Translation of "Mit wirtschaftlicher wirkung" in English
Die
Regionalzeitungen
und
Zeitschriften
werden
mit
wirtschaftlicher
Wirkung
zum
1.1.2014
verkauft.
The
regional
newspapers
and
magazines
will
be
sold
with
economic
effect
as
of
1
January
2014.
ParaCrawl v7.1
Mit
wirtschaftlicher
Wirkung
zum
1.
Januar
2018
werden
die
neuen
Beteiligungen
im
Konzern
konsolidiert.
With
economic
effect
from
January
1,
2018,
the
new
shareholdings
will
be
consolidated
in
the
Group.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verordnung
soll
die
Finanzstabilität
in
der
EU
erhöhen,
indem
bestimmte
Markttätigkeiten
wie
Wertpapierfinanzierungsgeschäfte,
Weiterverpfändungen
und
andere
Finanzierungsstrukturen
mit
gleichwertiger
wirtschaftlicher
Wirkung
wie
Wertpapierfinanzierungsgeschäfte
transparenter
gemacht
werden.
This
Regulation
aims
at
enhancing
financial
stability
in
the
EU
by
means
of
increasing
transparency
of
certain
market
activities,
such
as
SFTs,
rehypothecation
and
other
financing
structures
having
equivalent
economic
effect
as
SFTs.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
der
Zollaussetzungen
und
der
Zollverfahren
mit
wirtschaftlicher
Wirkung
sollte
die
Slowakei
ihre
nationalen
Verfahren
an
das
Gemeinschaftsrecht
anpassen.
Slovakia
would
need
to
adapt
its
national
procedures
to
the
Community
legislation
regarding
suspensive
arrangements
and
customs
procedures
with
economic
impact.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
der
Zollaussetzungen
und
der
Zollverfahren
mit
wirtschaftlicher
Wirkung
sollte
Estland
seine
nationalen
Verfahren
an
das
Gemeinschaftsrecht
anpassen.
Estonia
would
need
to
adapt
its
national
procedures
to
the
Community
legislation
regarding
suspensive
arrangements
and
customs
procedures
with
economic
impact.
TildeMODEL v2018
Zusätzlich
zu
Leerverkäufen
an
den
Kassamärkten
können
Derivate-Transaktionen
wie
Credit
Default
Swaps
auch
zur
Sicherung
einer
Short-Position
mit
ähnlicher
wirtschaftlicher
Wirkung.
In
addition
to
short
selling
on
cash
markets,
derivative
transactions
such
as
CDS
can
also
be
used
to
secure
an
economic
short
position.
TildeMODEL v2018
Um
die
Veränderung
von
Marktpraktiken
und
die
technologische
Entwicklung
zu
berücksichtigen,
wird
der
Kommission
die
Befugnis
übertragen,
gemäß
Artikel
27
dieser
Verordnung
delegierte
Rechtsakte
zu
erlassen,
um
die
Arten
von
Geschäften
mit
gleichwertiger
wirtschaftlicher
Wirkung
und
ähnlichen
Risiken
wie
Wertpapierfinanzierungsgeschäfte
gemäß
Nummer
6
weiter
zu
spezifizieren.
In
order
to
reflect
the
evolution
of
market
practices
and
technological
developments,
the
Commission
shall
be
empowered
to
adopt
delegated
acts
in
accordance
with
Article
27
concerning
measures
to
further
specify
the
types
of
transactions
which
have
an
equivalent
economic
effect
and
pose
similar
risks
to
SFTs
as
set
out
in
point
(6).
TildeMODEL v2018
Eine
weitere
Verbesserung
der
Ertrags-,
Vermögens-
und
Finanzlage
wird
sich
zudem
durch
die
im
Juli
2012
bekannt
gegebene
Veräußerung
der
Anteile
der
Tochtergesellschaft
DETEC
Software
GmbH,
Rüsselsheim,
an
die
UNICOM
Systems
Inc,
Mission
Hills,
USA
(mit
wirtschaftlicher
Wirkung
zum
31.
