Translation of "Brachte mit" in English

Indessen kam Warjenka am Abend und brachte ein Notenheft mit.
Varenka, however, came in the evening and brought her music.
Books v1

Eine junge Frau brachte ihren Großvater mit.
One young woman brought her grandfather.
TED2013 v1.1

Der Zweite Weltkrieg brachte zahlreiche Zerstörungen mit sich, auch bei der Straßenbahn.
Zone 1 covers most of the urban region of the city, with the second zone surrounding it.
Wikipedia v1.0

Die Sektorisierung brachte London mit der Gründung von NSE große Veränderungen.
Sectorisation brought big changes to London with the creation of Network SouthEast.
Wikipedia v1.0

Er brachte ihr bereits mit vier Jahren das Lesen bei.
Her father taught her to read at the age of four by her father, four years before he died.
Wikipedia v1.0

Ich brachte mit ihr ein Kind zur Welt.
I brought a child into the world with her.
Tatoeba v2021-03-10

Tom brachte viel Zeit mit Bücherlesen zu, als er im Krankenhaus war.
Tom spent a lot of time reading books when he was in the hospital.
Tatoeba v2021-03-10

Tom brachte viel Zeit mit Bücherlesen zu.
Tom spent a lot of time reading books.
Tatoeba v2021-03-10

Dies brachte ihm zusammen mit seinen familiären Verbindungen einen Leutnantsrang ein.
This, along with his family connections, earned him a Lieutenant's rank.
Wikipedia v1.0

Mit "" brachte LucasArts wenig später ein Spiel mit identischem Konzept heraus.
He concluded that "LucasArts has done an impeccable job ... a must-see".
Wikipedia v1.0

Schließlich brachte er mit seinem überstürzten Rückzugsbefehl die ganze Armee in Gefahr.
General Ligonier, on his own initiative, then led the cavalry in charges that would save the army.
Wikipedia v1.0

Das Publikum brachte Jolson zeitlebens mit den „Mammy-Songs“ in Verbindung.
In the wake of that opening night, Jolson was given a position in the show's cast.
Wikipedia v1.0

Der UEFA Intertoto Cup 2006 brachte einige Neuerungen mit sich.
The 2006 UEFA Intertoto Cup was the first edition after a major change of the competition format.
Wikipedia v1.0

Vor einigen Jahren brachte Gateway Fernseher mit Flachbildschirmen auf den Markt.
A few years ago, Gateway came out with flat-screen TVs.
TED2020 v1

Besonders positive Ergebnisse brachte die mit URBAN II vollzogene Verwaltungs­vereinfachung.
The results of the procedural and administrative simplification under Urban II were particularly encouraging.
TildeMODEL v2018

Die Anwendung des gemeinschaftlichen Wettbewerbsrecht brachte einige Schwie­rigkeiten mit sich.
Some problems have arisen in the application of Community competition law.
TildeMODEL v2018

Das meiste verspielte ich oder brachte es mit Frauen durch.
But I lost my earnings at cards or wasted them on women.
OpenSubtitles v2018

Dies brachte Unklarheiten darüber mit sich, welche RHG tatsächlich gültig waren.
This situation led to confusion about which MRL was applicable.
TildeMODEL v2018

Ich sah die Frauen um das Kleid versammelt und brachte es daher mit.
I saw all the women huddled around this, so I brought it up here.
OpenSubtitles v2018

Ein Pole brachte ein Kind mit.
A Pole brought a small child with him.
OpenSubtitles v2018

Arthur brachte Borodin mit nach Hause.
About two hours ago, Arthur brought Colonel Borodin home with him.
OpenSubtitles v2018