Translation of "Mit vielen facetten" in English
Wie
wir
alle
wissen,
ist
die
Gesundheit
ein
Thema
mit
vielen
Facetten.
As
we
are
all
aware,
health
is
a
multifaceted
issue.
Europarl v8
Arbeitslosigkeit
ist
keine
unabhängige
Variable,
sondern
ein
sozioökonomisches
Phänomen
mit
vielen
Facetten.
Unemployment
is
not
an
independent
variable;
it
is
a
rather
multifaceted
socio-economic
phenomenon.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
eine
Frau
mit
vielen
Facetten.
You're
a
gal
with
a
lot
of
variations.
OpenSubtitles v2018
Zuwanderung
ist
ein
komplexes
Thema
mit
vielen
verschiedenen
Facetten.
Migration
is
a
complex
topic
with
many
different
facets.
EUbookshop v2
Neben
der
Strategie
mit
vielen
Facetten
war
ebenfalls
eine
spezielle
Strategie
notwendig.
As
well
as
a
multifaceted
policy,
a
sectoral
policy
was
also
required.
EUbookshop v2
Kein
Zweifel:
Markenführung
ist
eine
Mammutaufgabe
mit
vielen
Facetten.
No
doubt:
Brand
management
is
a
mammoth
task
with
many
facets.
ParaCrawl v7.1
Souvenirs
ist
ein
wundervolles
Album
mit
vielen
Momenten
und
Facetten.
Souvenirs
is
a
wonderful
album
with
loads
of
moments
and
facets.
ParaCrawl v7.1
Damit
das
so
bleibt,
brauchen
wir
eine
Industrie
mit
vielen
Facetten.
To
maintain
this,
we
need
an
industry
with
many
facets.
ParaCrawl v7.1
Wer
dieses
Olivenöl
verkostet,
macht
Bekanntschaft
mit
vielen
Facetten
der
griechischen
Insel.
Tasting
that
olive
oil
is
an
introduction
to
the
many
facets
of
this
Greek
island.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
Fehmarn
mit
seinen
vielen
Facetten.
Experience
Fehmarn
with
all
its
facets.
ParaCrawl v7.1
Ibiza
ist
eine
Insel
mit
vielen
Facetten.
Ibiza
is
an
island
with
many
facets.
ParaCrawl v7.1
Hélène
Grimaud
ist
zweifellos
eine
Künstlerin
mit
vielen
Facetten.
Hélène
Grimaud
is
undoubtedly
a
multi-faceted
artist.
ParaCrawl v7.1
Hélène
Grimaud
ist
eine
Künstlerin
mit
vielen
Facetten.
Hélène
Grimaud
is
undoubtedly
a
multi-faceted
artist.
ParaCrawl v7.1
Das
kostbare
Öl
ist
elegant
und
von
geheimnissvollem
Reichtum
mit
vielen
Facetten.
The
precious
oil
is
elegant
and
mysterious
wealth
with
many
facets.
ParaCrawl v7.1
Ingolstadt
ist
eine
Stadt
mit
vielen
Facetten,
lebendig
und
sehenswert.
Ingolstadt
is
a
city
with
many
aspects,
lively
and
worth
seeing.
ParaCrawl v7.1
Die
türkische
Kultur
ist
in
Wien
mit
sehr
vielen
Facetten
vertreten.
Many
aspects
of
Turkish
culture
can
be
seen
in
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Fürth,
auch
die
Kleeblattstadt
genannt,
verführt
Sie
mit
vielen
Facetten.
Fürth,
also
called
the
shamrock
city,
will
seduce
you
with
many
facets.
ParaCrawl v7.1
Controlling
ist
eine
Disziplin
mit
vielen
Facetten,
Ausprägungen
und
Schnittstellen.
Controlling
is
a
discipline
with
many
facets,
characteristics
and
interfaces.
ParaCrawl v7.1
Landéda
ist
eine
wilde
Küste,
erhalten
mit
vielen
Facetten.
Landéda
is
a
wild
coast,
preserved
multi-faceted.
CCAligned v1
Ich
bin
eine
leidenschaftliche
Frau
mit
vielen
Facetten.
I
am
a
passionate
woman
with
many
facets.
CCAligned v1
Wien
ist
eine
Stadt
mit
vielen
Facetten.
Vienna
is
a
city
with
many
facets.
ParaCrawl v7.1
Ein
großer
digitaler
Marketing-Lebenslauf
muss
Vertrautheit
mit
den
vielen
Facetten
des
Online-Marketings
zeigen.
A
great
digital
marketing
resume
must
show
familiarity
with
the
many
facets
of
online
marketing.
ParaCrawl v7.1
Laden
Bordeaux
Bordeaux
ist
ein
Thema
mit
vielen
Facetten.
Bordeaux
is
a
topic
with
many
facets.
ParaCrawl v7.1
Die
Universität
St.Gallen
ist
ein
Arbeitsort
mit
vielen
Herausforderungen
und
Facetten.
The
University
of
St.Gallen
is
a
place
of
work
that
offers
many
challenges
and
different
facets.
ParaCrawl v7.1
Marc
Hollogne
ist
ein
Künstler
mit
vielen
Facetten.
Marc
Hollogne
is
an
artist
with
many
strings
to
his
bow.
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
Polen
Mitglied
der
EU
und
ein
Land
mit
vielen
Facetten.
Poland
is
now
a
member
of
the
EU,
and
is
a
country
with
many
faces.
ParaCrawl v7.1
Migration
ist
ein
komplexes
Phänomen
mit
vielen
Facetten.
Migration
is
a
complex,
multifaceted
phenomenon.
ParaCrawl v7.1