Übersetzung für "Mit sich herumtragen" in Englisch

Es stellt sich heraus, dass Leute eine Menge Zeug mit sich herumtragen.
And it turns out that people carry a lot of stuff.
TED2020 v1

Warum würde eine Herzchirurgin Heroin mit sich herumtragen?
You should test the clothing. Why would a heart surgeon be carrying heroin?
OpenSubtitles v2018

Egal, welche Sünden Sie mit sich herumtragen, sie sind nichts hiergegen.
Whatever sins you're carrying they're nothing compared to this.
OpenSubtitles v2018

Wie viele Hunderte mehr würde er nach dem heutigen Tage mit sich herumtragen?
How many hundreds more would he carry after this day?
ParaCrawl v7.1

Einzelpersonen, die ein Mini-Büro mit sich herumtragen müssen, Road Warriors.
Individuals that need to carry a mini-office around with them, road warriors.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen ein, wo man mit sich herumtragen Ihre eigene Kraft.
You will want one where you can carry around with your own strength.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptfunktion des Körpers ist das Gehirn mit sich herumtragen.
The chief function of the body is to carry the brain around.
ParaCrawl v7.1

Von nun an müssen Sie nicht mit sich herumtragen und Geldbeutel.
From now on you do not need to carry around and wallet.
ParaCrawl v7.1

Aber er liebt es, seine 1.000 Lieblingssongs mit sich herumtragen zu können.
But he’ll love to have his favorite 1,000 songs in his pocket.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund seiner exquisite Form und einzigartigem Design, wie Benutzer mit sich herumtragen.
Due to its exquisite shape and unique design, users like to carry it around.
ParaCrawl v7.1

Für alle, die nachts möglichst wenig mit sich herumtragen wollen.
For anyone who wants to carry as little as possible when on the town at night.
ParaCrawl v7.1

Einer der Gründe hierfür ist die enorme Schuldenlast, die die Entwicklungsländer mit sich herumtragen.
One of the reasons for this is the enormous debt burden the developing countries are suffering.
Europarl v8

Sie müssen eine besondere Person sein, wenn Sie solch eine Waffe mit sich herumtragen.
You need to be a special kind of person to carry a weapon like that.
OpenSubtitles v2018

Egal, wer es war, er wird es nicht länger als nötig mit sich herumtragen.
Whoever did it, they're not going to carry a thing like that around longer than they need.
QED v2.0a

Dieser Hamster ist so klein, dass man ihn in der Tasche mit sich herumtragen kann.
This hamster is small enough to carry in your pocket.
Tatoeba v2021-03-10

Ihre Konten werden miteinander verbunden, so müssen Sie nur noch eine Karte mit sich herumtragen.
Your accounts will be linked so you only have to carry one card in the future.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen keine großen Mengen Bargeld mit sich herumtragen und können jederzeit auf Ihr Geld zugreifen.
There are no large amounts of cash to worry about and you have access to money at all hours.
ParaCrawl v7.1

Daher wäre es vielleicht in der Zwischenzeit klug von den Frauen, weise in der Wahl ihrer Kleidung zu sein, um sich gegen unerwünschte männliche Aufmerksamkeit zu schützen, und wenn sie denn Kleidung tragen müssen die Sexualstraftäter anzieht, wäre es klug von ihnen, andere Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen, zum Beispiel indem sie wachsam sind, ein Verteidigungshilfsmittel mit sich herumtragen, mit dem sie Verbrecher abschrecken können und so weiter.
Hence, meanwhile, it will perhaps be prudent for women to be wise about their choice of clothing to guard against unwanted male attention and if they have to don attire that may attract sexual criminals, it will be prudent for them to adopt other precautionary measures, for example: be vigilant, carry around a defensive tool which can scare away criminals and et cetera.
GlobalVoices v2018q4

Es kann sich um etwas Aktuelles handeln oder etwas, dass Sie schon eine Weile mit sich herumtragen.
It could be a recent one, or it could be one that you've been carrying around for a really long time.
TED2020 v1