Translation of "Mit ihrer kollegin" in English
Ich
habe
mit
Ihrer
Kollegin
gesprochen.
I
spoke
to
your
colleague.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollte
sich
mit
ihrer
Kollegin
kurz
unterhalten.
She
decided
to
go
talk
to
her
colleague.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhielt
den
Preis
zusammen
mit
ihrer
Kollegin
Magna
Inácio
aus
Brasilien.
She
received
the
prize
together
with
her
colleague
Magna
Inácio
of
Brazil.
ParaCrawl v7.1
Mia
Unverzagt
tritt
mit
ihrer
New
Yorker
Kollegin
Anna
Gaskell
in
Dialog.
Mia
Unverzagt
enters
into
a
dialogue
with
Anna
Gaskell,
a
colleague
from
New
York.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
am
5.
November
2011
zusammen
mit
ihrer
Kollegin
Yu
Huazhi
verhaftet.
She
was
arrested
on
November
5th,
2011
along
with
her
colleague,
Yu
Huazhi.
ParaCrawl v7.1
Flora
Gowa
teilte
sich
die
Wohnung
mit
ihrer
Kollegin
Margarethe
Buchholtz.
Flora
Gowa
shared
an
apartment
with
her
fellow
teacher
Margarethe
Buchholtz.
ParaCrawl v7.1
Die
Idee
zu
dieser
Serie
hatte
sie
selbst
zusammen
mit
ihrer
Kollegin
Eileen
Atkins.
Eileen
Atkins,
who
co-created
the
original
series
with
Marsh,
also
starred
in
the
revived
series.
Wikipedia v1.0
Gemeinsam
mit
ihrer
Kollegin
Julie
Laurberg
fotografierte
sie
die
prominentesten
Vertreterinnen
der
dänischen
Frauenbewegung.
Together
with
Julie
Laurberg,
she
photographed
the
leading
figures
in
the
Danish
women's
movement.
WikiMatrix v1
Sie
war
mit
ihrer
Kurtisanen-Kollegin
Chen
Yuanyuan
befreundet,
die
eine
Konkubine
von
Wu
Sangui
war.
She
was
friends
with
fellow
courtesan
Chen
Yuanyuan,
who
was
the
concubine
of
Wu
Sangui.
WikiMatrix v1
Einige
Stücke
entstanden
auch
in
Co-Produktion
mit
ihrer
Freundin
und
Kollegin
Beulah
Marie
Dix.
Over
the
last
decade
or
so
of
her
life,
Sutherland
would
write
a
number
of
plays
with
her
close
friend
Beulah
Marie
Dix.
Wikipedia v1.0
Zusammen
mit
ihrer
Kollegin
betreut
sie
das
Coral
Line
Projekt,
welches
2014
initiiert
wurde.
Together
with
her
colleague
she
manages
the
Coral
Line
Project
that
has
been
initiated
in
2014.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
ihrer
Kollegin
Lovisa
Alm
wollte
sie
mehr
über
Artisan
und
unsere
Produkte
erfahren.
Haider
and
her
colleague
Lovisa
Alm,
found
out
more
about
Artisan
and
our
products.
ParaCrawl v7.1
Warum
nicht,
finden
Susan
Jiang
und
Floudy
Zhu
vom
Kundenservice
mit
ihrer
Kollegin
Lolita
Yu.
Why
not,
say
Susan
Jiang
and
Floudy
Zhu
from
Customer
Service
with
their
colleague
Lolita
Yu.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihrer
Kollegin
Ruth
Adam
aus
der
Abteilung
Technik
verbindet
sie
eine
Leidenschaft:
das
Fotografieren.
She
and
her
colleague
from
Technical
Services,
Ruth
Adam,
share
a
passion:
photography.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
die
Summer
School
zusammen
mit
ihrer
Kollegin
Silvia
Tobias
konzipiert
und
organisiert.
She
designed
and
organized
the
Summer
School
in
cooperation
with
her
colleague,
Silvia
Tobias.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
allerdings
meine
Zweifel,
Kommissar
Michel,
denn
unmittelbar
vor
dieser
Parlamentsdebatte
hatte
ich
eine
lange
Aussprache
mit
ihrer
Kollegin
Catherine
Ashton
über
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen.
However,
I
have
my
doubts,
Commissioner,
because
just
before
this
debate
we
had
a
long
debate
with
your
colleague
Mrs
Ashton
about
Economic
Partnership
Agreements.
Europarl v8
Die
Entschlossenheit
der
Europäischen
Union
-
und
ich
freue
mich,
dass
die
zuständige
Kommissarin,
Frau
Benita
Ferrero-Waldner,
zusammen
mit
ihrer
Kollegin
unter
uns
ist
-,
ihr
gesamtes
politisches
und
wirtschaftliches
Gewicht
in
die
Waagschale
zu
legen,
sowie
der
politische
Wille
zahlreicher
arabischer
Partnerländer
zeigen,
dass
eine
Wiederbelebung
und
ein
erfolgreicher
Abschluss
des
Friedensprozesses
auf
der
Grundlage
der
Resolutionen
der
Vereinten
Nationen
und
der
arabischen
Friedensinitiative
möglich
sein
sollte.
The
determination
of
the
European
Union
-
and
I
am
pleased
that
the
competent
Commissioner,
Mrs
Ferrero-Waldner,
is
with
us
here,
together
with
her
colleague
-
to
place
all
of
its
political
and
economic
weight
in
the
balance
as
well
as
the
political
will
of
numerous
Arab
partners
indicate
that
a
resumption
and
successful
conclusion
of
the
peace
process
on
the
basis
of
the
resolutions
of
the
United
Nations
and
the
Arab
peace
initiative
should
be
possible.
