Germany (Cologne) in 2005.
ParaCrawl v7.1

Vor allem in Indien, wo das Leben hart ist, bieten wir unseren Mitarbeitern Unterstützung beim Aufbau einer Zukunft.
Especially in India, where life is hard, we offer our employees a helping hand in building a future.
ParaCrawl v7.1

In diesem Sinne unterstützt die Hager Group ihre international tätigen Mitarbeiter beim Aufbau und der Vertiefung ihrer Sprachkenntnisse mit vielseitigen, an die Geschäftsziele und individuellen Bedürfnisse angepassten Sprachkursen.
In that sense, Hager Group supports its international employees by building up and strengthening their language skills with many language courses targeted to company objectives and tailored to individual needs.
ParaCrawl v7.1

Die ungefähr 25 Mitarbeiter, die beim Aufbau passende orange T-Shirts trugen, hinterließen einen sehr professionellen und organisierten Eindruck.
During build up around 25 staff in matching orange t-shirts also made it look very professional and organized.
CCAligned v1

Die Gnade Christi, die die Heilserwartung zur Vollendung führt, drängt uns, seine Mitarbeiter zu werden beim Aufbau einer gerechteren und brüderlicheren Welt, wo jeder Mensch und jedes Geschöpf in Frieden leben kann, in der Harmonie der ursprünglichen Schöpfung Gottes.
The grace of Christ, which brings our hope of salvation to fulfilment, leads us to cooperate with him in building an ever more just and fraternal world, a world in which every person and every creature can dwell in peace, in the harmony of God’s original creation.
ParaCrawl v7.1

Ich bin jedem meiner Mitarbeiter, die beim Aufbau von Crazy Egg, QuickSprout und KISSmetrics geholfen haben, sehr dankbar.
I’m grateful for everyone who’s helped build Crazy Egg, QuickSprout and KISSmetrics into what they are today.
ParaCrawl v7.1