Translation of "Mit sich kämpfen" in English
Hawk
scheint
wieder
sehr
mit
sich
zu
kämpfen.
You
know,
Hawk
seems
to
really
be
struggling
again,
and...
OpenSubtitles v2018
Revolutionäre
solidarisieren
sich
mit
den
Kämpfen
dieser
Flüchtlinge.
Revolutionaries
stand
in
solidarity
with
the
refugees.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
muss
er
mit
sich
kämpfen.
This
is
why
he
must
fight
against
himself.
ParaCrawl v7.1
Paulus
muss
mit
sich
selbst
kämpfen,
um
nicht
Bettler
zu
bleiben.
Paul
has
to
fight
with
himself,
so
as
not
to
remain
a
beggar.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
mit
sich
kämpfen.
You
have
to
struggle
with
yourself.
OpenSubtitles v2018
Diese
Pläne
können
und
werden
von
den
Arbeitnehmern
in
ganz
Europa
nicht
akzeptiert
werden,
die
sich
mit
ihren
Kämpfen
einer
Politik
widersetzen,
die
ihren
Interessen
diametral
zuwiderläuft
und
nur
den
Bestrebungen
des
Monopolkapitals
dient.
Such
plans
cannot
be
and
are
not
acceptable
to
working
people
throughout
Europe,
who
are
struggling
to
oppose
this
policy
which
goes
completely
against
their
interests
and
stresses
monopoly
preferences.
Europarl v8
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
Stiles
nur
hier
oben
war,
um
mit
sich
selbst
zu
kämpfen.
But
I
think
Stiles
wasn't
just
up
here
struggling
with
himself.
OpenSubtitles v2018
Er
versuchte
stets,
seine
Integrität
zu
wahren,
und
Teil
seines
Kampfes
war
es,
mit
sich
selbst
zu
kämpfen,
um...
I
think
he
always
fought
to
keep
his
integrity
and
part
of
his
fighting
things,
too,
was
fighting
himself,
fighting
to
keep--
OpenSubtitles v2018
Als
Asuka
Shinjis
Hilfeschreie
hörte,
als
sein
EVA
von
dem
Schatten
verschluckt
wurde,
musste
sie
hart
mit
sich
kämpfen,
um
ruhig
zu
bleiben.
Hearing
Shinji's
screams
for
help
as
his
EVA
was
sucked
into
the
shadow,
Asuka
had
a
hard
fight
to
maintain
her
calm.
ParaCrawl v7.1
Viele,
die
unter
dieser
Opposition
geboren
wurden,
fühlen
sich
als
Opfer
oder
tragen
eine
riesige
Verbitterung
über
die
Ungerechtigkeit
des
Lebens
mit
sich
herum
und
kämpfen
gegen
Unterdrückung,
manchmal
mit
Gewalt,
auf
einer
tiefen,
instinktiven
Überlebensebene.
Many
born
under
this
opposition
feel
victimised,
or
carry
immense
bitterness
at
life's
unfairness,
and
battle
against
oppression,
sometimes
violently,
on
a
deep,
instinctive
survival
level;
and
they
have
few
illusions
about
the
good
intentions
of
others.
ParaCrawl v7.1
Der
Volkskrieg
in
Indien
muss
sich
mit
den
Kämpfen
der
Volker
der
ganzen
Welt
verschmelzen
und
ein
Teil
sein
der
großen
Revolutionären
Strömung
die
schlussendlich
den
Imperialismus
besiegen
wird.
The
People's
War
in
India
has
to
merge
with
the
struggle
of
peoples
around
the
world
and
be
a
part
of
the
great
revolutionary
current
that
will
ultimately
defeat
imperialism.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Spinat,
Brokkoli
oder
andere
gesunde
Lebensmittel
und
Ihre
Seele
finden
Sie
geht
"Ich
mag
das
Zeug
essen
zu
lassen,
's
haben
ein
Eis
"
You
'
ll
immer
mit
sich
selbst
kämpfen.
If
you
see
spinach,
broccoli
and
other
healthy
food
and
your
mind
goes
"I
really
do
not
like
that
eats
things,
let's
eat
ice
cream"
You
always
struggle
with
yourself.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
für
uns
generell
ein
spannender
Punkt,
sich
mit
Kämpfen
zu
beschäftigen,
die
nicht
in
erster
Linie
aus
einer
nationalstaatlichen
Perspektive
heraus
entstehen,
sondern
sich
z.B.
an
sozialen
Konfliktfeldern
entzünden,
wie
etwa
seit
Anfang
des
Jahres
die
Streiks
der
säkular
orientierten
Busfahrergewerkschaft
Vahed
im
Iran.
Generally
it
is
interesting
for
us
to
deal
with
struggles
not
emerging
out
of
a
perspective
of
nation
states
but
spark
off
fields
of
social
conflict,
like
the
strikes
of
the
secular
oriented
bus
driver’s
union
Vahed
in
Iran.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
No
Border
Camp
soll
weiterhin
ein
Raum
geöffnet
werden,
der
es
Geflüchteten
und
migrierten
Menschen
und
allen,
die
sich
mit
diesen
Kämpfen
solidarisieren,
ermöglicht,
gemeinsame
Visionen,
Analysen
und
Praktiken
zu
entwickeln
und
mit
einer
weiten
Klammer
unterschiedliche
Kämpfe
zu
vernetzen.
