Translation of "Mit welcher sie" in English

Mit welcher Zahl arbeiten Sie in Ihren Planungen?
What number were you working with in your forecasts?
Europarl v8

Wir haben gespürt, mit welcher Begeisterung Sie diese Weltmeisterschaft bereits vorbereiten.
We realise how enthusiastic you are about preparing to organise the World Cup.
Europarl v8

Wissen Sie, mit welcher Bestimmung Sie geboren wurden?
Do you know why you were born?
TED2020 v1

Teilen Sie uns mit, welcher Kampfeinheit Sie zugeteilt wurden.
Let us know which combat unit you've been assigned to.
OpenSubtitles v2018

Mit welcher Waffe schossen Sie auf Quill?
What kind of a gun did you use on Quill?
OpenSubtitles v2018

Mit welcher Gegenwehr rechnen Sie, General?
What opposition are you expecting, general?
OpenSubtitles v2018

Haben Fluggäste ein Recht zu erfahren, mit welcher Fluggesellschaft sie fliegen werden?
Are air passengers entitled to know who they will be flying with?
TildeMODEL v2018

Ich bewundere, mit welcher Liebe Sie Ihre Geranie pflegen.
I admire your care of your geranium.
OpenSubtitles v2018

Sie lassen sich nicht träumen, mit welcher Verachtung er Sie sieht.
You could not dream of the contempt in which he holds your royal person...
OpenSubtitles v2018

Mit welcher Autorität kompromittieren Sie das Schiff und meine Ehre?
By whose authority do you compromise this ship and my personal honor?
OpenSubtitles v2018

Nein, mich interessiert, mit welcher Art Mensch Sie zusammen waren.
No, I want to know what kind of person you would be with.
OpenSubtitles v2018

Mit welcher Absicht, glauben Sie, hat Sie der Zeuge kontaktiert?
To what purpose do you believe The Witness contacted you?
OpenSubtitles v2018

Mit welcher Armee hat sie vor, Winterfell einzunehmen?
With what army does she plan on taking Winterfell?
OpenSubtitles v2018

Es ist mein Recht zu erfahren, mit welcher Diagnose Sie sie einweisen.
I've a right to know the diagnosis for putting her in hospital.
OpenSubtitles v2018

Mit welcher Glaubensrichtung werden sie aufwachsen?
In what religious tradition will they be raised?
OpenSubtitles v2018

Mr. Schweikart, mit welcher Begründung verweigern Sie ihm Zutritt?
Mr. Schweikart, you're denying him access on what grounds?
OpenSubtitles v2018

Also, mit welcher Agentur arbeiten Sie?
So what agency do you work with?
OpenSubtitles v2018

Mit welcher Hand Sie sich einen runterholen.
I know which hand you jerk off with. Left.
OpenSubtitles v2018

Madame Mallaby, mit welcher Hand haben Sie Harlekin schreiben sehen?
Mrs. Mallaby? With which hand did it see the Harlequin writing?
OpenSubtitles v2018

Mit welcher wollen Sie nach Hause gehen?
Which one do you want to take home?
OpenSubtitles v2018

Sie wissen nicht, mit welcher Kraft Sie es zu tun haben.
Don't you know the kind of force you're up against?
OpenSubtitles v2018

Mit welcher Begründung hat sie angerufen?
What could she have wanted to say to them?
OpenSubtitles v2018

Mit welcher Freude sie lernen, Worte nachsprechen, Laute üben.
How happy they are to repeat words and practise sounds.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten wissen, mit welcher Folie Sie Ihr Wunschdekor realisieren können?
Would you like to know which foil would be ideal for your requirements and application?
CCAligned v1

Mit welcher Inspiration begeistern Sie sich für Ihren Job?
What inspires you to get excited about your job?
CCAligned v1

Daraufhin entscheiden Sie mit welcher Service-Form Sie weiterarbeiten wollen.
Then you decide which service form you want to continue working with.
CCAligned v1