Translation of "Mit den vielen" in English

Wird mit den vielen Fragen nun alles wieder in Frage gestellt?
Is everything now again being jeopardised by so much questioning?
Europarl v8

Das hat sich mit den Jahren in vielen Durchlläufen entwickelt.
This has evolved over the years in a lot of different iterations.
TED2013 v1.1

Beginnen wir mit den vielen Fragen, die während des Prozesses aufgeworfen wurden.
Let us begin with the many questions raised at the trial.
News-Commentary v14

Ich fuhr nicht mit der Schneekönigin in den Palast mit den vielen Dienern.
That's all right, that's all right. We'll melt it with love for him.
OpenSubtitles v2018

Erzählt mir mehr über Euren Jehova mit den vielen Namen.
Tell me more about your JEHOVA of the many names.
OpenSubtitles v2018

Was ist mit den vielen neuen Gebäuden überall?
What about all the buildings going up around the place?
OpenSubtitles v2018

Der Typ mit den vielen Tattoos im Gesicht war nicht einfach ein Gangmitglied.
That guy with the ink all over his face? That wasn't some gangbanger, baby.
OpenSubtitles v2018

Zum Beispiel was man mit den vielen Ersatzknöpfen an Oberhemden macht?
Like, uh, what to do with all those extra buttons that come with your shirts.
OpenSubtitles v2018

Mit den vielen Paparazzi ist ein normales Leben schwer möglich.
It must be hard trying to live a normal life with all those cameras around.
OpenSubtitles v2018

Was macht sie nur mit den vielen Jungs?
What is she going to do with all those boys?
OpenSubtitles v2018

Das ist die mit den vielen Haaren, die kenne ich.
That's the one with the big hair. I know her.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen nicht, wohin mit den vielen Toten.
I mean, they have more dead than they know what to do with them.
OpenSubtitles v2018

Aber was ist mit den vielen Stufen?
But what about all them stairs?
OpenSubtitles v2018

Es ist die mit den vielen Buchstaben und ich werde mitspielen!
I don't know, it's-it's the one with the letters and I'm gonna be on it!
OpenSubtitles v2018

Was ist mit den vielen anderen Menschen.
What about everybody else?
OpenSubtitles v2018

Du wirst bitte nicht das scheußliche Hemd ... mit den vielen Mustern anziehen?
Will you please not wear that awful shirt with the patterns all over it?
OpenSubtitles v2018

Sie kommen mit den vielen Waren von der Erde.
So much gets shipped from Earth, it's hard to keep them out.
OpenSubtitles v2018

Was macht ihr mit den vielen Maiglöckchen?
What are you going to do with all these lilies?
OpenSubtitles v2018

Das muss total stressig für Sie sein... mit all den vielen Leuten.
I know that this is an incredible hassle for you... with all these people.
OpenSubtitles v2018

Was hat er bloß mit den vielen Büchern gemacht?
What was he doing with all these books?
OpenSubtitles v2018

Was ist mit den vielen Scheißbullen, Ian?
What about all the fucking police, Ian?
OpenSubtitles v2018

Du bist wie aus einer Freakshow mit den vielen Seiten.
Well, you're like a circus freak with all the hands.
OpenSubtitles v2018

Mit den vielen Hochhäusern hier wird es Ihnen bestimmt nicht langweilig.
You must see a lot of action with all these towers.
OpenSubtitles v2018

Du hast dein Buch mit den vielen Telefonnummern.
You have your little phone book, lots of numbers.
OpenSubtitles v2018

Auch mit den vielen Sicherheiteinrichtungen ist Face ID nicht perfekt.
Even with the many security features Face ID is not perfect.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns über den 2-seitigen Bericht mit den vielen Bildern!
We are happy about the 2-page report with the many pictures!
CCAligned v1

Wir verschoben uns dann zu Felsen mit den vielen Löchern.
We moved to a different location, to the rock with the many holes.
ParaCrawl v7.1