Translation of "Mit einem verweis auf" in English

Sie stützen dieses Argument mit einem Verweis auf die vorangegangenen Überprüfungen.
Interested parties submitted that the anti-dumping measures on the product concerned that are in force since 1990 are not a temporary measure and should therefore be allowed to lapse.
DGT v2019

Auch Abänderung 56 mit einem Verweis auf das Programm INSPIRE2 wurde nicht übernommen.
Amendment 56, which referred to INSPIRE2, was also not incorporated.
TildeMODEL v2018

Sie erklärt sich ferner mit einem Verweis auf den sozialen Dialog einverstanden.
She also agreed with making reference to the social dialogue.
TildeMODEL v2018

Abschnitt 23 endet mit einem Verweis auf "perennial adventus".
Section 23 ends with a reference to "perennial adventus".
OpenSubtitles v2018

Mit einem Verweis auf ihren Decknamen, falls jemand neugierig sein sollte.
But I sent another one to the terrorists, with a nice little clue about her code name, should anyone have an enquiring mind.
OpenSubtitles v2018

Weizenbaum erklärt das mit einem Verweis auf den Unterschied zwischen Hören und Zuhören.
Weizenbaum explains this with reference to the difference between hearing and listening.
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie aktuelle Nachrichten mit einem Verweis auf einen ausführlichen Bericht.
Here you will find all of the current events with a reference to a detailed report.
CCAligned v1

Trotz eines pessimistischen Grundtons endet der Text mit einem Verweis auf den Frühling.
Despite its underlying pessimistic tone, the text ends with a reference to spring.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem wesentlichen Ziel begnügte sich Laeken mit einem Verweis auf die Beschlüsse von Lissabon.
In relation to that essential objective, Laeken was content to reiterate the Lisbon decisions.
Europarl v8

Mit einem Verweis auf die GVO-Freiheit eines Produktes lässt sich diese Wirkung nicht erzielen.
That effect would not be achieved with a GM-free label.
Europarl v8

Der Hersteller muss einen Testbericht oder ein veröffentlichtes Testergebnis mit einem Verweis auf die Veröffentlichung vorlegen.
The manufacturer must submit a test report or a published test result together with a reference to the publication.
DGT v2019

Die Kommis­sion rechtfertigt diesen Vorschlag mit einem Verweis auf die Verhandlungen über künftige Handelsabkommen.
The Commission justifies that proposal with a reference to the negotiations on future trade agreements.
TildeMODEL v2018

Alle gemäß diesem Beschluß ausgestellten Papiere sind daher mit einem Verweis auf diesen Beschluß zu versehen.
To that end, all the certificates they issue pursuant to this Decision shall bear a reference to it.
EUbookshop v2

Sie wurden jeweils als eigener Eintrag mit einem Verweis auf den vollständigen Begriff aufgenommen.
These have a specific entry with a cross-reference to the principal term.
EUbookshop v2

Die Karten können mit einem Verweis auf das Geoportal auch für Druckerzeugnisse benutzt werden.
The maps can even be used as print products with reference to the geoportal.
ParaCrawl v7.1

Was für Tapete, ein Kind mit einem Verweis auf die Sicherheit zu wählen und...
What wallpaper to choose a child with a reference to security and...
ParaCrawl v7.1

Darum solltest Du unbedingt eine Handlungsaufforderung mit einem Verweis auf Deine Webseite in die Anzeige einbauen.
It’s also why I recommended adding a link to your website in your CTA.
ParaCrawl v7.1

Ich werde meinen Redebeitrag nun mit einem kurzen Verweis auf das Thema der Ratings von Staatsschulden beenden: dieses sollte nicht länger in den Verantwortungsbereich der Rating-Agenturen fallen, da diese die Grundstimmung auf den Märkten mit Ihren Ratings sehr beunruhigt und der Spekulation Vorschub geleistet haben.
I shall conclude with a brief reference to the issue of sovereign debt rating: this should no longer be the responsibility of credit rating agencies, because too often they have exasperated market sentiment with their ratings, fuelling speculation.
Europarl v8

Mutmaßliche Straftaten, Nepotismus und Mißwirtschaft können nicht mit einem Verweis auf politische Leistungen so einfach unter den Teppich gekehrt werden.
The suspicion of criminal acts, nepotism and mismanagement cannot be dismissed with references to political achievements.
Europarl v8

Einer solchen Kritik wird dann häufig mit einem Verweis auf die Headline goals für den Einsatz von Polizeikräften oder für die von der Kommission nunmehr in Angriff genommene Schaffung einer Fazilität für Kriseneinsätze begegnet.
Such criticism is often responded to with a reference to the headline goals for police deployment or the rapid reaction facility that is now being launched by the Commission.
Europarl v8

In Verbindung mit einem speziellen Verweis auf die individuellen Rechte, ein faires Verfahren und ein unparteiisches Gericht in den Erwägungsgründen bietet diese Bestimmung beträchtliche Garantien.
This provision, combined with specific references in the recitals to individual rights, fair trial and an impartial tribunal, offers significant guarantees.
Europarl v8

Daher ist ein Appell zur Wachsamkeit zusammen mit einem Verweis auf die möglichen Strafen ein nicht zu vernachlässigendes Vorbeugungselement.
Therefore, a call for vigilance accompanied by information on the associated penalties is a preventative measure that we should not ignore.
Europarl v8

Wenn ich mich als Bürger für den Stand dieser Diskussion interessiere, Herr Kommissar McCreevy, finde ich im Internet folgenden Eintrag mit einem Verweis auf eine Rede von Ihnen in Dublin am 5. April 2005:
As a citizen interested in the state of affairs in this discussion, I found the following on the Internet, referring to a speech given by Commissioner McCreevy in Dublin on 5 April 2005:
Europarl v8

In einer Region, wo entsprechenden Regelungen kaum Geltung verschafft wird und wo kaum Mechanismen gibt, um seine Rechte durchzusetzen, ist mit einem bloßen Verweis auf den Schutz im Rahmen bestehender Arbeitsstandards tatsächlich keinerlei Schutz verbunden.
In a region with weak enforcement and few mechanisms for redress, protection restricted to prevailing labor standards amounts to no protection at all.
News-Commentary v14

Nach der Unterrichtung brachte Hämmerling vor, die Kommission könne keine Untersuchung mit einem allgemeinen Verweis auf KN-Codes, die nur zu Informationszwecken angegeben werden, einleiten.
Following final disclosure, Hämmerling claimed that the Commission cannot initiate an investigation with a general reference to CN codes given for information only.
DGT v2019

Allerdings wäre mit einem Verweis auf eine Verringerung der Treibhausgasemissionen um 50 % bis zum Jahr 2040 dem in Artikel 2 genannten IPCC-Ziel einer Gesamtverringerung um 70 % nicht gedient.
However, reference to a 50% reduction by 2040 in emissions of greenhouse gases does not add to the IPCC objective of 70% overall reductions, contained in article 2.
TildeMODEL v2018