Translation of "Mit einem hinweis auf" in English

Kann Anhang 4 mit einem bloßen Hinweis auf die wirtschaftliche Lage umgangen werden?
Will it be possible to avoid Annex 4 simply by referring to economic conditions?
Europarl v8

Eier können mit einem Hinweis auf deren besondere Frische verkauft werden.
Eggs may be sold with an indication highlighting the particular freshness of the egg.
DGT v2019

Eier können mit einem Hinweis auf die besondere Futterzusammensetzung der Legehennen verkauft werden.
Eggs may be sold with an indication highlighting the particular feed formula fed to the laying hens.
DGT v2019

Ich möchte mit einem Hinweis auf die Frage soziale Maßnahmen im Stahlsektor beginnen.
As I promised the House in November, I reported to my colleagues the very great importance attached to this subject by your House.
EUbookshop v2

Ich schließe mit einem kurzen Hinweis auf die Fischereiabkommen der Gemeinschaft mit Drittländern.
That does not of course mean that we accept Syrian solutions.
EUbookshop v2

Zudem wird jede Betriebsanleitung mit einem Hinweis auf die Befolgung nationalen Rechts ausgegeben.
In addition, each operating manual is issued with a reference to compliance with national law.
ParaCrawl v7.1

Swoboda fuhr mit einem Hinweis auf die Troikas der drei Institutionen fort:
He continued by referring to the Troikas from the three institutions:
ParaCrawl v7.1

Er beendete seine Rede mit einem Hinweis auf die jüngsten Erfahrungen von Europäern:
He ended his speech with a reference to the recent experience of Europeans:
ParaCrawl v7.1

Außerdem öffnete Paulus fast immer seine Sendschreiben mit einem Hinweis auf seine Apostelwürde.
Furthermore, Paul almost always opened his epistles with a reference to his apostleship.
ParaCrawl v7.1

Ich schließe mit einem kurzen Hinweis auf einigen Implikationen und Vermutungen.
I shall conclude with a brief reference to some implications and conjectures.
ParaCrawl v7.1

Spezielle Heiltees sind immer mit einem Hinweis auf die empfohlene Dauer versehen.
Special healing teas are always provided with a reference to the recommended duration.
ParaCrawl v7.1

Er schließt mit einem Hinweis auf OpenBSD:
He concludes with a tip of the white hat to OpenBSD:
ParaCrawl v7.1

Die wichtigsten Streit wurde mit einem Hinweis auf die früheren Resolutionen des Sicherheitsrats.
The main dispute has been linked with a reference to previous resolutions of the Security Council.
ParaCrawl v7.1

Hannes Swoboda schloss mit einem Hinweis auf die jüngsten Erklärungen der Europäischen Kommission:
Hannes Swoboda concluded with a reference to the latest statements by the European Commission:
ParaCrawl v7.1

Ich werde mit einem Hinweis auf unsere unterschiedliche wirtschaftliche Lage gegenüber der in den USA beginnen.
I shall start by pointing out that our economic situation is different from that of the United States.
Europarl v8

Darüber hinaus wurden die Fachinformationen mit einem Hinweis auf die Wechselwirkungen zwischen Topiramat und Johanniskraut ergänzt.
In addition, a statement on the interaction of topiramate with St John's Wort was also included in the Product Information.
ELRC_2682 v1

Er schließt seine Ausführungen mit einem Hinweis auf das schwerwiegende Problem des Schmuggels über die EU-Außengrenzen.
He concluded his observations by highlighting the serious nature of the problem of smuggling which involved tobacco products brought in from outside the EU.
TildeMODEL v2018

Jede spätere Information wird mit einem eindeutigen Hinweis auf den Bezug zu schon bereitgestellter Information versehen.
Any subsequent information shall be clearly identified as relating to the information already provided.
DGT v2019

Eier können mit einem Hinweis auf die besondere Zusammensetzung des Futters der Legehennen verkauft werden.
Eggs may be sold with an indication highlighting the particular feed formula fed to the laying hens.
DGT v2019

Vermehrungsmaterial und Pflanzen von Obstarten werden mit einem Hinweis auf die Sorte in den Verkehr gebracht.
Propagating material and fruit plants shall be marketed with a reference to the variety to which they belong.
DGT v2019

Ich begnüge mich deshalb hier mit einem Hinweis auf diese Untersuchun­gen, ohne auf Einzelheiten einzugehen.
The worldwide provision of services is expanding rapidly without the nature of that growth being sufficiently under stood.
EUbookshop v2

Sie versehen dazu alle im Rahmen dieser Abweichung ausgestellten Bescheinigungen mit einem Hinweis auf diesen Beschluß.
To this end, all the certificates issued by them under this derogation shall refer to this Decision.
EUbookshop v2

Verbunden waren diese positiven Aussichten allerdings mit einem klaren Hinweis auf die weitere Ertragsentwicklung.
However, this positive outlook was also accompanied by clear comments about the further development of our earnings.
ParaCrawl v7.1

Swoboda setzte seine Ausführungen mit einem Hinweis auf das zunehmende Nord-Süd-Gefälle in Europa fort:
Hannes Swoboda continued by addressing the growing north-south divide in Europe:
ParaCrawl v7.1

Pastor Erchinger begann seinen Vortrag mit einem Hinweis auf die Flüchtlingstraditionen der verschiedenen Religionen.
Pastor Erchinger began his presentation with a reference to the refugee traditions of different religions.
ParaCrawl v7.1

Jedes Produkt ist lückenlos rückverfolgbar und auf seiner Verpackung mit einem Hinweis auf die Haltbarkeit versehen.
Each product is completely traceable and provided with information on its shelf life.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung dieser Informationen und Bilder ist zur Publikation mit einem entsprechenden Hinweis auf VISUS gestattet.
You may only use these images and information for publication if you provide a corresponding reference to VISUS.
CCAligned v1