Translation of "Rechnen sie mit" in English
Drittens:
Wann
rechnen
Sie
mit
einem
endgültigen
und
zufriedenstellenden
Abschluss
der
Angelegenheit?
Third:
When
does
he
expect
the
matter
to
be
finally
and
satisfactorily
resolved?
Europarl v8
Bis
wann
rechnen
Sie
mit
Beitrittsverhandlungen
mit
Belgrad?
When
does
the
President-in-Office
expect
accession
negotiations
with
Belgrade
to
begin?
Europarl v8
Bis
2015
rechnen
sie
sogar
mit
200.000
Emigranten.
By
2015,
they
estimate
a
total
of
200,000
emigrants.
WMT-News v2019
Und
Sie
rechnen
nicht
mit
ihm?
And
you
don't
expect
him?
OpenSubtitles v2018
Sie
rechnen
vielleicht
mit
einem
Hinterhalt.
For
all
they
know,
we're
still
out
there
ready
to
jump
them.
OpenSubtitles v2018
Rechnen
Sie
sicherheitshalber
mit
vier
Stunden.
Oh,
three,
four
hours.
Better
figure
on
four,
to
play
safe.
OpenSubtitles v2018
Aber
rechnen
Sie
mit
Fantomas'
Verschlagenheit.
But
don't
forget
what
ploys
he's
capable
of.
OpenSubtitles v2018
Rechnen
Sie
jeden
Moment
mit
zwei
Fahrzeugen.
Expect
two
cars
momentarily.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
damit
rechnen,
dass
sie
uns
mit
allen
Mitteln
bekämpfen
werden.
We
have
to
expect...
that
they're
gonna
come
at
us
with
everything
they
got.
OpenSubtitles v2018
Wann
rechnen
Sie
mit
einem
Durchbruch?
How
close
are
you
to
making
a
breakthrough?
OpenSubtitles v2018
Rechnen
Sie
noch
mit
einem
Anschlag?
You
still
think
there's
gonna
be
an
attack?
OpenSubtitles v2018
Rechnen
Sie
mit
zwei
Minuten,
höchstens.
Expect
two
minutes,
tops.
OpenSubtitles v2018
Sie
rechnen
mit
Sonne
und
Regen.
Sunshine
and
showers
they
reckon.
OpenSubtitles v2018
Da
rechnen
Sie
ja
mit
einem
großen
Vertrauensvorschuss.
You're
asking
for
a
pretty
big
leap
of
faith
here.
OpenSubtitles v2018
Dann
rechnen
sie
auch
mit
keiner.
Then
they
won't
expect
one.
OpenSubtitles v2018
Rechnen
Sie
mit
Störungen,
wenn
Sie
über
die
Pantheon-Brücke
fahren.
Expect
traffic
delays
If
you're
headed
over
pantheon
bridge
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Rechnen
Sie
mit
einem
bevorstehenden
Deal.
Expect
a
deal
imminently.
OpenSubtitles v2018
Rechnen
Sie
nicht
mit
meiner
Hilfe.
Don't
count
on
me
for
help.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
Sie
als
Empfehlung
an,
also
rechnen
Sie
mit
Anrufen.
I
might
put
you
as
a
reference
if
that's
okay.
So
be
expecting
some
calls.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
rechnen
Sie
nicht
mit
meinen
stillen
Reserven.
Perhaps
you
failed
to
take
into
account
my
hidden
assets.
OpenSubtitles v2018
Rechnen
Sie
nicht
mit
einer
weiteren
Beteiligung.
I
wouldn't
count
on
future
participation
if
I
were
you.
OpenSubtitles v2018
Rechnen
Sie
mit
mir,
wenn
Sie
am
wenigsten
mit
mir
rechnen.
Expect
me
when
you
least
expect
me.
OpenSubtitles v2018
Rechnen
Sie
mit
einer
weiteren
Investition
von
250
von
mir.
You
can
depend
on
me
for
an
additional
overcall
of
250.
OpenSubtitles v2018
Wann
rechnen
Sie
mit
seiner
Rückkehr
aus
Frankreich?
When
do
you
expect
him
back
from
France?
OpenSubtitles v2018
Sie
rechnen
mit
über
20
Tausend
Menschen.
They
expect
over
twenty
thousand
people
to
come.
OpenSubtitles v2018
Und
rechnen
Sie
nicht
mit
Toolco.
And
don't
say,
"Just
go
to
Toolco"
this
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
rechnen
mit
einer
Kettenreaktion
aufgrund
des
Naqahdah
im
Boden.
You
were
hoping
for
a
chain
reaction
with
the
naqahdah
in
the
soil.
OpenSubtitles v2018