Translation of "Mit thema beschäftigen" in English
Zweifellos
werden
wir
uns
im
November
noch
einmal
mit
diesem
Thema
beschäftigen
können.
Doubtless
we
will
be
able
to
discuss
this
further
in
November.
Europarl v8
Die
folgenden
Anfragen
werden
zusammengenommen,
da
sie
sich
mit
demselben
Thema
beschäftigen.
As
they
deal
with
the
same
subject,
the
following
questions
will
be
taken
together:
Europarl v8
Hier
ist
gesagt
worden,
sie
solle
sich
mit
dem
Thema
beschäftigen.
It
has
been
said
here
that
it
should
deal
with
the
question.
Europarl v8
Es
gibt
Mitglieder
des
Konvents,
die
sich
mit
dem
Thema
beschäftigen.
There
are
members
of
the
Convention
who
are
addressing
the
issue.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
eingehend
mit
diesem
Thema
beschäftigen.
We
need
to
look
at
this
clearly.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
sich
unser
Parlament
auch
mit
diesem
Thema
beschäftigen
sollte.
I
know
that
there
are
political
problems
but
nevertheless
I
think
they
must
look
to
their
own
strengths
in
order
to
improve
their
own
economies.
EUbookshop v2
Ich
könnte
mich
noch
weiter
mit
diesem
Thema
beschäftigen,
verzichte
aber
darauf.
I
could
continue
for
some
time
on
this
topic
but
it
is
not
my
intention
to
do
so.
EUbookshop v2
Oder
bin
ich
jemand,
der
sich
nicht
mit
dem
Thema
beschäftigen
möchte?
Or
am
I
somebody
who
does
not
want
to
bother
with
the
details?
ParaCrawl v7.1
Heute
werden
wir
uns
näher
mit
diesem
Thema
beschäftigen.
Today
we
will
look
at
this
topic
closer.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Studiums
begann
er
sich
intensiv
mit
dem
Thema
zu
beschäftigen.
During
his
studies
he
began
to
deal
intensively
with
that
issue.
WikiMatrix v1
Sie
möchten
sich
mit
dem
Thema
Digitalisierung
beschäftigen?
Would
you
like
to
deal
with
the
topic
of
digitisation?
CCAligned v1
Nachfolgend
sollen
sich
Arbeitsgruppen
mit
dem
Thema
beschäftigen.
The
matter
will
be
further
discussed
by
the
working
groups.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
uns
mit
diesem
Thema
beschäftigen.
We
will
now
deal
with
this
issue.
ParaCrawl v7.1
Daher
wird
sich
die
Forschung
in
Zukunft
vermehrt
auch
mit
diesem
Thema
beschäftigen.
Therefore
the
research
will
also
increasingly
focus
on
this
topic
in
future.
ParaCrawl v7.1
Kennen
Sie
Initiativen
oder
Personen
die
sich
mit
dem
Thema
beschäftigen?
Do
you
know
current
programs
or
people
that
are
connected
with
this
theme?
ParaCrawl v7.1
Daher
sollte
sich
jede
Mutter
ernsthaft
mit
dem
Thema
Säuglingsernährung
beschäftigen.
Therefore,
any
mother
should
seriously
approach
the
issue
of
infant
nutrition.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
zwei
Möglichkeiten,
sich
mit
dem
Thema
beschäftigen:
You
have
two
main
options
to
deal
with
the
issue:
ParaCrawl v7.1
Deswegen
sollte
man
sich
mit
dem
Thema
beschäftigen.
This
is
why
you
should
be
concerned
with
the
issue.
ParaCrawl v7.1
Das
wirkt,
als
ob
Sie
sich
auch
mit
dem
Thema
Verbindungen
beschäftigen.
Your
work
looks
like
it
is
also
about
getting
connected.
ParaCrawl v7.1
Bei
größerer
Nachfrage
würde
man
sich
u.
U.
mit
dem
Thema
beschäftigen.
With
greater
demand
would
be
to
u.
You.
deal
with
the
issue.
ParaCrawl v7.1
Werdet
Ihr
Euch
weiter
mit
diesem
Thema
beschäftigen?
Will
you
continue
to
work
with
this
theme?
ParaCrawl v7.1