Translation of "Mit einem schild" in English

Das wäre, als wollten Sie einen Waldbrand mit einem Stop-Schild aufhalten.
That'd be like trying to stop a forest fire with a traffic signal.
OpenSubtitles v2018

Sie könnte gerade unseren Fall mit einem WLAN-Schild gelöst haben.
She might've just broken this case with a wi-fi sign.
OpenSubtitles v2018

Mit einem Schild um den Hals, auf dem "Verräter" steht.
With a sign that says "snitch" around your neck.
OpenSubtitles v2018

Mit einem Schild an der Tür: "Reserviert für Watson".
Got a plaque outside the door that say, "Reserved for Watson."
OpenSubtitles v2018

Sie könnten vor drei Tagen an einer Kreuzung gestanden haben mit einem Schild.
For all I know, you were standing at an intersection with a cardboard sign three days ago.
OpenSubtitles v2018

Lore sitzt vor dem Rathaus mit einem Schild um den Hals.
They sat Lore in the square with a sign round her neck
OpenSubtitles v2018

Ja, mit einem Schild, auf dem steht:
And with a sign that says:
OpenSubtitles v2018

Es gab ein Eimer Süßigkeiten mit einem Schild dran.
There was a bucket of candy with a sign.
OpenSubtitles v2018

Menschen rennen nicht durch die Gegend, mit einem Schild auf dem steht...
People don't walk around with a sign on them that says...
OpenSubtitles v2018

Vielleicht jemand mit einem Schild, auf dem steht:
Maybe it's someone with a picket sign saying,
OpenSubtitles v2018

Etwa mit einem rot-weißen schild, auf dem Stopp steht?
Perhaps a big red- and- white sign with the word "stop" on it?
OpenSubtitles v2018

Ein Schamane des Staatsanwalts hat sie wohl mit einem Schild umgeben.
I think one of the DA's shamans has conjured a mystical shield around them.
OpenSubtitles v2018

Die Stationen der Strecke sind im Gelände mit einem Schild markiert.
The stations of the route are now marked with a sign board.
Wikipedia v1.0

So wurde deutlich, dass die Statue mit einem Schild ergänzt werden müsste.
It became thus apparent that the statue had to be supplemented with a shield.
WikiMatrix v1

Sie versteckt sich mit einem Schild "Ziehen zum Eintreten" vorne drauf?
It's hidden itself as a box with "pull to enter" on the front?
OpenSubtitles v2018

Man kann nicht mit einem Schild rumlaufen, auf dem steht:
You can't walk around with a label saying,
OpenSubtitles v2018

Mautstraßen können mit einem blauen Schild gekennzeichnet.
Toll roads can be identified by a blue sign.
ParaCrawl v7.1

Jeder Kilometer ist mit einem Schild markiert.
Each kilometre will be marked with a sign.
CCAligned v1

Wann war (mit einem Schild der Vergangenheit)?
When was (with a sign of the past)?
ParaCrawl v7.1

Mann im Anzug mit einem Schild schützen Computer am Schreibtisch.
Man in business suit with a shield protecting computer on office desk.
ParaCrawl v7.1

Ausgestattet mit einem persönlichen Schild, das ein Dutzend Monster-Schlägen aushält.
Equipped with a personal shield that can withstand a dozen of Monster strikes.
ParaCrawl v7.1

Normalerweise wartet der Fahrer mit einem Schild mit Ihrem Namen auf Sie.
Usually the driver will wait for you with a card bearing your name.
ParaCrawl v7.1

Unsere Hostess ist am Ankunftstor mit einem Schild mit Ihrem Namen.
Our hostess will be at the arrivals gate with a sign with your name on it.
ParaCrawl v7.1

Die Reihe ist auf der Treppe mit einem blauen Schild markiert.
The row is marked on the stairs by means of a blue colored plate.
ParaCrawl v7.1

Darum sage Ich, wandert zusammen und deckt Euch mit einem Schild.
Therefore, I say, walk together and cover yourselves by one Shield.
ParaCrawl v7.1

Warum beginne ich mit einem Schild?
Why do I start with one shield?
CCAligned v1

Alle Spieler beginnen mit einem Schild, bis ihre Festung 10-mal angegriffen wurde.
All players start with one shield, until their Stronghold gets attacked 10 times.
CCAligned v1

Du kannst kein Ziel mit einem aktiven Schild angreifen.
You can't attack a target with an active shield.
CCAligned v1