Translation of "Mit sofortiger wirkung kündigen" in English
Nach
Ablauf
dieses
Zeitraums
kann
jede
Vertragspartei
das
Übereinkommen
mit
sofortiger
Wirkung
kündigen.
After
this
period
each
Contracting
Party
may
denounce
this
Agreement
with
immediate
effect.
JRC-Acquis v3.0
Jede
der
Parteien
kann
diese
Vereinbarung
mit
sofortiger
Wirkung
schriftlich
kündigen.
Either
party
may
terminate
this
agreement
with
immediate
effect
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Dem
Teilnehmer
steht
es
in
diesen
Fällen
frei,
den
Vertrag
mit
sofortiger
Wirkung
zu
kündigen.
In
the
aforementioned
cases,
the
Participant
has
the
right
to
terminate
the
contract
with
immediate
effect.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
des
Teilnehmers
den
Vertrag
mit
sofortiger
Wirkung
zu
kündigen,
bleibt
hiervon
unberührt.
The
Participant's
right
to
terminate
the
contract
with
immediate
effect
remains
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Dem
Benutzer
steht
es
in
diesen
Fällen
frei,
den
Vertrag
mit
sofortiger
Wirkung
zu
kündigen.
In
this
case,
the
User
has
the
right
to
terminate
the
contract
with
immediate
effect.
ParaCrawl v7.1
Dem
Nutzer
steht
es
in
diesem
Fall
frei,
den
Nutzungsvertrag
mit
sofortiger
Wirkung
zu
kündigen.
In
this
case,
the
user
is
free
to
terminate
the
contract
with
immediate
effect.
ParaCrawl v7.1
Merkel
kann
Verträge
jederzeit
mit
sofortiger
Wirkung
schriftlich
kündigen,
sofern
hierfür
ein
wichtiger
Grund
vorliegt.
Merkel
shall
be
entitled
to
terminate
the
contract
in
writing
with
immediate
effect
for
good
cause
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Haenel
kann
Verträge
jederzeit
mit
sofortiger
Wirkung
schriftlich
kündigen,
sofern
hierfür
ein
wichtiger
Grund
vorliegt.
Haenel
shall
be
entitled
to
terminate
the
contract
in
writing
with
immediate
effect
for
good
cause
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Abschluss
eines
Auftrags
ist
MOBOTIX
jederzeit
berechtigt,
diesen
mit
sofortiger
Wirkung
zu
kündigen.
MOBOTIX
shall
be
entitled
to
terminate
a
contract
with
immediate
effect
at
any
time
until
the
contract
has
been
completed.
ParaCrawl v7.1
Der
Direktor
kann
den
Beschäftigungsvertrag
auch
mit
sofortiger
Wirkung
kündigen,
sofern
alle
fälligen
Gehaltszahlungen
getätigt
worden
sind,
einschließlich
derer
für
die
Mitteilungsfrist.
During
the
probationary
period,
the
Director
may
terminate
the
employment
agreement
with
one
month's
notice
if
the
work
of
the
staff
member
is
assessed
as
being
insufficient.
DGT v2019
Der
Auftraggeber
kann,
außer
in
den
Fällen
nach
Artikel
64
Absatz
2,
den
Auftrag
jederzeit
mit
sofortiger
Wirkung
kündigen.
The
contracting
authority
may,
at
any
time
and
with
immediate
effea,
terminate
trie
contraa,
except
as
provided
for
under
Artide
64.2.
EUbookshop v2
Der
Auftraggeber
kann
außer
in
den
Fällen
nach
Artikel
41
Absatz
2
das
Vertragsverhältnis
jederzeit
mit
sofortiger
Wirkung
kündigen.
The
contracting
authority
may,
at
any
time
and
with
immediate
effea,
terminate
the
contraa,
except
as
provided
for
in
Artide
41.2.
EUbookshop v2
Dem
Leiter
des
EUPM-PT
wird
geraten,
den
Vertrag
des
[Beschwerdeführers]
mit
sofortiger
Wirkung
zu
kündigen“.
The
EUPM
PT
Commissioner
is
advised
to
terminate
[the
complainant]’s
contract
with
immediate
effect”.
EUbookshop v2
Sollte
der
Affiliate
nicht
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
den
Antrag
des
Betreibers
diesbezüglicherfüllen,
oder
es
ganz
und
gar
versäumen,
in
dieser
Hinsicht
den
Bestimmungen
der
Klausel
2.3.6
und/oder
den
Anleitungen
des
Betreibers
nachzugehen,
unbeschadet
der
Rechte
im
Sinne
der
anwendbaren
Gesetzgebung,
dann
werden
alle
noch
ausstehenden
Zahlungen
des
Betreiber
an
den
Affiliate
verwirkt
und
der
Betreiber
kann
diesen
Vertrag
mit
sofortiger
Wirkung
kündigen.
