Translation of "Mit sich herumtragen" in English
Es
stellt
sich
heraus,
dass
Leute
eine
Menge
Zeug
mit
sich
herumtragen.
And
it
turns
out
that
people
carry
a
lot
of
stuff.
TED2020 v1
Warum
würde
eine
Herzchirurgin
Heroin
mit
sich
herumtragen?
You
should
test
the
clothing.
Why
would
a
heart
surgeon
be
carrying
heroin?
OpenSubtitles v2018
Egal,
welche
Sünden
Sie
mit
sich
herumtragen,
sie
sind
nichts
hiergegen.
Whatever
sins
you're
carrying
they're
nothing
compared
to
this.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
Hunderte
mehr
würde
er
nach
dem
heutigen
Tage
mit
sich
herumtragen?
How
many
hundreds
more
would
he
carry
after
this
day?
ParaCrawl v7.1
Einzelpersonen,
die
ein
Mini-Büro
mit
sich
herumtragen
müssen,
Road
Warriors.
Individuals
that
need
to
carry
a
mini-office
around
with
them,
road
warriors.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
ein,
wo
man
mit
sich
herumtragen
Ihre
eigene
Kraft.
You
will
want
one
where
you
can
carry
around
with
your
own
strength.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptfunktion
des
Körpers
ist
das
Gehirn
mit
sich
herumtragen.
The
chief
function
of
the
body
is
to
carry
the
brain
around.
ParaCrawl v7.1
Von
nun
an
müssen
Sie
nicht
mit
sich
herumtragen
und
Geldbeutel.
From
now
on
you
do
not
need
to
carry
around
and
wallet.
ParaCrawl v7.1
Aber
er
liebt
es,
seine
1.000
Lieblingssongs
mit
sich
herumtragen
zu
können.
But
he’ll
love
to
have
his
favorite
1,000
songs
in
his
pocket.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
seiner
exquisite
Form
und
einzigartigem
Design,
wie
Benutzer
mit
sich
herumtragen.
Due
to
its
exquisite
shape
and
unique
design,
users
like
to
carry
it
around.
ParaCrawl v7.1
Für
alle,
die
nachts
möglichst
wenig
mit
sich
herumtragen
wollen.
For
anyone
who
wants
to
carry
as
little
as
possible
when
on
the
town
at
night.
ParaCrawl v7.1
Einer
der
Gründe
hierfür
ist
die
enorme
Schuldenlast,
die
die
Entwicklungsländer
mit
sich
herumtragen.
One
of
the
reasons
for
this
is
the
enormous
debt
burden
the
developing
countries
are
suffering.
Europarl v8
Sie
müssen
eine
besondere
Person
sein,
wenn
Sie
solch
eine
Waffe
mit
sich
herumtragen.
You
need
to
be
a
special
kind
of
person
to
carry
a
weapon
like
that.
OpenSubtitles v2018
Egal,
wer
es
war,
er
wird
es
nicht
länger
als
nötig
mit
sich
herumtragen.
Whoever
did
it,
they're
not
going
to
carry
a
thing
like
that
around
longer
than
they
need.
QED v2.0a
Dieser
Hamster
ist
so
klein,
dass
man
ihn
in
der
Tasche
mit
sich
herumtragen
kann.
This
hamster
is
small
enough
to
carry
in
your
pocket.
Tatoeba v2021-03-10
Ihre
Konten
werden
miteinander
verbunden,
so
müssen
Sie
nur
noch
eine
Karte
mit
sich
herumtragen.
Your
accounts
will
be
linked
so
you
only
have
to
carry
one
card
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
keine
großen
Mengen
Bargeld
mit
sich
herumtragen
und
können
jederzeit
auf
Ihr
Geld
zugreifen.
There
are
no
large
amounts
of
cash
to
worry
about
and
you
have
access
to
money
at
all
hours.
ParaCrawl v7.1
Daher
wäre
es
vielleicht
in
der
Zwischenzeit
klug
von
den
Frauen,
weise
in
der
Wahl
ihrer
Kleidung
zu
sein,
um
sich
gegen
unerwünschte
männliche
Aufmerksamkeit
zu
schützen,
und
wenn
sie
denn
Kleidung
tragen
müssen
die
Sexualstraftäter
anzieht,
wäre
es
klug
von
ihnen,
andere
Vorsichtsmaßnahmen
zu
ergreifen,
zum
Beispiel
indem
sie
wachsam
sind,
ein
Verteidigungshilfsmittel
mit
sich
herumtragen,
mit
dem
sie
Verbrecher
abschrecken
können
und
so
weiter.
Hence,
meanwhile,
it
will
perhaps
be
prudent
for
women
to
be
wise
about
their
choice
of
clothing
to
guard
against
unwanted
male
attention
and
if
they
have
to
don
attire
that
may
attract
sexual
criminals,
it
will
be
prudent
for
them
to
adopt
other
precautionary
measures,
for
example:
be
vigilant,
carry
around
a
defensive
tool
which
can
scare
away
criminals
and
et
cetera.
GlobalVoices v2018q4
Es
kann
sich
um
etwas
Aktuelles
handeln
oder
etwas,
dass
Sie
schon
eine
Weile
mit
sich
herumtragen.
It
could
be
a
recent
one,
or
it
could
be
one
that
you've
been
carrying
around
for
a
really
long
time.
TED2020 v1