Translation of "Mit sich brachte" in English

Früher wusste ich oft nicht genau, was sie mit sich brachte.
We're not exactly new at this, pal. Señor Clemente wants Maria Rojas there when he comes in.
OpenSubtitles v2018

Entwicklungsschub eintrat, der seinerseits einen beruf lichen Qualifikationsbedarf mit sich brachte.
In the republican period (1931-36) little was accomplished in the area of vocational training, though the courses were transferred from the Ministry of Labour to the Ministry of Education.
EUbookshop v2

Aber ich war auch Zeuge des Unglücks, das sie mit sich brachte.
But I was also a witness to the unhappiness it brought.
OpenSubtitles v2018

Könnte es sein, dass die Mauer langfristig wesentliche Nachteile mit sich brachte?
Perhaps, in the long run, the wall actually brought considerable disadvantages?
ParaCrawl v7.1

Umsetzung gemäß der spezifischen Anforderungen, die dieses Projekt mit sich brachte.
The project was implemented in accordance with the specific requirement that came with this project.
CCAligned v1

Auch wenn das Druckverfahren einige Nachteile mit sich brachte.
Although the printing process had several disadvantages.
ParaCrawl v7.1

Er berichtete, daß die Katastrophe von 1986 enorme Probleme mit sich brachte.
He reported that the disaster of 1986 implied enormous problems.
ParaCrawl v7.1

Mit sich brachte er einige seiner Geschöpfe, edle und mächtige Drachen.
And with him, he brought some of his creatures: noble, mighty Dragons.
ParaCrawl v7.1

Eine Notlösung, die logistische Probleme mit sich brachte.
A temporary solution that raised logistical problems.
ParaCrawl v7.1

Teilweise gelang das, obwohl es sehr viel Korruption mit sich brachte.
The movement was in part successful, although it brought with it much corruption.
ParaCrawl v7.1

Während der fünfzigjährigen Friedensperiode, die dieser Integrationsprozess mit sich brachte, gab es permanent Veränderungen.
The half-century of peace that integration has delivered involved constant changes.
News-Commentary v14

Solange das europäische Projekt allerdings Wohlstand mit sich brachte, hinterfragte niemand dessen Grundlagen.
But, for as long as the European project delivered prosperity, no one bothered to question its rationale.
News-Commentary v14

Squarcialupi duktionsverlagerung zu Folge, die keinerlei Vorteile für die Atmosphäre mit sich brachte.
Squarcialupi currently being discussed with governmental experts and will be submitted to this House before the end of the year.
EUbookshop v2

Welche Verhaltensweisen und Symptome dies mit sich brachte, betrachten wir in der folgenden Textsammlung.
The forms of behaviour and symptoms this brought with it will be looked at in the following text collection.
ParaCrawl v7.1

Die Realität unterwegs hatte gezeigt, dass das tägliche Zusammensein seine Schwierigkeiten mit sich brachte.
The reality on the way had shown that being together 24-7 has its difficulties.
ParaCrawl v7.1

Was ist der größte Gewinn, den der Einsatz der Software mit sich brachte?
What have been the greatest benefits from using the software?
ParaCrawl v7.1