Translation of "Kämpfen mit" in English
Wir
kämpfen
mit
allen
Arbeitern,
um
zu
schaffen
...
We
are
fighting
with
all
the
workers
to
create
...
Europarl v8
Sowohl
der
Sudan
als
auch
der
Südsudan
kämpfen
mit
enormen
humanitären
Bedürfnissen.
Both
Sudan
and
South
Sudan
have
enormous
humanitarian
needs
to
deal
with.
Europarl v8
Wir
kämpfen
ständig
mit
dem
Element
des
unbekannten
Risikos.
We
are
constantly
struggling
with
the
element
of
unknown
risk.
Europarl v8
Die
neuen
Mitgliedstaaten
kämpfen
zurzeit
mit
zahlreichen
Problemen
im
Staatsapparat
der
Länder.
The
new
Member
States
are
struggling
with
a
great
many
problems
of
domestic
government
administration.
Europarl v8
Auch
Regionen
in
Australien
kämpfen
mit
der
schlimmsten
Dürre
seit
einer
Generation.
Regions
in
Australia
also
are
struggling
with
the
worst
drought
in
a
generation.
News-Commentary v14
Die
Menschen
kämpfen
mit
Eisen
um
Gold.
Men
fight
with
iron
for
gold.
Tatoeba v2021-03-10
Ethnische
Minderheiten
kämpfen
mit
Vorurteilen,
Armut
und
Unterdrückung.
Ethnic
minorities
struggle
against
prejudice,
poverty,
and
oppression.
Tatoeba v2021-03-10
Unter
ihm
kam
es
im
Kaukasus
722
erneut
zu
Kämpfen
mit
den
Chasaren.
His
forces
engaged
in
battle
the
Kharijites
with
whom
Umar
had
been
negotiating.
Wikipedia v1.0
Einige
wichtige
Volkswirtschaften
kämpfen
noch
immer
mit
der
Deflation.
Some
important
economies
are
still
fighting
deflation.
News-Commentary v14
Bei
den
schweren
Kämpfen
mit
den
Tlaxcalteken
bewährte
sich
Sandoval.
In
the
ensuing
battle,
it
was
Sandoval
who
captured
Narváez.
Wikipedia v1.0
Wir
kriechen
herum,
kämpfen
mit
Rasiermessern.
We
crawl
along...
-
slice
with
razors...
-
OpenSubtitles v2018
Werfen
Sie
die
Waffe
weg
und
kämpfen
Sie
mit
mir!
Take
off
them
guns
and
let's
have
it
out!
OpenSubtitles v2018
Wir
kämpfen
mit
Gewehren,
falls
wir
welche
haben.
We'll
fight
with
guns,
if
we
have
them.
OpenSubtitles v2018
Nun,
Gentlemen
wenn
die
Südstaaten
kämpfen,
gehe
ich
mit.
Well,
gentlemen,
if
Georgia
fights,
I
go
with
her.
OpenSubtitles v2018
Horace,
die
kämpfen
mit
schmutzigen
Tricks!
Horace,
they're
fighting
dirty!
OpenSubtitles v2018
Irgendetwas
spannendes,
weißt
du,
mit
Kämpfen,
Gewalt,
Vergewaltigung.
Something
exciting,
with
fights,
violence,
rape,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
nichts
mit
Kämpfen
zu
tun.
This
has
nothing
to
do
with
fighting.
OpenSubtitles v2018
All
die
Jahre
musste
ich
kämpfen
und
mit
diesen
Schwachköpfen
diskutieren.
All
these
years
running
uphill...
and
down
dale,
debating
with
morons.
OpenSubtitles v2018
Wir
kämpfen
mit
allen
Mitteln,
um
es
zu
bewahren.
We
fight
like
hell
to
protect
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mit
etwas
kämpfen,
dann
nicht
mit
mir.
If
you're
engaged
in
a
fight
with
something,
then
it's
not
with
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
kämpfen
mit
einem
von
denen?
You're
going
to
fight
one
of
those?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
gegen
Stunnmonster
kämpfen
und
mit
Aliens
reden.
I
can't
fight
giant
wind
monsters
and
talk
to
aliens!
OpenSubtitles v2018
Willst
du
etwa
nicht
kämpfen,
mit
allem,
was
in
dir
steckt?
You're
saying
that
you're
not
gonna
fight
with
everything
in
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
lieber
gegen
zwei
Armeen
kämpfen
als
mit
Bürokraten
fechten.
IswearI'dratherfight
twoofClinton'sarmies
than
fence
with
bureaucrats.
OpenSubtitles v2018
Wir
hätten
Mann
gegen
Mann
kämpfen
sollen,
mit
Ehre.
We
should
have
approached
him
man-on-man,
with
honour.
OpenSubtitles v2018