Should
the
Affiliate
fail
to
comply
within
a
reasonable
time
of
the
Operator’s
request
to
do
so,
or
fail
altogether
to
comply
with
the
provisions
of
clause
2.3.6
and/or
the
Operator’s
instructions
in
this
regard,
without
prejudice
to
any
of
its
rights
pursuant
to
applicable
legislation,
any
outstanding
payments
due
from
the
Operator
to
the
Affiliate
shall
be
forfeirted
and
the
Operator
may
terminate
this
Agreement
with
immediate
effect.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Widerspruchs
des
Publishers
hat
jede
Partei
das
Recht,
den
Vertrag
mit
sofortiger
Wirkung
schriftlich
zu
kündigen.
If
the
Publisher
files
an
objection,
both
Parties
have
the
right
to
cancel
the
contract
in
writing
with
immediate
effect.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Erhöhung
kann
der
Kunde,
sofern
nichts
anderes
vereinbart
ist,
die
davon
betroffene
Kreditvereinbarung
innerhalb
von
sechs
Wochen
nach
der
Bekanntgabe
der
Änderung
mit
sofortiger
Wirkung
kündigen.
In
the
case
of
an
increase
and
unless
agreed
otherwise,
the
customer
can
terminate
the
credit
agreement
affected
by
the
change
with
immediate
effect
within
six
weeks
after
the
notice
of
the
change.
ParaCrawl v7.1
Der
Dienstleister
kann
den
auf
die
Dienstleistung
gerichteten
Vertrag
mit
sofortiger
Wirkung
kündigen
und
somit
die
Leistungserbringung
verweigern,
wenn:
The
Service
Provider
may
terminate
the
service
Agreement
with
immediate
effect
and
thus
refuse
to
provide
the
services,
if:
ParaCrawl v7.1
Falls
eine
der
Parteien
einen
wesentlichen
Verstoß
gegen
diese
Vereinbarung
begeht
und
dieser
Verstoß,
falls
er
behoben
werden
kann,
nicht
innerhalb
von
dreißig
(30)
Tagen
nach
Benachrichtigung
der
Partei
vom
jeweiligen
Verstoß
behoben
wird,
kann
die
andere
Partei
die
Vereinbarung
mit
sofortiger
Wirkung
kündigen.
If
one
of
the
Parties
commits
a
material
breach
of
this
Agreement,
which
breach,
if
capable
of
being
cured,
is
not
cured
within
30
(thirty)
days
after
the
Party
was
informed
about
the
breach,
the
other
Party
may
terminate
the
Agreement
with
immediate
effect.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
eines
Widerspruchs
liegt
es
in
Sulzers
Ermessen,
die
Vereinbarung
unplanmässig
und
mit
sofortiger
Wirkung
zu
kündigen.
In
case
of
objection,
Sulzer
shall
be
free
to
terminate
the
agreement
exceptionally
and
with
immediate
effect.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
das
Recht,
diesen
Vertrag
(einschließlich
Ihres
Zugangs
zu
den
Disney-Serviceleistungen)
Ihnen
gegenüber
mit
sofortiger
Wirkung
zu
kündigen,
wenn
Sie
eine
Bestimmung
dieser
Bedingungen
nicht
einhalten.
We
may
immediately
terminate
this
contract
with
respect
to
you
(including
your
access
to
the
Disney
Services)
if
you
fail
to
comply
with
any
provision
of
these
terms.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
mit
den
Änderungen
nicht
einverstanden
sind,
können
Sie
Ihren
Vertrag
mit
uns
vor
dem
29.
Oktober
2019
mit
sofortiger
Wirkung
kündigen.
If
you
do
not
agree
with
the
changes,
you
may
terminate
your
contract
with
us
with
immediate
effect
prior
to
29
October
2019.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Ihren
Zugang
zu
allen
bzw.
zu
Teilen
der
Dienste
jederzeit
mit
bzw.
ohne
Angabe
von
Gründen,
mit
bzw.
ohne
vorherige
Mitteilung,
mit
sofortiger
Wirkung
kündigen,
was
den
Verlust
und
die
Vernichtung
aller
mit
Ihrer
Mitgliedschaft
zusammenhängenden
Informationen
zur
Folge
haben
kann.
We
may
terminate
your
access
to
all
or
any
part
of
the
Services
at
any
time,
with
or
without
cause,
with
or
without
notice,
effective
immediately,
which
may
result
in
the
forfeiture
and
destruction
of
all
information
associated
with
your
membership.