The
No
Border
Camp
should
be
a
space
that
allows
refugees,
migrants
and
everybody
who
wants
to
join
their
struggles
to
develop
visions,
analyses
and
practices
uniting
different
kinds
of
struggles.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
der
Oper
sind
die
Figuren
meist
in
einer
extremen
Situation
und
müssen
mit
sich
selbst
kämpfen.
In
opera
too,
the
characters
are
mainly
in
an
extreme
situation
and
have
to
battle
with
themselves.
ParaCrawl v7.1
Zu
sehen
wie
all
die
Profis
mit
sich
zu
kämpfen
hatten,
ihre
Hände
auf
dem
Stubby
LTD
77
and
88
halten
zu
können,
egal
ob
während
der
Fotoshootings
oder
in
deren
Freizeit,
wirft
bei
uns
die
Frage
auf,
worin
der
wahre
Sinn
bei
einem
Shape
liegt,
der
Niemandem
gleichgültig
ist.
Seeing
how
all
the
pro
riders
were
always
fighting
between
themselves
to
get
their
hands
on
the
Stubby
LTD
77
and
88,
whether
as
part
of
the
photo
shoot
or
on
their
free
time,
definitely
made
us
wonder
what
the
real
deal
is
behind
a
shape
that
leaves
no
one
indifferent.
ParaCrawl v7.1
Der
Künstler
Titus
Kaphar
schafft
Gemälde
und
Skulpturen,
die
sich
mit
den
Kämpfen
der
Vergangenheit
auseinandersetzen
und
gleichzeitig
die
Vielfalt
und
Fortschritte
der
Gegenwart
ansprechen.
Artist
Titus
Kaphar
makes
paintings
and
sculptures
that
wrestle
with
the
struggles
of
the
past
while
speaking
to
the
diversity
and
advances
of
the
present.
ParaCrawl v7.1
Überall
finden
die
lokalen
Kämpfe
isoliert
statt,
sind
auf
das
Überleben
ausgerichtet,
ohne
Ressourcen,
sich
mit
anderen
Kämpfen
zu
verbinden.
Everywhere
local
struggles
are
operating
in
isolation,
just
managing
to
survive,
and
struggling
without
the
resources
to
connect
with
other
struggles.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
HP
hat
derzeit
zu
viel
mit
sich
selbst
zu
kämpfen
und
konzentriert
sich
dadurch
viel
zu
wenig
auf
Innovationen.
Notably
HP
fights
more
with
itself
and
is
therefore
not
able
to
concentrate
on
innovations.
ParaCrawl v7.1
Die
CPSA
(M-L)
ruft
die
Arbeiterklasse,
Bauern
und
alle
Teile
des
unterdrückten
Volkes
auf,
sich
mit
den
Kämpfen
der
Studenten
zu
verbinden.
The
CPSA(M-L)
calls
upon,
the
working
class,
peasants
and
all
the
sections
of
the
oppressed
people
to
join
hands
with
the
students
struggles.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
daher
oft
mit
sich
selber
kämpfen,
um
wirklich
ins
Fitnesscenter
zu
gehen,
aber
dort
merken
Sie
schnell,
wie
viele
Vorteile
Ihr
Training
bringt
und
dass
es
Ihnen
ein
gutes
Gefühl
gibt.
You
may
need
to
fight
your
way
into
the
gym
but
you’ll
recognize
the
benefits
and
sense
of
wellbeing
once
you’re
there.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
schreiten
voran,
indem
wir
einen
Kampfplan
entwickeln,
der
die
ArbeiterInnenverwaltung
erweitert,
sich
mit
anderen
Kämpfen
für
die
entschädigungslose
Enteignung
und
Verstaatlichung
unter
ArbeiterInnenverwaltung
koordiniert,
die
Unterstützung
der
Gesellschaft
gewinnt
und
fordert,
dass
die
Druckerei-Gewerkschaft
und
alle
Zentralgewerkschaften
einen
Streik
herbeiführen.
And
we
are
moving
forward
establishing
a
plan
for
the
battle
that
has
as
its
foundation
the
fight
to
advance
workers'
management,
coordination
with
all
sectors
involved
in
the
struggle
on
expropriation,
winning
the
support
of
all
of
society,
and
the
requirement
that
the
union
and
all
central
unions,
conduct
a
strike
for
the
entire
workers'
guild.
ParaCrawl v7.1
Während
ich
diese
extrem
lange
Etappe
unter
widrigen
Bedingungen
stoisch
abarbeiten
konnte,
musste
Matthias
stark
mit
sich
kämpfen.
While
I
was
able
to
stoically
push
through
this
extremely
long
stage,
Matthias
was
having
a
real
personal
struggle.
ParaCrawl v7.1
Das
Kind
versucht
mit
jemandem
ständig,
wobei
wie
mit
Umgebung,
als
auch
mit
sich
zu
kämpfen.
The
conflicts
to
adults
are
inevitable
and
become
more
and
more
frequent.
ParaCrawl v7.1