Juli
2012)
sowie
durch
den
für
Ende
August
2012
vorgesehenen
erfolgreichen
Abschluss
der
Barkapitalerhöhung
ergeben.
Moreover,
there
will
be
another
improvement
in
the
earnings,
assets
and
financial
position
from
the
sale
of
shares
in
the
subsidiary
DETEC
Software
GmbH,
Rüsselsheim,
announced
in
July
2012,
to
UNICOM
Systems
Inc,
Mission
Hills,
USA
(with
economic
effect
as
per
July
31,
2012)
as
well
as
from
the
successful
completion
of
the
cash
capital
increase
planned
at
the
end
of
August
2012.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Eintragung
in
das
Handelsregister
am
17.
März
1999
nimmt
die
ThyssenKrupp
AG
mit
wirtschaftlicher
Wirkung
zum
1.
Oktober
1998
ihre
Arbeit
auf.
With
its
entry
in
the
Commercial
Register
on
March
17,
1999,
ThyssenKrupp
AG
begins
its
work
with
economic
effect
as
of
October
1,
1998.
ParaCrawl v7.1
Mit
wirtschaftlicher
Wirkung
zum
1.
Juni
2017
wird
das
Geschäft
von
UME
von
einer
neu
gegründeten
Gesellschaft
betrieben,
an
der
CLIQ
Digital
mit
einem
Anteil
von
51
%
beteiligt
ist.
With
economic
effect
as
per
June
1,
2017,
the
business
of
UME
will
be
run
by
a
newly
established
entity
in
which
CLIQ
Digital
holds
a
stake
of
51%.
ParaCrawl v7.1
Zwecks
besserer
Vergleichbarkeit
der
Resultate
des
laufenden
Geschäftsjahres
werden
die
Vorjahreszahlen
im
Folgenden
entsprechend
der
mit
wirtschaftlicher
Wirkung
zum
1.
Januar
2005
umgesetzten
neuen
Konzernstruktur
als
pro
forma
Werte
ausgewiesen.
To
facilitate
comparison
of
the
results
of
the
current
financial
year,
the
year-earlier
figures
are
shown
below
pro
forma
as
per
the
new
structure
of
the
Group
which
had
been
implemented
with
commercial
effect
as
of
January
1,
2005.
ParaCrawl v7.1
Ventizz
Capital
Partners
und
HOCHTIEF
Solutions
haben
mit
wirtschaftlicher
Wirkung
zum
1.
Februar
2012
ein
Gemeinschaftsunternehmen
zur
Entwicklung
von
Offshore-Windparks
gegründet.
With
economic
effect
from
February
1,
2012,
Ventizz
Capital
Partners
and
HOCHTIEF
Solutions
have
set
up
a
joint
venture
for
the
development
of
offshore
wind
farms.
ParaCrawl v7.1
Mit
wirtschaftlicher
Wirkung
zum
1.
Juni
2017
wird
das
Geschäft
von
UME
und
MM
von
einer
neu
gegründeten
Gesellschaft
betrieben,
an
der
CLIQ
Digital
mit
einem
Anteil
von
51%
beteiligt
ist.
With
economic
effect
as
per
1
June
2017,
the
business
of
UME
and
MM
will
be
run
by
a
newly
established
entity
in
which
CLIQ
Digital
holds
a
stake
of
51%.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
des
zweiten
Quartals
wurde
der
Unternehmensbereich
Verarbeitung
aufgelöst
und
die
darin
enthaltenen
Gesellschaften
den
Unternehmensbereichen
Stahl
und
Dienstleistungen
mit
wirtschaftlicher
Wirkung
zum
1.
Januar
zugeordnet.
At
the
beginning
of
the
second
quarter,
the
Processing
Division
was
closed
down
and
the
companies
formerly
belonging
to
it
were
assigned
to
the
Steel
and
Services
Divisions
with
commercial
effect
as
from
January
1.
ParaCrawl v7.1
Mit
wirtschaftlicher
Wirkung
zum
01.
