Translation of "Mit ihrer arbeit" in English
Die
GD
XI
hat
mit
ihrer
Arbeit
zur
Umwelt
und
Sicherheit
bereits
begonnen.
DG
XI
has
started
its
work
on
the
environment
and
security.
Europarl v8
Sie
ist
aber
mit
ihrer
Arbeit
noch
nicht
fertig.
But
its
job
is
not
yet
done.
Europarl v8
Sie
hat
mit
ihrer
Arbeit
den
Grundstein
für
einen
neuen
Vertrag
gelegt.
Through
its
work
it
has
laid
the
foundation
for
a
new
Treaty.
Europarl v8
Dass
diese
Beschreibung
zutrifft,
beweisen
die
UNO-Mitarbeiter
tagtäglich
mit
ihrer
Arbeit.
UN
staff,
in
their
daily
working
lives,
demonstrate
the
truth
of
this
description.
Europarl v8
Sie
ist
mit
ihrer
Arbeit
vor
fünf
Uhr
fertig
geworden.
She
got
through
her
work
before
five.
Tatoeba v2021-03-10
Wann
sind
Sie
mit
ihrer
Arbeit
fertig?
When
will
you
finish
your
work?
Tatoeba v2021-03-10
Tom
fragte
Mary,
ob
sie
mit
ihrer
neuen
Arbeit
wirklich
zufrieden
sei.
Tom
asked
Mary
if
she
was
really
happy
with
her
new
job.
Tatoeba v2021-03-10
Welche
Aufgaben
sind
mit
Ihrer
Arbeit
verbunden?
What
does
your
job
entail?
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
sind
mit
ihrer
Arbeit
fertig.
Tom
and
Mary
have
finished
their
work.
Tatoeba v2021-03-10
Als
sie
mit
ihrer
Arbeit
fertig
war,
ging
sie
nach
Hause.
Her
work
finished,
she
went
home.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
mit
der
Qualität
Ihrer
Arbeit
nicht
zufrieden.
I'm
not
pleased
with
the
quality
of
your
job.
Tatoeba v2021-03-10
Die
EACCC
trägt
mit
ihrer
Arbeit
zur
Koordinierung
der
Reaktionen
auf
Netzkrisensituationen
bei.
The
EACCC
shall
have
as
permanent
members
one
representative
of
each
of
the
following:
DGT v2019
Die
Kommission
und
die
EU-Mitgliedstaaten
werden
2013
mit
ihrer
gemeinsamen
diesbezüglichen
Arbeit
beginnen.
The
Commission
and
the
EU
Member
States
will
begin
their
joint
work
on
these
issues
in
2013.
TildeMODEL v2018
Ich
mache
mich
gerade
mit
Ihrer
Arbeit
vertraut.
I'm
just
becoming
familiar
with
your
work.
OpenSubtitles v2018
Colonel
Civini,
die
Regierung
ist
mit
Ihrer
bisherigen
Arbeit
sehr
zufrieden.
Assignment
complete,
as
far
as
I
can
see,
Colonel
Sevigny.
OpenSubtitles v2018
So
ist
das
auch
mit
Ihrer
Arbeit
für
mich.
It's
just
the
same
with
the
work
you
do
for
me.
OpenSubtitles v2018
Daktari,
machen
Sie
weiter
mit
Ihrer
Arbeit.
Daktari,
go
ahead
with
your
work.
OpenSubtitles v2018
Fahren
Sie
mit
Ihrer
Arbeit
fort.
So
do
your
jobs.
Carry
on.
Kirk
out.
OpenSubtitles v2018
Auch
die
anderen
europäischen
Institutionen
kommen
mit
ihrer
Arbeit
zügig
voran.
The
work
of
other
European
institutions
on
this
matter
is
also
progressing
apace.
TildeMODEL v2018
Und
was
ist
mit
ihrer
Arbeit?
What
about
her
work?
It's
not
Mars.
OpenSubtitles v2018
Sagen
wir
einfach,
ich
bin
mit
Ihrer
Arbeit
vertraut.
Um,
suffice
it
to
say,
I
am
familiar
with
your
work.
OpenSubtitles v2018
Sammeln
Sie
Beweise
und
fangen
Sie
mit
Ihrer
Arbeit
an.
Gather
the
evidence
you
need
and
get
to
work.
OpenSubtitles v2018
Diese
Arbeitsgruppe
ist
mit
ihrer
Arbeit
fertig.
A
few
months
ago
I
used
the
same
argument
for
sugar
when
it
was
being
planned
to
reduce
production.
EUbookshop v2
Nina,
sind
Sie
glücklich
mit
Ihrer
Arbeit?
Nina,
are
you
happy
with
the
kind
of
work
you
are
doing?
OpenSubtitles v2018
Und
hat
nichts
mit
Ihrer
vorherigen
Arbeit
zu
tun?
You
mean,
unrelated
to
your
previous
work
experience?
OpenSubtitles v2018
Alle
hören
mit
ihrer
Arbeit
auf.
Everyone
stop
what
you're
doing.
OpenSubtitles v2018
Damit
Sie
mit
Ihrer
Arbeit
weitermachen
konnten.
So
you
could
continue
your
work.
OpenSubtitles v2018