Translation of "Mit urteil vom" in English
Mit
Urteil
vom
27.
Juni
2007
habe
das
Rechtsmittelgericht
den
Nachzahlungsbescheid
aufgehoben.
The
court
of
appeal,
in
a
judgment
of
27
June
2007,
annulled
the
repayment
order.
DGT v2019
Mit
seinem
Urteil
vom
heutigen
Tag
bestätigt
das
Gericht
die
Entscheidung
der
Kommission.
In
its
judgment
delivered
today,
the
General
Court
upholds
the
Commission
decision.
TildeMODEL v2018
Mit
seinem
Urteil
vom
heutigen
Tag
weist
das
Gericht
die
Klage
ab.
By
its
judgment
delivered
today,
the
General
Court
rejects
that
application.
TildeMODEL v2018
Mit
seinem
Urteil
vom
heutigen
Tag
weist
das
Gericht
diesen
Antrag
zurück.
By
its
judgment
delivered
today,
the
General
Court
dismisses
that
application.
TildeMODEL v2018
Mit
seinem
Urteil
vom
heutigen
Tag
weist
der
Gerichtshof
das
Rechtsmittel
zurück.
By
its
judgment
delivered
today,
the
Court
of
Justice
dismisses
the
appeal.
TildeMODEL v2018
Mit
seinem
Urteil
vom
heutigen
Tag
weist
der
Gerichtshof
die
Rechtsmittel
zurück.
By
its
judgment
today,
the
Court
of
Justice
dismisses
those
appeals.
TildeMODEL v2018
Mit
Urteil
vom
12.
Dezember
wies
der
Gerichtshof
diese
Klage
als
unzulässig
ab.
By
its
judgment
of
12
December
1979
the
Court
dismissed
the
application
as
inadmissible.
EUbookshop v2
Daher
wurde
die
Klage
des
CGKR
mit
Urteil
vom
26.
Juni
2006
abgewiesen.
For
those
reasons,
the
forms
of
order
sought
by
CGKR
were
denied
by
order
of
26
June
2006.
EUbookshop v2
Mit
Urteil
vom
25.
September
hat
der
Gerichtshof
dieser
Klage
stattgegeben.
Under
the
terms
of
the
Lomé
Con
vention,
the
European
Investment
Bank
has
granted
a
conditional
loan2for
2.3
million
units
of
account3to
the
Republic
of
The
EUbookshop v2
Mit
seinem
Urteil
vom
6.
Mai
beseitigte
der
Gerichtshof
diese
Unsicherheiten.
The
Court
had
already
had
occasion
to
rule
on
the
scope
of
the
rules
that
Member
States
could
adopt.3However,
it
was
only
in
its
judgment
in
Motte4that
it
had
had
to
EUbookshop v2
Dieser
wies
die
Klage
mit
Urteil
vom
16.
August
2004
als
unbegründet
ab.
That
court
dismissed
the
action
as
unfounded
by
judgment
of
16
August
2004.
EUbookshop v2
Jedenfalls
wurde
dieses
Urteil
mit
Urteil
des
Bundesgerichtshofs
vom
10.
Februar
2004
aufgehoben.
In
any
event,
that
judgment
was
set
aside
by
the
judgment
of
the
Bundesgerichtshof
of
10
February
2004.
EUbookshop v2
Diese
Klage
wurde
mit
Urteil
vom
20.
Januar
1999
abgewiesen.
That
action
was
dismissed
by
a
decision
of
20
January
1999.
EUbookshop v2
Das
genannte
Gericht
wies
diese
Klage
mit
Urteil
vom
16.
September
2004
ab.
That
court
dismissed
that
application
by
judgment
of
16
September
2004.
EUbookshop v2
Dieses
wies
diese
Berufung
mit
Urteil
vom
21.
September
2004
zurück.
That
court
dismissed
his
appeal
by
judgment
of
21
September
2004.
EUbookshop v2
Mit
Urteil
vom
18.
Oktober
2001
wies
das
Niedersächsische
Finanzgericht
die
Klage
ab.
By
judgment
of
18
October
2001,
the
Niedersächsisches
Finanzgericht
(Finance
Court)
dismissed
the
action.
EUbookshop v2
Mit
Urteil
vom
27.
März
1985
hat
der
Gerichtshof
für
Recht
erkannt:
Publication
of
the
judgment:
OJ
C
9
of
14.1.1976.
EUbookshop v2
Mit
Urteil
vom
12.
November
1991
bestätigte
der
IGH
den
Schiedsspruch.
Those
measures
included
the
adoption,
on
5
August
1983,
of
Law
1386/83
for
the
organization
for
the
financial
reconstitution
of
undertakings.
EUbookshop v2
Mit
Urteil
vom
7.
September
1993
verurteilte
der
Juzgado
de
lo
Penal
no.
By
judgment
of
7
September
1993
the
Juzgado
de
lo
Penal
no.
EUbookshop v2
Der
Gerichtshof
hat
mit
Urteil
vom
21.
März
1974
zugunsten
Irlands
entschieden.
The
Court
delivered
Judgment
in
favour
of
Ireland
on
21
March
1974.
EUbookshop v2
Mit
Urteil
vom
14.
Februar
1980
hat
der
Gerichtshof
für
Recht
erkannt:
The
defendant
submitted
a
claim
for
a
retirement
pension
on
10
February
1975.
EUbookshop v2
Mit
Urteil
vom
15.
Januar
1986
hat
der
Gerichtshof
für
Recht
erkannt:
4521
—The
Administrative
Commission
has
stated
in
Decision
No
109
that:
EUbookshop v2
Mit
Urteil
vom
1.
März
1984
hat
der
Gerichtshof
für
Recht
erkannt:
Have
unanimously
adopted
the
following
Rules
of
the
Administrative
Commission;
EUbookshop v2
Mit
seinem
Urteil
vom
5.
Dezember
hat
der
Gerichtshof
diese
Klagen
abgewiesen.
The
Court
dismissed
the
actions
by
its
judgments
of
5
December.
EUbookshop v2