Translation of "Mit sie" in English
Sind
Sie
mit
Ihren
Errungenschaften
der
letzten
fünf
Jahre
zufrieden?
Are
you
satisfied
with
your
achievements
over
the
past
five
years?
Europarl v8
Die
Menschen
bezweifeln,
dass
sie
mit
der
Politik
vereinbar
ist.
People
are
questioning
whether
this
is
compatible
with
politics.
Europarl v8
Sie
erwähnten
die
Verhandlungsrichtlinien,
mit
denen
Sie
fast
fertig
sind.
You
mentioned
the
negotiating
guidelines
that
you
are
nearly
done
with.
Europarl v8
Da
können
Sie
mit
unserer
Unterstützung
rechnen.
In
this
regard,
you
can
count
on
our
support.
Europarl v8
Dann
können
Sie
mit
ihm
natürlich
direkt
diskutieren.
Then
you
can,
of
course,
discuss
it
with
him
directly.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten,
sie
erfordern
Verdunkelung
und
Geheimniskrämerei.
In
other
words,
they
require
obscurity
and
secrecy.
Europarl v8
Heute
sind
sie
mit
einer
Bevölkerung
von
10
Millionen
unsere
größte
Minderheit.
Today,
with
a
population
of
10
million,
they
are
our
largest
minority.
Europarl v8
Wir
können
sie
mit
Blick
auf
die
öffentliche
Meinung
fordern.
We
may
request
them
in
the
light
of
public
opinion.
Europarl v8
Und
dies
tut
sie
mit
Recht.
And
they
are
right
in
doing
so.
Europarl v8
Herr
Kollege,
geben
Sie
mit
bitte
diese
Unterlagen.
Mr
Tomlinson,
would
you
please
give
me
the
documents
concerned.
Europarl v8
Sie
zeigten
mit
Sicherheit,
daß
sie
sich
in
die
richtige
Richtung
bewegen.
They
certainly
have
shown
that
they
are
going
in
the
right
direction.
Europarl v8
Sind
Sie
mit
diesem
Vorschlag
einverstanden?
Do
you
agree
with
his
proposal?
Europarl v8
Mehrere
meiner
Kollegen
haben
es
bereut,
daß
sie
mit
ja
gestimmt
haben.
Several
of
my
colleagues
have
regretted
that
they
voted
in
favour.
Europarl v8
Ich
ersuche
Sie
mit
Nachdruck,
sich
dies
zur
Aufgabe
zu
machen.
I
would
strongly
urge
you
to
do
something
about
this.
Europarl v8
Das
zeigt
sie
mit
ihrem
Vorschlag
für
das
fünfte
Rahmenprogramm
an.
This
is
apparent
in
its
proposal
for
the
fifth
framework
programme.
Europarl v8
Ich
habe
versucht,
sie
mit
meinen
Änderungen
zum
Bericht
zu
schließen.
I
have
attempted
to
fill
these
with
my
amendments
to
the
report.
Europarl v8
Zumindest,
was
wird
sie
mit
Birma
in
diesem
Zusammenhang
tun?
Or
at
least
what
he
is
intending
to
do
with
Burma
in
this
respect?
Europarl v8
Manche
Kandidaten
haben
genau
erfaßt,
wie
sie
mit
den
Fragen
umgehen
mußten.
Some
candidates
knew
exactly
how
to
deal
with
the
questions.
Europarl v8
Noch
eine
Frage:
Welche
Probleme
hatten
Sie
mit
der
externen
Unterstützung?
I
would
also
like
to
ask
what
problems
you
had
with
external
support.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
haben
Sie
mit
Flexibilität
gemeint.
I
believe
this
is
what
you
meant
by
flexibility.
Europarl v8
Künftig
werden
Sie
mit
einem
Parlament
zusammenarbeiten
müssen.
From
now
on,
you
are
going
to
have
to
work
with
Parliament.
Europarl v8
Ich
hoffe,
da
sind
Sie
mit
mir
einer
Meinung.
I
hope
you
agree
with
me
there.
Europarl v8
Im
Folgenden
wird
geprüft,
ob
sie
mit
der
De-minimis-Regelung
übereinstimmen.
Their
compliance
with
the
de
minimis
rules
will
be
assessed
below.
DGT v2019
Werden
Sie
mit
uns
arbeiten,
um
allen
Betroffenen
Schutz
zu
bieten?
Will
you
work
with
us
to
provide
protection
for
all
concerned?
Europarl v8
Wenn
sie
erwischt
werden,
müssen
sie
mit
hohen
Strafen
rechnen.
Where
they
do
get
caught
they
must
face
severe
sanctions.
Europarl v8