April
2015
hat
das
1835
gegründete
Unternehmen
Grotrian-Steinweg
einen
neuen
Gesellschafter,
die
Parsons
Music
Group,
einen
Familienbetrieb
mit
Sitz
in
Hongkong,
der
1986
gegründet
wurde.
With
economic
effect
from
April
01,
2015,
the
Grotrian
Company,
which
was
founded
in
1835,
had
a
new
shareholder,
the
Parsons
Music
Group,
a
family-run
business
with
headquarters
in
Hong
Kong,
having
been
founded
in
1986.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion
erfolgte
mit
wirtschaftlicher
Wirkung
zum
1.
Januar
2012
und
umfasst
auch
einen
Geschäftsbereich
in
den
USA.
The
transaction
has
economic
effect
as
of
1
January
2012
and
also
encompasses
a
business
division
in
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Mit
wirtschaftlicher
Wirkung
zum
1.
Juli
2015
wird
die
HGK
die
bislang
von
IMPERIAL
Logistics
International
gehaltenen
65
Prozent
der
Geschäftsanteile
der
neska
Schiffahrts-
und
Speditionskontor
GmbH
(neska)
übernehmen.
HGK
took
over
the
65
percent
of
business
shares
held
by
IMPERIAL
Logistics
International
in
neska
Schiffahrts-
und
Speditionskontor
GmbH
(neska)
with
effect
from
1
July
2015.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
eingesparten
Umweltkosten
können
mit
diesem
Werkzeug
wirtschaftliche
Wirkungen
quantifiziert
werden.
In
addition
to
the
avoided
environmental
costs,
it
is
possible
to
quantify
the
economic
effects
with
the
tool.
ParaCrawl v7.1
Mit
Schreiben
vom
31.
Mai
1994
und
21.
Dezember
1994
teilte
der
Bundesverband
deutscher
Banken
e.V.
(„BdB“),
der
Privatbanken
mit
Sitz
in
Deutschland
repräsentiert,
der
Kommission
unter
anderem
mit,
dass
durch
Gesetz
vom
17.
Dezember
1991
die
Anteile
des
Landes
Niedersachsen
an
den
Vermögen
zur
Förderung
des
Wohnungswesens,
der
Landwirtschaft
und
der
gewerblichen
Wirtschaft
mit
Wirkung
vom
31.
Dezember
1991
auf
die
NordLB
übertragen
wurden.
By
letters
of
31
May
and
21
December
1994,
the
Bundesverband
deutscher
Banken
e.V.
(‘BdB’),
an
association
representing
private
banks
established
in
Germany,
informed
the
Commission
among
other
things
that,
under
a
law
adopted
on
17
December
1991,
the
Land
of
Lower
Saxony’s
shares
in
assets
used
to
promote
housing,
agriculture,
trade
and
industry
had
been
transferred
to
NordLB
with
effect
from
31
December
1991.
DGT v2019
Die
Nichtigkeit
einer
Klausel
führt
nicht
zur
die
Nichtigkeit
dieser
allgemeinen
Bedingungen
und
die
Parteien
haben
sich
nach
Kräften
zu
bemühen,
sie
durch
eine
rechtsgültige
Klausel
mit
einer
gleichwertigen
wirtschaftlichen
Wirkung
zu
ersetzen.
The
nullity
of
a
clause
does
not
result
in
the
nullity
of
these
general
terms,
and
the
parties
will
strive
to
replace
it
with
a
valid
clause
that
has
an
equivalent
economic
effect.
CCAligned v1
Gleichzeitig
sollte
man
Lichtverschwendungen
vermeiden,
die
zu
einem
Anstieg
des
Verbrauches
und
der
Kosten
führt
und
sie
tragen
zu
der
Lichtverschmutzung
bei,
mit
negativen
wirtschaftlichen
Wirkungen.
At
the
same
time,
it
is
necessary
to
avoid
light
wastes,
which
result
in
increased
consumption
and
light
pollution,
with
negative
environmental
and
economic
effects.
ParaCrawl v7.1