Translation of "Mit zustimmung von" in English

Mit Zustimmung von Kongress und Ministerrat kann der mexikanische Präsident den Notstand verhängen.
The legislature is the bicameral Congress of the Union, composed of the Senate of the Republic and the Chamber of Deputies.
Wikipedia v1.0

Doch sie schaden damit niemandem, es sei denn mit Zustimmung von ALLAH.
However, they did not harm anyone with it, except by the permission of Allah.
Tanzil v1

Diese Verbringungen erfolgen nur mit ausdrücklicher Zustimmung von NIRAS/ONDRAF.
Such shipments are carried out only with the expressed approval of NIRAS/ONDRAF.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidung fiel mit einer Zustimmung von 78,6 Prozent.
The proposal was passed with a 76.74% approval.
WikiMatrix v1

Die Entwicklung der exFAT-Dateisystemarchitektur kann nur mit Zustimmung von Microsoft erfolgen.
The development of exFAT file system architecture can only be done with the consent of Microsoft.
ParaCrawl v7.1

Produkte können nur mit vorhergehender schriftlicher Zustimmung von Quaker Chemical zurückgesandt werden.
Products may only be returned to Quaker Chemical subject to its prior written consent
ParaCrawl v7.1

Eine Verrechnung gegenseitiger Ansprüche ist nur mit ausdrücklicher schriftlicher Zustimmung von pbs möglich.
Mutual financial settlement is only possible with express written consent from pbs.
ParaCrawl v7.1

Diese werden mit ihrer Zustimmung von der Versammlung bestimmt.
They shall be designated, with their agreement, by the Assembly.
ParaCrawl v7.1

Gegenforderungen des Käufers können nur mit Zustimmung von Decoteam AG designimport erfolgen.
Counterclaims will only be accepted with approval of Decoteam.
ParaCrawl v7.1

Forderungsabtretungen sind nur mit schriftlicher Zustimmung von MOBOTIX zulässig.
Assignments of claim are only permitted with the written approval of MOBOTIX.
ParaCrawl v7.1

Vorablieferungen sind nur mit Zustimmung von Schneider zulässig.
Deliveries prior to the agreed date are permissible only with Schneider's approval.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde darf die Produkte nur mit schriftlicher Zustimmung von AVR zurücksenden.
The Customer may only return the goods with the written permission of AVR.
ParaCrawl v7.1

Stornierte Buchungen können nur mit Zustimmung von La Girandola an Dritte übertragen werden.
Canceled bookings can not be transferred to third parties unless there is permission from La Girandola.
ParaCrawl v7.1

Sie wurde mit Zustimmung des Vorstandes von NEPCon und der Rainforest Alliance unterzeichnet.
The agreement was signed with the approval of Boards of Directors from NEPCon and Rainforest Alliance.
ParaCrawl v7.1

Eine Verwendung des Angebots darf nur mit Zustimmung von MELCHERS erfolgen.
Contents of the website may only be used with prior consent of MELCHERS.
ParaCrawl v7.1

Dritten gegenüber dürfen sie nur mit ausdrücklicher Zustimmung von uns offen gelegt werden.
They may only be disclosed to third parties with our explicit consent.
ParaCrawl v7.1

Vorablieferungen sind nur mit schriftlicher Zustimmung von ATE zulässig.
Advance deliveries shall only be permitted with the written consent by ATE.
ParaCrawl v7.1

Eine Verrechnung gegenseitiger Ansprüche ist nur mit ausdrücklicher schriftlicher Zustimmung von TeleAnimation möglich.
An offset of reciprocal claims is only possible with the express written agreement of TeleAnimation.
ParaCrawl v7.1

Eine öffentliche Verwendung des Angebots darf nur mit Zustimmung von Toni's Appartements erfolgen.
A public use of the offer may occur only with approval of Toni's Appartements.
ParaCrawl v7.1

Sie dürfen Dritten nur mit Zustimmung von VEGA zugänglich gemacht werden.
These documents may be made available to a third party only with VEGA’s consent.
ParaCrawl v7.1

Dritten dürfen sie nur mit ausdrücklicher Zustimmung von HEINE offen gelegt werden.
Third parties may only disclose them with the express approval of HEINE.
ParaCrawl v7.1

Andalusien wird künftig von einer liberal-konservativen Koalition mit Zustimmung von Rechtsaußen regiert.
Andalusia is to be governed by a centre-right coalition with support from the far right.
ParaCrawl v7.1

Die Öffentlichkeit kann mit Zustimmung von zwei Dritteln der Län- der ausgeschlossen werden.
The European Commission will be giving urgent attention to this.
ParaCrawl v7.1