Translation of "Mit dieser vereinbarung" in English

Mit dieser Vereinbarung verfolgen die Vereinigten Staaten und die Europäische Union folgende Ziele:
With this Understanding, the United States and the European Union intend to achieve the following objectives:
DGT v2019

Mit dieser Vereinbarung wird das Helms-Burton-Problem nicht auf die multilaterale Ebene gehoben.
The HelmsBurton issue is not being raised to multilateral level with this agreement.
Europarl v8

Ich glaube, dass wir mit dieser Vereinbarung zwei Dinge erreicht haben.
Madam President, I believe that this agreement has enabled us to do two things.
Europarl v8

Die Kommission ist mit dieser Vereinbarung ausgesprochen zufrieden.
The Commission finds the agreement to be extremely satisfactory.
Europarl v8

Mit dieser Vereinbarung werden folgende Ziele verfolgt:
The objectives of this Agreement are:
DGT v2019

Sicher, dass du mit dieser neuen Vereinbarung glücklich bist?
Are you sure you're happy with this new arrangement?
OpenSubtitles v2018

Mit dieser Vereinbarung werden Ihnen lediglich begrenzte Rechte zur Nutzung des Norman-Produkts eingeräumt.
This Agreement only gives You limited rights to use the Norman Product.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser jüngsten Vereinbarung hat das Unternehmen jetzt zehn Regionalfluggesellschaften unter Vertrag.
With the latest contract the company now has ten regional airlines under contract.
ParaCrawl v7.1

Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung ist Bielefeld.
The place of jurisdiction for all disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be Bielefeld.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Punkte werden im Einklang mit dieser Vereinbarung, als Ressourcen-Verzeichnis aufgelistet:
The following points, in line with in the Agreement, to be listed in Resource Directories, are:
ParaCrawl v7.1

Für alle Streitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung gilt deutsches Recht.
German law shall apply for all legal disputes in connection with this Agreement.
ParaCrawl v7.1

Mit der Annahme dieser Vereinbarung stimmt der Nutzer zu, dass:
By accepting this Agreement, the User agrees that:
CCAligned v1

Diese Vereinbarung beginnt mit dem Datum dieser Vereinbarung.
This Agreement shall begin on the date hereof.
CCAligned v1

Diese Vereinbarung beginnt mit dem Tag dieser Vereinbarung.
This Agreement shall begin on the date hereof.
CCAligned v1

Durch Klick auf "Download" erklären Sie sich mit dieser Vereinbarung einverstanden.
By clicking "Download" you agree to this stipulation.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Vereinbarung wird uns lediglich ein einfaches, nicht-ausschließliches Nutzungsrecht eingeräumt.
With this agreement, you give us only a simple, non-exclusive usage right.
ParaCrawl v7.1

Durch Installation oder Nutzung der Software erklären Sie sich mit dieser Vereinbarung einverstanden.
By installing or using the Software, you are consenting to be bound by this agreement.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie mit einer Bestimmung dieser Vereinbarung erfüllen.
This Agreement is effective until terminated.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Vereinbarung setzt DB C argo die Digitalisierung seiner Fahrzeugflotte weiter fort.
With this agreement, DB C argo continues the digitalization of its vehicle fleet.
ParaCrawl v7.1

Kunden und Endnutzer können in Übereinstimmung mit dieser Vereinbarung auf die Dienste zugreifen.
The Customer and End Users may access and use the Services in accordance with this Agreement.
ParaCrawl v7.1

Personenbezogene Daten dürfen ausschließlich in Übereinstimmung mit dieser Vereinbarung verarbeitet werden.
Processing of Personal Data shall solely be done in accordance with this Agreement.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Abschluss dieser Vereinbarung erklären Sie sich mit automatischen Aktualisierungen einverstanden.
By agreeing to this Agreement, you agree to automatic updates.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Interinstitutionellen Vereinbarung würde der Rat den Haushalt de facto für sieben Jahre bestätigen.
With this Interinstitutional Agreement, the Council would de facto approve the budget for seven years.
Europarl v8

Meiner Meinung nach braucht das Parlament mit dieser Vereinbarung in der Regel keine Verfallsklauseln.
I think that with this agreement Parliament will not normally need to use sunset clauses.
Europarl v8

Bei Kollision der Bestimmungen in den Anhängen mit den Bestimmungen dieser Vereinbarung sind letztere maßgebend.
Should the provisions of the annexes and those of the agreement differ, the provisions of the agreement shall apply.
TildeMODEL v2018

Mit dieser Vereinbarung bekräftigt die EU ihr Bestreben, eine weitere internationale Zusammenarbeit zu fördern.
This agreement confirms the ambition of the EU to further stimulate international cooperation around itself.
TildeMODEL v2018

Mit der Umsetzung dieser Vereinbarung wird zu einer Verringerung der Präferenzspanne der AKP führen.
Implementation of this agreement will lead to the reduction of the ACPs' preference margin.
TildeMODEL v2018

Mit dieser Interinstitutionellen Vereinbarung würde der Rat den Haushalt defacto für sieben Jahre bestätigen.
With this Interinstitutional Agreement, the Council would defacto approve the budget for seven years.
EUbookshop v2