Translation of "Mit sich kämpfen" in English

Hawk scheint wieder sehr mit sich zu kämpfen.
You know, Hawk seems to really be struggling again, and...
OpenSubtitles v2018

Revolutionäre solidarisieren sich mit den Kämpfen dieser Flüchtlinge.
Revolutionaries stand in solidarity with the refugees.
ParaCrawl v7.1

Deswegen muss er mit sich kämpfen.
This is why he must fight against himself.
ParaCrawl v7.1

Paulus muss mit sich selbst kämpfen, um nicht Bettler zu bleiben.
Paul has to fight with himself, so as not to remain a beggar.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen mit sich kämpfen.
You have to struggle with yourself.
OpenSubtitles v2018

Diese Pläne können und werden von den Arbeitnehmern in ganz Europa nicht akzeptiert werden, die sich mit ihren Kämpfen einer Politik widersetzen, die ihren Interessen diametral zuwiderläuft und nur den Bestrebungen des Monopolkapitals dient.
Such plans cannot be and are not acceptable to working people throughout Europe, who are struggling to oppose this policy which goes completely against their interests and stresses monopoly preferences.
Europarl v8

Aber ich glaube nicht, dass Stiles nur hier oben war, um mit sich selbst zu kämpfen.
But I think Stiles wasn't just up here struggling with himself.
OpenSubtitles v2018

Er versuchte stets, seine Integrität zu wahren, und Teil seines Kampfes war es, mit sich selbst zu kämpfen, um...
I think he always fought to keep his integrity and part of his fighting things, too, was fighting himself, fighting to keep--
OpenSubtitles v2018

Als Asuka Shinjis Hilfeschreie hörte, als sein EVA von dem Schatten verschluckt wurde, musste sie hart mit sich kämpfen, um ruhig zu bleiben.
Hearing Shinji's screams for help as his EVA was sucked into the shadow, Asuka had a hard fight to maintain her calm.
ParaCrawl v7.1

Viele, die unter dieser Opposition geboren wurden, fühlen sich als Opfer oder tragen eine riesige Verbitterung über die Ungerechtigkeit des Lebens mit sich herum und kämpfen gegen Unterdrückung, manchmal mit Gewalt, auf einer tiefen, instinktiven Überlebensebene.
Many born under this opposition feel victimised, or carry immense bitterness at life's unfairness, and battle against oppression, sometimes violently, on a deep, instinctive survival level; and they have few illusions about the good intentions of others.
ParaCrawl v7.1

Der Volkskrieg in Indien muss sich mit den Kämpfen der Volker der ganzen Welt verschmelzen und ein Teil sein der großen Revolutionären Strömung die schlussendlich den Imperialismus besiegen wird.
The People's War in India has to merge with the struggle of peoples around the world and be a part of the great revolutionary current that will ultimately defeat imperialism.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Spinat, Brokkoli oder andere gesunde Lebensmittel und Ihre Seele finden Sie geht "Ich mag das Zeug essen zu lassen, 's haben ein Eis " You ' ll immer mit sich selbst kämpfen.
If you see spinach, broccoli and other healthy food and your mind goes "I really do not like that eats things, let's eat ice cream" You always struggle with yourself.
ParaCrawl v7.1

Es ist für uns generell ein spannender Punkt, sich mit Kämpfen zu beschäftigen, die nicht in erster Linie aus einer nationalstaatlichen Perspektive heraus entstehen, sondern sich z.B. an sozialen Konfliktfeldern entzünden, wie etwa seit Anfang des Jahres die Streiks der säkular orientierten Busfahrergewerkschaft Vahed im Iran.
Generally it is interesting for us to deal with struggles not emerging out of a perspective of nation states but spark off fields of social conflict, like the strikes of the secular oriented bus driver’s union Vahed in Iran.
ParaCrawl v7.1

