Translation of "Mit sich brachte" in English
Früher
wusste
ich
oft
nicht
genau,
was
sie
mit
sich
brachte.
We're
not
exactly
new
at
this,
pal.
Señor
Clemente
wants
Maria
Rojas
there
when
he
comes
in.
OpenSubtitles v2018
Entwicklungsschub
eintrat,
der
seinerseits
einen
beruf
lichen
Qualifikationsbedarf
mit
sich
brachte.
In
the
republican
period
(1931-36)
little
was
accomplished
in
the
area
of
vocational
training,
though
the
courses
were
transferred
from
the
Ministry
of
Labour
to
the
Ministry
of
Education.
EUbookshop v2
Aber
ich
war
auch
Zeuge
des
Unglücks,
das
sie
mit
sich
brachte.
But
I
was
also
a
witness
to
the
unhappiness
it
brought.
OpenSubtitles v2018
Könnte
es
sein,
dass
die
Mauer
langfristig
wesentliche
Nachteile
mit
sich
brachte?
Perhaps,
in
the
long
run,
the
wall
actually
brought
considerable
disadvantages?
ParaCrawl v7.1
Umsetzung
gemäß
der
spezifischen
Anforderungen,
die
dieses
Projekt
mit
sich
brachte.
The
project
was
implemented
in
accordance
with
the
specific
requirement
that
came
with
this
project.
CCAligned v1
Auch
wenn
das
Druckverfahren
einige
Nachteile
mit
sich
brachte.
Although
the
printing
process
had
several
disadvantages.
ParaCrawl v7.1
Er
berichtete,
daß
die
Katastrophe
von
1986
enorme
Probleme
mit
sich
brachte.
He
reported
that
the
disaster
of
1986
implied
enormous
problems.
ParaCrawl v7.1
Mit
sich
brachte
er
einige
seiner
Geschöpfe,
edle
und
mächtige
Drachen.
And
with
him,
he
brought
some
of
his
creatures:
noble,
mighty
Dragons.
ParaCrawl v7.1
Eine
Notlösung,
die
logistische
Probleme
mit
sich
brachte.
A
temporary
solution
that
raised
logistical
problems.
ParaCrawl v7.1
Teilweise
gelang
das,
obwohl
es
sehr
viel
Korruption
mit
sich
brachte.
The
movement
was
in
part
successful,
although
it
brought
with
it
much
corruption.
ParaCrawl v7.1
Während
der
fünfzigjährigen
Friedensperiode,
die
dieser
Integrationsprozess
mit
sich
brachte,
gab
es
permanent
Veränderungen.
The
half-century
of
peace
that
integration
has
delivered
involved
constant
changes.
News-Commentary v14
Solange
das
europäische
Projekt
allerdings
Wohlstand
mit
sich
brachte,
hinterfragte
niemand
dessen
Grundlagen.
But,
for
as
long
as
the
European
project
delivered
prosperity,
no
one
bothered
to
question
its
rationale.
News-Commentary v14
Squarcialupi
duktionsverlagerung
zu
Folge,
die
keinerlei
Vorteile
für
die
Atmosphäre
mit
sich
brachte.
Squarcialupi
currently
being
discussed
with
governmental
experts
and
will
be
submitted
to
this
House
before
the
end
of
the
year.
EUbookshop v2
Welche
Verhaltensweisen
und
Symptome
dies
mit
sich
brachte,
betrachten
wir
in
der
folgenden
Textsammlung.
The
forms
of
behaviour
and
symptoms
this
brought
with
it
will
be
looked
at
in
the
following
text
collection.
ParaCrawl v7.1
Die
Realität
unterwegs
hatte
gezeigt,
dass
das
tägliche
Zusammensein
seine
Schwierigkeiten
mit
sich
brachte.
The
reality
on
the
way
had
shown
that
being
together
24-7
has
its
difficulties.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
der
größte
Gewinn,
den
der
Einsatz
der
Software
mit
sich
brachte?
What
have
been
the
greatest
benefits
from
using
the
software?
ParaCrawl v7.1