ParaCrawl v7.1
Werden
dem
Lagerhalter
nach
Vertragsschluss
Tatsachen
bekannt,
die
die
Zahlungsfähigkeit
des
Einlagerers
in
Frage
stellen,
ist
der
Lagerhalter
berechtigt,
vor
der
weiteren
Ausführung
seiner
Lager-
und
Dienstleistungen
für
den
Zeitraum
bis
zum
nächsten
ordentlichen
Kündigungstermin
eine
Vorauszahlung
in
voller
Höhe
oder
eine
entsprechende
Sicherheitsleistung
zu
verlangen
bzw.
nach
Setzung
einer
angemessenen
Frist
für
die
volle
Vorauszahlung
oder
Sicherheitsleistung
den
Vertrag
außerordentlich
mit
sofortiger
Wirkung
zu
kündigen.
If,
after
concluding
the
contract,
the
stockkeeper
becomes
aware
of
facts
that
call
into
question
the
depositor’s
ability
to
pay,
the
stockkeeper
shall
be
entitled,
before
performing
any
more
storage
or
other
services,
to
request
a
down
payment
in
full
or
the
provision
of
appropriate
collateral
for
the
period
until
the
contract
can
next
be
terminated
ordinarily
and,
after
setting
an
appropriate
deadline
for
making
the
down
payment
in
full
or
providing
the
collateral,
shall
be
entitled
to
effect
extraordinary
termination
of
the
contract
with
immediate
effect.
ParaCrawl v7.1
Falls
eine
Änderung
leitet
zu
wesentliche
Beschränkung
der
Pflichten
des
Anbieters,
ist
es
das
Mitglied
gestattet
das
Abonnement
mit
sofortiger
Wirkung
zu
Kündigen.
In
case
the
change
leads
to
a
clear
limitation
of
the
commitments
of
the
Provider
the
Member
is
authorised
to
end
the
Membership
immediately.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
beleidigenden
Verhaltens
haben
wir
das
Recht,
Ihre
Mitgliedschaft
mit
sofortiger
Wirkung
zu
kündigen.
Should
you
engage
in
offensive
conduct,
we
will
have
the
right
to
immediately
terminate
your
membership.
CCAligned v1
Wacom
kann
die
Vereinbarung
mit
sofortiger
Wirkung
(fristlos)
kündigen,
wenn
der
Nutzer
(i)
eine
der
in
Klauseln
3
oder4
dieser
Vereinbarung
genannten
Pflichten
verletzt
oder
(ii)
sonstige
Pflichten
nach
dieser
Vereinbarung
verletzt
und
diesen
nicht
nach
Mahnung
unter
Einräumung
einer
angemessenen
Frist
abhilft.
Wacom
may
terminate
the
Agreement
effective
immediately
if
the
user
(i)
breaches
any
of
the
obligations
stated
in
Sections
3
or
4
of
this
Agreement,
or
(ii)
breaches
any
other
obligations
hereunder
and
does
not
remedy
such
breach
upon
a
warning
setting
a
reasonable
time
period
for
such
remedy.
ParaCrawl v7.1
Soweit
in
der
Bestellung
eine
Testphase
vorgesehen
ist,
kann
der
Kunde
den
Vertrag
innerhalb
von
sieben
(7)
Kalendertagen
ab
Vertragsschluss
ohne
Einhaltung
einer
Frist
mit
sofortiger
Wirkung
ordentlich
kündigen
bzw.
von
diesem
zurücktreten.
If
the
Order
provides
for
a
test
phase,
the
Customer
may
within
seven
(7)
calendar
days
from
conclusion
of
the
contract
terminate
or
rescind
the
Agreement
without
notice
with
immediate
effect.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
fälligen
Gebühren
nach
einer
Zahlungsaufforderung
von
Polar
nicht
beglichen
werden,
kann
Polar
diese
Vereinbarung
vollständig
oder
teilweise
mit
sofortiger
Wirkung
kündigen.
In
the
event
that
any
fees
due
are
not
paid
after
Polar's
request
to
pay,
Polar
may
terminate
this
Agreement
in
whole
or
in
part
with
immediate
effect.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Ihr
Konto
mit
sofortiger
Wirkung
kündigen
oder
aussetzen,
ohne
vorherige
Ankündigung
oder
Haftung,
aus
welchem
Grund
auch
immer,
Wenn
Sie
die
Bedingungen
verstoßen
einschließlich
und
ohne
Einschränkung.
We
may
terminate
or
suspend
your
account
immediately,
without
prior
notice
or
liability,
for
any
reason
whatsoever,
including
without
limitation
if
you
breach
the
Terms.
ParaCrawl v7.1