Translation of "Rechnen sie mit" in English

Drittens: Wann rechnen Sie mit einem endgültigen und zufriedenstellenden Abschluss der Angelegenheit?
Third: When does he expect the matter to be finally and satisfactorily resolved?
Europarl v8

Bis wann rechnen Sie mit Beitrittsverhandlungen mit Belgrad?
When does the President-in-Office expect accession negotiations with Belgrade to begin?
Europarl v8

Bis 2015 rechnen sie sogar mit 200.000 Emigranten.
By 2015, they estimate a total of 200,000 emigrants.
WMT-News v2019

Und Sie rechnen nicht mit ihm?
And you don't expect him?
OpenSubtitles v2018

Sie rechnen vielleicht mit einem Hinterhalt.
For all they know, we're still out there ready to jump them.
OpenSubtitles v2018

Rechnen Sie sicherheitshalber mit vier Stunden.
Oh, three, four hours. Better figure on four, to play safe.
OpenSubtitles v2018

Aber rechnen Sie mit Fantomas' Verschlagenheit.
But don't forget what ploys he's capable of.
OpenSubtitles v2018

Rechnen Sie jeden Moment mit zwei Fahrzeugen.
Expect two cars momentarily.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen damit rechnen, dass sie uns mit allen Mitteln bekämpfen werden.
We have to expect... that they're gonna come at us with everything they got.
OpenSubtitles v2018

Wann rechnen Sie mit einem Durchbruch?
How close are you to making a breakthrough?
OpenSubtitles v2018

Rechnen Sie noch mit einem Anschlag?
You still think there's gonna be an attack?
OpenSubtitles v2018

Rechnen Sie mit zwei Minuten, höchstens.
Expect two minutes, tops.
OpenSubtitles v2018

Sie rechnen mit Sonne und Regen.
Sunshine and showers they reckon.
OpenSubtitles v2018

Da rechnen Sie ja mit einem großen Vertrauensvorschuss.
You're asking for a pretty big leap of faith here.
OpenSubtitles v2018

Dann rechnen sie auch mit keiner.
Then they won't expect one.
OpenSubtitles v2018

Rechnen Sie mit Störungen, wenn Sie über die Pantheon-Brücke fahren.
Expect traffic delays If you're headed over pantheon bridge this morning.
OpenSubtitles v2018

Rechnen Sie mit einem bevorstehenden Deal.
Expect a deal imminently.
OpenSubtitles v2018

Rechnen Sie nicht mit meiner Hilfe.
Don't count on me for help.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe Sie als Empfehlung an, also rechnen Sie mit Anrufen.
I might put you as a reference if that's okay. So be expecting some calls.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht rechnen Sie nicht mit meinen stillen Reserven.
Perhaps you failed to take into account my hidden assets.
OpenSubtitles v2018

Rechnen Sie nicht mit einer weiteren Beteiligung.
I wouldn't count on future participation if I were you.
OpenSubtitles v2018

Rechnen Sie mit mir, wenn Sie am wenigsten mit mir rechnen.
Expect me when you least expect me.
OpenSubtitles v2018

Rechnen Sie mit einer weiteren Investition von 250 von mir.
You can depend on me for an additional overcall of 250.
OpenSubtitles v2018

Wann rechnen Sie mit seiner Rückkehr aus Frankreich?
When do you expect him back from France?
OpenSubtitles v2018

Sie rechnen mit über 20 Tausend Menschen.
They expect over twenty thousand people to come.
OpenSubtitles v2018

Und rechnen Sie nicht mit Toolco.
And don't say, "Just go to Toolco" this time.
OpenSubtitles v2018

Sie rechnen mit einer Kettenreaktion aufgrund des Naqahdah im Boden.
You were hoping for a chain reaction with the naqahdah in the soil.
OpenSubtitles v2018