Translation of "Mit einem bein" in English

Im Juni 1958 wurde sie mit Knochenkrebs in einem Bein diagnostiziert.
In June 1958, she was diagnosed with bone cancer in her leg.
Wikipedia v1.0

Ich stand schon mit einem Bein im Grab, als Sie auftauchten.
I could smell the grave they'd dug for me until you two showed up. Good luck, major.
OpenSubtitles v2018

Monsignore, ich bin ein armer Tagelöhner mit einem kaputten Bein.
I'm a poor, penniless laborer and one of my legs is no good any more.
OpenSubtitles v2018

Sie stehen mit einem Bein auf dem Schafott und fangen an zu handeln.
You stand a moment away from death and you bargain.
OpenSubtitles v2018

Da unten liegt ein Mädchen mit einem gebrochenen Bein.
There's a girl with a fractured leg in the valley.
OpenSubtitles v2018

Sieht so aus, als stehe er schon mit einem Bein im Grab.
Looks like he has one foot in the grave already.
OpenSubtitles v2018

Mit einem gebrochenen Bein wäre das nicht gegangen, oder?
You couldn't have done that with a broken leg, dear, could you?
OpenSubtitles v2018

Sie stehen sowieso mit einem Bein im Grab.
What with them being so close to the grave and all.
OpenSubtitles v2018

Mein Leben mit nur einem Bein... ist gut.
My life with only one leg... is good.
OpenSubtitles v2018

Es kam mit einem verkrüppelten Bein zur Welt, darum kam der Tierarzt.
45-minute delivery, 'cause he was born with a crooked leg, so the vet came--
OpenSubtitles v2018

An der Bakowski-Grundschule gibt es eine Lehrerin... mit einem gebrochenen Bein.
There's a teacher at Bakowski Elementary School with a broken leg.
OpenSubtitles v2018

Du warst mit einem Bein aus der Tür, und ich bekam Angst.
You had one foot out the door, and I got fucking scared!
OpenSubtitles v2018

Der Fette steht mit einem Bein im Grab.
Fat man got one foot in the grave.
OpenSubtitles v2018

Ich liege hier den ganzen Tag mit einem mummifizierten Bein rum.
I'm alone here all day with a mummified leg.
OpenSubtitles v2018

Du hast nur einen Waschbären mit einem gebrochenen Bein gerettet.
You just rescued a raccoon with a broken leg.
OpenSubtitles v2018

Wärst du mit einem Bein zufrieden?
Would you settle for a leg?
OpenSubtitles v2018

Mit einem Bein im Grab versteht man alles.
Even with one foot in the grave, I understand everything.
OpenSubtitles v2018

Du stehst mit einem Bein in deinem verfluchten Grab!
You're walking around with one foot in the fucking grave!
OpenSubtitles v2018

Sie sehen aus, als stünden Sie schon mit einem Bein im Grab.
You look like you've got one foot in the grave already.
OpenSubtitles v2018

Du erklimmst den Gipfel, selbst mit einem gebrochenen Bein.
You're going to the top of this mountain, broken legs and all.
OpenSubtitles v2018

Jetzt bin ich mit einem Bein im Grab.
Now I'm one-foot-in-the-fucking-coffin stage.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich wie ein Mann mit einem Bein.
I mean, I feel like a guy with one leg.
OpenSubtitles v2018

Ich steh schon mit einem Bein im Grab.
I've already got one foot in the grave.
OpenSubtitles v2018

Mit einem kaputten Bein sind die Dinge gar nicht so einfach.
With that leg of yours you couldn't even be a lookout any more...
OpenSubtitles v2018

Ich bin schon mit einem Bein im Grab.
I've already got one foot in the door. Ugh.
OpenSubtitles v2018