Translation of "Mit sie" in English

Sind Sie mit Ihren Errungenschaften der letzten fünf Jahre zufrieden?
Are you satisfied with your achievements over the past five years?
Europarl v8

Die Menschen bezweifeln, dass sie mit der Politik vereinbar ist.
People are questioning whether this is compatible with politics.
Europarl v8

Sie erwähnten die Verhandlungsrichtlinien, mit denen Sie fast fertig sind.
You mentioned the negotiating guidelines that you are nearly done with.
Europarl v8

Da können Sie mit unserer Unterstützung rechnen.
In this regard, you can count on our support.
Europarl v8

Dann können Sie mit ihm natürlich direkt diskutieren.
Then you can, of course, discuss it with him directly.
Europarl v8

Mit anderen Worten, sie erfordern Verdunkelung und Geheimniskrämerei.
In other words, they require obscurity and secrecy.
Europarl v8

Heute sind sie mit einer Bevölkerung von 10 Millionen unsere größte Minderheit.
Today, with a population of 10 million, they are our largest minority.
Europarl v8

Wir können sie mit Blick auf die öffentliche Meinung fordern.
We may request them in the light of public opinion.
Europarl v8

Und dies tut sie mit Recht.
And they are right in doing so.
Europarl v8

Herr Kollege, geben Sie mit bitte diese Unterlagen.
Mr Tomlinson, would you please give me the documents concerned.
Europarl v8

Sie zeigten mit Sicherheit, daß sie sich in die richtige Richtung bewegen.
They certainly have shown that they are going in the right direction.
Europarl v8

Sind Sie mit diesem Vorschlag einverstanden?
Do you agree with his proposal?
Europarl v8

Mehrere meiner Kollegen haben es bereut, daß sie mit ja gestimmt haben.
Several of my colleagues have regretted that they voted in favour.
Europarl v8

Ich ersuche Sie mit Nachdruck, sich dies zur Aufgabe zu machen.
I would strongly urge you to do something about this.
Europarl v8

Das zeigt sie mit ihrem Vorschlag für das fünfte Rahmenprogramm an.
This is apparent in its proposal for the fifth framework programme.
Europarl v8

Ich habe versucht, sie mit meinen Änderungen zum Bericht zu schließen.
I have attempted to fill these with my amendments to the report.
Europarl v8

Zumindest, was wird sie mit Birma in diesem Zusammenhang tun?
Or at least what he is intending to do with Burma in this respect?
Europarl v8

Manche Kandidaten haben genau erfaßt, wie sie mit den Fragen umgehen mußten.
Some candidates knew exactly how to deal with the questions.
Europarl v8

Noch eine Frage: Welche Probleme hatten Sie mit der externen Unterstützung?
I would also like to ask what problems you had with external support.
Europarl v8

Ich glaube, das haben Sie mit Flexibilität gemeint.
I believe this is what you meant by flexibility.
Europarl v8

Künftig werden Sie mit einem Parlament zusammenarbeiten müssen.
From now on, you are going to have to work with Parliament.
Europarl v8

Ich hoffe, da sind Sie mit mir einer Meinung.
I hope you agree with me there.
Europarl v8

Im Folgenden wird geprüft, ob sie mit der De-minimis-Regelung übereinstimmen.
Their compliance with the de minimis rules will be assessed below.
DGT v2019

Werden Sie mit uns arbeiten, um allen Betroffenen Schutz zu bieten?
Will you work with us to provide protection for all concerned?
Europarl v8

Wenn sie erwischt werden, müssen sie mit hohen Strafen rechnen.
Where they do get caught they must face severe sanctions.
Europarl v8