Europarl v8
Ich
bin
wirklich
der
Meinung,
Herr
Kommissar,
dass
jeder
von
Ihnen
angesichts
Ihres
persönlichen
Engagements
und
Ihrer
persönlichen
Kenntnis
von
der
Region
erwartet,
dass
Sie
zusammen
mit
Ihrer
Kollegin,
Frau
Ferrero-Waldner,
in
dieser
Region
energischer
und
wirksamer
handeln,
und
ich
möchte
gern
wissen,
wie
Sie
darüber
denken.
I
do
indeed
believe,
Commissioner,
that
everyone
expects
you,
with
your
personal
dedication
and
your
personal
knowledge
of
the
region,
together
with
your
colleague,
Mrs
Ferrero-Waldner,
to
have
a
stronger
and
more
effective
presence
in
that
region,
and
I
should
like
to
hear
your
view
on
this.
Europarl v8
Ich
hatte
eine
lange
Unterredung
mit
Ihrer
Kollegin,
Frau
Wallström,
zu
den
Zusammenfassungen
für
die
Bürgerinnen
und
Bürger,
damit
sie
unser
Recht
verstehen.
I
have
had
a
long
dialogue
with
your
colleague
Ms
Wallström
about
citizens'
summaries,
so
that
citizens
understand
our
law.
Europarl v8
In
diesen
konnte
sie
es
an
Kraft
und
Stahl
zwar
nicht
mit
ihrer
Kollegin
Birgit
Nilsson
aufnehmen,
doch
kam
ihre
große
emotionale
Ausdrucksfähigkeit
und
ihre
gute
Gesangstechnik
voll
zur
Geltung.
While
she
may
not
have
been
able
to
demonstrate
power
and
steel
like
her
colleague
Birgit
Nilsson
on
these
recordings,
her
great
emotional
expression
and
her
good
vocal
technique
are
shown
to
full
advantage.
Wikipedia v1.0
Mit
ihrer
ehemaligen
Schulmädchen-Kollegin
Simone
Hanselmann
war
sie
später
noch
in
drei
Folgen
der
ProSieben-Serie
"Alles
außer
Sex"
zu
sehen,
bevor
diese
vorzeitig
eingestellt
wurde.
She
also
took
part
in
the
later
ProSieben
series
"Alles
außer
Sex"
with
Simone
Hanselmann,
another
"school
girl"
in
"Schulmädchen".
Wikipedia v1.0
Zusammen
mit
ihrer
Kollegin
Kristin
Bauer
entwirft
und
vertreibt
sie
seit
2004
mit
ihrer
Firma
"Neurosis
to
a
T(ee)"
Slogan-T-Shirts
für
Frauen.
Along
with
fellow
actress
Kristin
Bauer,
Vassey
runs
a
company
called
Neurosis
to
a
T(ee),
which
designs
and
sells
slogan-covered
T-shirts
for
women.
Wikipedia v1.0
Nach
Mauchlys
Tod
hielt
Kathleen
zum
Thema
ENIAC
mehrfach
Vorträge
(häufig
zusammen
mit
ihrer
Kollegin
und
sehr
guten
Freundin
Jean
Bartik)
und
stand
für
Interviews
mit
Reportern
und
Forschern
zur
Verfügung.
Following
Mauchly's
death,
Kay
carried
on
the
legacy
of
the
ENIAC
pioneers
by
authoring
articles,
giving
talks
(frequently
along
with
Jean
Bartik,
with
whom
she
remained
lifelong
friends),
and
making
herself
available
for
interviews
with
reporters
and
researchers.
Wikipedia v1.0
Und
ich
weiß,
dass
Sie
wissen,
dass
mein
Name
nirgends
im
Zusammenhang...
mit
dem,
was
Ihrer
Kollegin
passiert
ist,
auftaucht.
I
know
that
you
know
that
my
name
ain't
nowhere...
on
what
happened
to
your
friend.
OpenSubtitles v2018
Von
2008
bis
2013
leitete
sie
zusammen
mit
ihrer
Kollegin
Isabel
Schäfer
das
Forschungsprojekt
„Hybride
europäisch-muslimische
Identitätsmodelle
(HEYMAT)“.
From
2008
to
2013,
together
with
her
colleague
Isabel
Schäfer,
she
led
the
research
project
"hybrid
European-Muslim
identity
models
(HEYMAT)".
WikiMatrix v1
Zusammen
mit
ihrer
Kollegin
Martina
Pohl
gelang
es
ihr
Formiatdehydrogenase
aus
der
Hefe
Candida
boidinii
zu
isolieren,
so
dass
jetzt
die
Industrie
preiswert
und
umweltverträglich
in
großem
Maßstab
neue
Medikamente
und
Chemikalien
entwickeln
und
fertigen
kann.
Together
with
her
co-researcher,
Martina
Pohl,
she
successfully
isolated
formate
dehydrogenase
(FDH)
from
the
yeast
"Candida
boidinii",
enabling
manufacturers
to
develop
and
produce
new
drugs
and
other
chemical
products
on
a
large
scale
in
a
way
which
is
both
environmentally
sound
and
cost-effective.
WikiMatrix v1
Im
November
2008
schloss
sich
Rose
mit
ihrer
Freundin
und
Kollegin
Taryn
Southern
zusammen
und
gründete
das
Web-Produktionsunternehmen
Webutantes,
um
eine
frauenbezogene
Comedy-Webserie
zu
produzieren.
In
November
2008,
Rose
teamed
up
with
friend
and
fellow
Sorority
Forever
star
Taryn
Southern
to
form
a
web
production
company
called
Webutantes,
to
potentially
produce
female-driven
comedy
web
series.
WikiMatrix v1