Translation of "Mit einem bein" in English
Im
Juni
1958
wurde
sie
mit
Knochenkrebs
in
einem
Bein
diagnostiziert.
In
June
1958,
she
was
diagnosed
with
bone
cancer
in
her
leg.
Wikipedia v1.0
Ich
stand
schon
mit
einem
Bein
im
Grab,
als
Sie
auftauchten.
I
could
smell
the
grave
they'd
dug
for
me
until
you
two
showed
up.
Good
luck,
major.
OpenSubtitles v2018
Monsignore,
ich
bin
ein
armer
Tagelöhner
mit
einem
kaputten
Bein.
I'm
a
poor,
penniless
laborer
and
one
of
my
legs
is
no
good
any
more.
OpenSubtitles v2018
Sie
stehen
mit
einem
Bein
auf
dem
Schafott
und
fangen
an
zu
handeln.
You
stand
a
moment
away
from
death
and
you
bargain.
OpenSubtitles v2018
Da
unten
liegt
ein
Mädchen
mit
einem
gebrochenen
Bein.
There's
a
girl
with
a
fractured
leg
in
the
valley.
OpenSubtitles v2018
Sieht
so
aus,
als
stehe
er
schon
mit
einem
Bein
im
Grab.
Looks
like
he
has
one
foot
in
the
grave
already.
OpenSubtitles v2018
Mit
einem
gebrochenen
Bein
wäre
das
nicht
gegangen,
oder?
You
couldn't
have
done
that
with
a
broken
leg,
dear,
could
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
stehen
sowieso
mit
einem
Bein
im
Grab.
What
with
them
being
so
close
to
the
grave
and
all.
OpenSubtitles v2018
Mein
Leben
mit
nur
einem
Bein...
ist
gut.
My
life
with
only
one
leg...
is
good.
OpenSubtitles v2018
Es
kam
mit
einem
verkrüppelten
Bein
zur
Welt,
darum
kam
der
Tierarzt.
45-minute
delivery,
'cause
he
was
born
with
a
crooked
leg,
so
the
vet
came--
OpenSubtitles v2018
An
der
Bakowski-Grundschule
gibt
es
eine
Lehrerin...
mit
einem
gebrochenen
Bein.
There's
a
teacher
at
Bakowski
Elementary
School
with
a
broken
leg.
OpenSubtitles v2018
Du
warst
mit
einem
Bein
aus
der
Tür,
und
ich
bekam
Angst.
You
had
one
foot
out
the
door,
and
I
got
fucking
scared!
OpenSubtitles v2018
Der
Fette
steht
mit
einem
Bein
im
Grab.
Fat
man
got
one
foot
in
the
grave.
OpenSubtitles v2018
Ich
liege
hier
den
ganzen
Tag
mit
einem
mummifizierten
Bein
rum.
I'm
alone
here
all
day
with
a
mummified
leg.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
nur
einen
Waschbären
mit
einem
gebrochenen
Bein
gerettet.
You
just
rescued
a
raccoon
with
a
broken
leg.
OpenSubtitles v2018
Wärst
du
mit
einem
Bein
zufrieden?
Would
you
settle
for
a
leg?
OpenSubtitles v2018
Mit
einem
Bein
im
Grab
versteht
man
alles.
Even
with
one
foot
in
the
grave,
I
understand
everything.
OpenSubtitles v2018
Du
stehst
mit
einem
Bein
in
deinem
verfluchten
Grab!
You're
walking
around
with
one
foot
in
the
fucking
grave!
OpenSubtitles v2018
Sie
sehen
aus,
als
stünden
Sie
schon
mit
einem
Bein
im
Grab.
You
look
like
you've
got
one
foot
in
the
grave
already.
OpenSubtitles v2018
Du
erklimmst
den
Gipfel,
selbst
mit
einem
gebrochenen
Bein.
You're
going
to
the
top
of
this
mountain,
broken
legs
and
all.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
bin
ich
mit
einem
Bein
im
Grab.
Now
I'm
one-foot-in-the-fucking-coffin
stage.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
wie
ein
Mann
mit
einem
Bein.
I
mean,
I
feel
like
a
guy
with
one
leg.
OpenSubtitles v2018
Ich
steh
schon
mit
einem
Bein
im
Grab.
I've
already
got
one
foot
in
the
grave.
OpenSubtitles v2018
Mit
einem
kaputten
Bein
sind
die
Dinge
gar
nicht
so
einfach.
With
that
leg
of
yours
you
couldn't
even
be
a
lookout
any
more...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schon
mit
einem
Bein
im
Grab.
I've
already
got
one
foot
in
the
door.
Ugh.
OpenSubtitles v2018