Translation of "Mit vielen facetten" in English

Wie wir alle wissen, ist die Gesundheit ein Thema mit vielen Facetten.
As we are all aware, health is a multifaceted issue.
Europarl v8

Arbeitslosigkeit ist keine unabhängige Variable, sondern ein sozioökonomisches Phänomen mit vielen Facetten.
Unemployment is not an independent variable; it is a rather multifaceted socio-economic phenomenon.
TildeMODEL v2018

Sie sind eine Frau mit vielen Facetten.
You're a gal with a lot of variations.
OpenSubtitles v2018

Zuwanderung ist ein komplexes Thema mit vielen verschiedenen Facetten.
Migration is a complex topic with many different facets.
EUbookshop v2

Neben der Strategie mit vielen Facetten war ebenfalls eine spezielle Strategie notwendig.
As well as a multifaceted policy, a sectoral policy was also required.
EUbookshop v2

Kein Zweifel: Markenführung ist eine Mammutaufgabe mit vielen Facetten.
No doubt: Brand management is a mammoth task with many facets.
ParaCrawl v7.1

Souvenirs ist ein wundervolles Album mit vielen Momenten und Facetten.
Souvenirs is a wonderful album with loads of moments and facets.
ParaCrawl v7.1

Damit das so bleibt, brauchen wir eine Industrie mit vielen Facetten.
To maintain this, we need an industry with many facets.
ParaCrawl v7.1

Wer dieses Olivenöl verkostet, macht Bekanntschaft mit vielen Facetten der griechischen Insel.
Tasting that olive oil is an introduction to the many facets of this Greek island.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie Fehmarn mit seinen vielen Facetten.
Experience Fehmarn with all its facets.
ParaCrawl v7.1

Ibiza ist eine Insel mit vielen Facetten.
Ibiza is an island with many facets.
ParaCrawl v7.1

Hélène Grimaud ist zweifellos eine Künstlerin mit vielen Facetten.
Hélène Grimaud is undoubtedly a multi-faceted artist.
ParaCrawl v7.1

Hélène Grimaud ist eine Künstlerin mit vielen Facetten.
Hélène Grimaud is undoubtedly a multi-faceted artist.
ParaCrawl v7.1

Das kostbare Öl ist elegant und von geheimnissvollem Reichtum mit vielen Facetten.
The precious oil is elegant and mysterious wealth with many facets.
ParaCrawl v7.1

Ingolstadt ist eine Stadt mit vielen Facetten, lebendig und sehenswert.
Ingolstadt is a city with many aspects, lively and worth seeing.
ParaCrawl v7.1

Die türkische Kultur ist in Wien mit sehr vielen Facetten vertreten.
Many aspects of Turkish culture can be seen in Vienna.
ParaCrawl v7.1

Fürth, auch die Kleeblattstadt genannt, verführt Sie mit vielen Facetten.
Fürth, also called the shamrock city, will seduce you with many facets.
ParaCrawl v7.1

Controlling ist eine Disziplin mit vielen Facetten, Ausprägungen und Schnittstellen.
Controlling is a discipline with many facets, characteristics and interfaces.
ParaCrawl v7.1

Landéda ist eine wilde Küste, erhalten mit vielen Facetten.
Landéda is a wild coast, preserved multi-faceted.
CCAligned v1

Ich bin eine leidenschaftliche Frau mit vielen Facetten.
I am a passionate woman with many facets.
CCAligned v1

Wien ist eine Stadt mit vielen Facetten.
Vienna is a city with many facets.
ParaCrawl v7.1

Ein großer digitaler Marketing-Lebenslauf muss Vertrautheit mit den vielen Facetten des Online-Marketings zeigen.
A great digital marketing resume must show familiarity with the many facets of online marketing.
ParaCrawl v7.1

Laden Bordeaux Bordeaux ist ein Thema mit vielen Facetten.
Bordeaux is a topic with many facets.
ParaCrawl v7.1

Die Universität St.Gallen ist ein Arbeitsort mit vielen Herausforderungen und Facetten.
The University of St.Gallen is a place of work that offers many challenges and different facets.
ParaCrawl v7.1

Marc Hollogne ist ein Künstler mit vielen Facetten.
Marc Hollogne is an artist with many strings to his bow.
ParaCrawl v7.1

Heute ist Polen Mitglied der EU und ein Land mit vielen Facetten.
Poland is now a member of the EU, and is a country with many faces.
ParaCrawl v7.1

Migration ist ein komplexes Phänomen mit vielen Facetten.
Migration is a complex, multifaceted phenomenon.
ParaCrawl v7.1