Translation of "Mit einem schild" in English
Das
wäre,
als
wollten
Sie
einen
Waldbrand
mit
einem
Stop-Schild
aufhalten.
That'd
be
like
trying
to
stop
a
forest
fire
with
a
traffic
signal.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnte
gerade
unseren
Fall
mit
einem
WLAN-Schild
gelöst
haben.
She
might've
just
broken
this
case
with
a
wi-fi
sign.
OpenSubtitles v2018
Mit
einem
Schild
um
den
Hals,
auf
dem
"Verräter"
steht.
With
a
sign
that
says
"snitch"
around
your
neck.
OpenSubtitles v2018
Mit
einem
Schild
an
der
Tür:
"Reserviert
für
Watson".
Got
a
plaque
outside
the
door
that
say,
"Reserved
for
Watson."
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
vor
drei
Tagen
an
einer
Kreuzung
gestanden
haben
mit
einem
Schild.
For
all
I
know,
you
were
standing
at
an
intersection
with
a
cardboard
sign
three
days
ago.
OpenSubtitles v2018
Lore
sitzt
vor
dem
Rathaus
mit
einem
Schild
um
den
Hals.
They
sat
Lore
in
the
square
with
a
sign
round
her
neck
OpenSubtitles v2018
Ja,
mit
einem
Schild,
auf
dem
steht:
And
with
a
sign
that
says:
OpenSubtitles v2018
Es
gab
ein
Eimer
Süßigkeiten
mit
einem
Schild
dran.
There
was
a
bucket
of
candy
with
a
sign.
OpenSubtitles v2018
Menschen
rennen
nicht
durch
die
Gegend,
mit
einem
Schild
auf
dem
steht...
People
don't
walk
around
with
a
sign
on
them
that
says...
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
jemand
mit
einem
Schild,
auf
dem
steht:
Maybe
it's
someone
with
a
picket
sign
saying,
OpenSubtitles v2018
Etwa
mit
einem
rot-weißen
schild,
auf
dem
Stopp
steht?
Perhaps
a
big
red-
and-
white
sign
with
the
word
"stop"
on
it?
OpenSubtitles v2018
Ein
Schamane
des
Staatsanwalts
hat
sie
wohl
mit
einem
Schild
umgeben.
I
think
one
of
the
DA's
shamans
has
conjured
a
mystical
shield
around
them.
OpenSubtitles v2018
Die
Stationen
der
Strecke
sind
im
Gelände
mit
einem
Schild
markiert.
The
stations
of
the
route
are
now
marked
with
a
sign
board.
Wikipedia v1.0
So
wurde
deutlich,
dass
die
Statue
mit
einem
Schild
ergänzt
werden
müsste.
It
became
thus
apparent
that
the
statue
had
to
be
supplemented
with
a
shield.
WikiMatrix v1
Sie
versteckt
sich
mit
einem
Schild
"Ziehen
zum
Eintreten"
vorne
drauf?
It's
hidden
itself
as
a
box
with
"pull
to
enter"
on
the
front?
OpenSubtitles v2018
Man
kann
nicht
mit
einem
Schild
rumlaufen,
auf
dem
steht:
You
can't
walk
around
with
a
label
saying,
OpenSubtitles v2018
Mautstraßen
können
mit
einem
blauen
Schild
gekennzeichnet.
Toll
roads
can
be
identified
by
a
blue
sign.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Kilometer
ist
mit
einem
Schild
markiert.
Each
kilometre
will
be
marked
with
a
sign.
CCAligned v1
Wann
war
(mit
einem
Schild
der
Vergangenheit)?
When
was
(with
a
sign
of
the
past)?
ParaCrawl v7.1
Mann
im
Anzug
mit
einem
Schild
schützen
Computer
am
Schreibtisch.
Man
in
business
suit
with
a
shield
protecting
computer
on
office
desk.
ParaCrawl v7.1
Ausgestattet
mit
einem
persönlichen
Schild,
das
ein
Dutzend
Monster-Schlägen
aushält.
Equipped
with
a
personal
shield
that
can
withstand
a
dozen
of
Monster
strikes.
ParaCrawl v7.1
Normalerweise
wartet
der
Fahrer
mit
einem
Schild
mit
Ihrem
Namen
auf
Sie.
Usually
the
driver
will
wait
for
you
with
a
card
bearing
your
name.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Hostess
ist
am
Ankunftstor
mit
einem
Schild
mit
Ihrem
Namen.
Our
hostess
will
be
at
the
arrivals
gate
with
a
sign
with
your
name
on
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Reihe
ist
auf
der
Treppe
mit
einem
blauen
Schild
markiert.
The
row
is
marked
on
the
stairs
by
means
of
a
blue
colored
plate.
ParaCrawl v7.1
Darum
sage
Ich,
wandert
zusammen
und
deckt
Euch
mit
einem
Schild.
Therefore,
I
say,
walk
together
and
cover
yourselves
by
one
Shield.
ParaCrawl v7.1
Warum
beginne
ich
mit
einem
Schild?
Why
do
I
start
with
one
shield?
CCAligned v1
Alle
Spieler
beginnen
mit
einem
Schild,
bis
ihre
Festung
10-mal
angegriffen
wurde.
All
players
start
with
one
shield,
until
their
Stronghold
gets
attacked
10
times.
CCAligned v1
Du
kannst
kein
Ziel
mit
einem
aktiven
Schild
angreifen.
You
can't
attack
a
target
with
an
active
shield.
CCAligned v1