Mit dem No Border Camp soll weiterhin ein Raum geöffnet werden, der es Geflüchteten und migrierten Menschen und allen, die sich mit diesen Kämpfen solidarisieren, ermöglicht, gemeinsame Visionen, Analysen und Praktiken zu entwickeln und mit einer weiten Klammer unterschiedliche Kämpfe zu vernetzen.
The No Border Camp should be a space that allows refugees, migrants and everybody who wants to join their struggles to develop visions, analyses and practices uniting different kinds of struggles.
ParaCrawl v7.1

Auch in der Oper sind die Figuren meist in einer extremen Situation und müssen mit sich selbst kämpfen.
In opera too, the characters are mainly in an extreme situation and have to battle with themselves.
ParaCrawl v7.1

Zu sehen wie all die Profis mit sich zu kämpfen hatten, ihre Hände auf dem Stubby LTD 77 and 88 halten zu können, egal ob während der Fotoshootings oder in deren Freizeit, wirft bei uns die Frage auf, worin der wahre Sinn bei einem Shape liegt, der Niemandem gleichgültig ist.
Seeing how all the pro riders were always fighting between themselves to get their hands on the Stubby LTD 77 and 88, whether as part of the photo shoot or on their free time, definitely made us wonder what the real deal is behind a shape that leaves no one indifferent.
ParaCrawl v7.1

Der Künstler Titus Kaphar schafft Gemälde und Skulpturen, die sich mit den Kämpfen der Vergangenheit auseinandersetzen und gleichzeitig die Vielfalt und Fortschritte der Gegenwart ansprechen.
Artist Titus Kaphar makes paintings and sculptures that wrestle with the struggles of the past while speaking to the diversity and advances of the present.
ParaCrawl v7.1

Überall finden die lokalen Kämpfe isoliert statt, sind auf das Überleben ausgerichtet, ohne Ressourcen, sich mit anderen Kämpfen zu verbinden.
Everywhere local struggles are operating in isolation, just managing to survive, and struggling without the resources to connect with other struggles.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere HP hat derzeit zu viel mit sich selbst zu kämpfen und konzentriert sich dadurch viel zu wenig auf Innovationen.
Notably HP fights more with itself and is therefore not able to concentrate on innovations.
ParaCrawl v7.1

Die CPSA (M-L) ruft die Arbeiterklasse, Bauern und alle Teile des unterdrückten Volkes auf, sich mit den Kämpfen der Studenten zu verbinden.
The CPSA(M-L) calls upon, the working class, peasants and all the sections of the oppressed people to join hands with the students struggles.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen daher oft mit sich selber kämpfen, um wirklich ins Fitnesscenter zu gehen, aber dort merken Sie schnell, wie viele Vorteile Ihr Training bringt und dass es Ihnen ein gutes Gefühl gibt.
You may need to fight your way into the gym but you’ll recognize the benefits and sense of wellbeing once you’re there.
ParaCrawl v7.1

Und wir schreiten voran, indem wir einen Kampfplan entwickeln, der die ArbeiterInnenverwaltung erweitert, sich mit anderen Kämpfen für die entschädigungslose Enteignung und Verstaatlichung unter ArbeiterInnenverwaltung koordiniert, die Unterstützung der Gesellschaft gewinnt und fordert, dass die Druckerei-Gewerkschaft und alle Zentralgewerkschaften einen Streik herbeiführen.
And we are moving forward establishing a plan for the battle that has as its foundation the fight to advance workers' management, coordination with all sectors involved in the struggle on expropriation, winning the support of all of society, and the requirement that the union and all central unions, conduct a strike for the entire workers' guild.
ParaCrawl v7.1

Während ich diese extrem lange Etappe unter widrigen Bedingungen stoisch abarbeiten konnte, musste Matthias stark mit sich kämpfen.
While I was able to stoically push through this extremely long stage, Matthias was having a real personal struggle.
ParaCrawl v7.1

Das Kind versucht mit jemandem ständig, wobei wie mit Umgebung, als auch mit sich zu kämpfen.
The conflicts to adults are inevitable and become more and more frequent.
ParaCrawl v7.1