Translation of "Mit dieser vereinbarung" in English
Mit
dieser
Vereinbarung
verfolgen
die
Vereinigten
Staaten
und
die
Europäische
Union
folgende
Ziele:
With
this
Understanding,
the
United
States
and
the
European
Union
intend
to
achieve
the
following
objectives:
DGT v2019
Mit
dieser
Vereinbarung
wird
das
Helms-Burton-Problem
nicht
auf
die
multilaterale
Ebene
gehoben.
The
HelmsBurton
issue
is
not
being
raised
to
multilateral
level
with
this
agreement.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
wir
mit
dieser
Vereinbarung
zwei
Dinge
erreicht
haben.
Madam
President,
I
believe
that
this
agreement
has
enabled
us
to
do
two
things.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
mit
dieser
Vereinbarung
ausgesprochen
zufrieden.
The
Commission
finds
the
agreement
to
be
extremely
satisfactory.
Europarl v8
Mit
dieser
Vereinbarung
werden
folgende
Ziele
verfolgt:
The
objectives
of
this
Agreement
are:
DGT v2019
Sicher,
dass
du
mit
dieser
neuen
Vereinbarung
glücklich
bist?
Are
you
sure
you're
happy
with
this
new
arrangement?
OpenSubtitles v2018
Mit
dieser
Vereinbarung
werden
Ihnen
lediglich
begrenzte
Rechte
zur
Nutzung
des
Norman-Produkts
eingeräumt.
This
Agreement
only
gives
You
limited
rights
to
use
the
Norman
Product.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
jüngsten
Vereinbarung
hat
das
Unternehmen
jetzt
zehn
Regionalfluggesellschaften
unter
Vertrag.
With
the
latest
contract
the
company
now
has
ten
regional
airlines
under
contract.
ParaCrawl v7.1
Gerichtsstand
für
alle
Streitigkeiten
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
dieser
Vereinbarung
ist
Bielefeld.
The
place
of
jurisdiction
for
all
disputes
arising
out
of
or
in
connection
with
this
Agreement
shall
be
Bielefeld.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Punkte
werden
im
Einklang
mit
dieser
Vereinbarung,
als
Ressourcen-Verzeichnis
aufgelistet:
The
following
points,
in
line
with
in
the
Agreement,
to
be
listed
in
Resource
Directories,
are:
ParaCrawl v7.1
Für
alle
Streitigkeiten
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
dieser
Vereinbarung
gilt
deutsches
Recht.
German
law
shall
apply
for
all
legal
disputes
in
connection
with
this
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Annahme
dieser
Vereinbarung
stimmt
der
Nutzer
zu,
dass:
By
accepting
this
Agreement,
the
User
agrees
that:
CCAligned v1
Diese
Vereinbarung
beginnt
mit
dem
Datum
dieser
Vereinbarung.
This
Agreement
shall
begin
on
the
date
hereof.
CCAligned v1
Diese
Vereinbarung
beginnt
mit
dem
Tag
dieser
Vereinbarung.
This
Agreement
shall
begin
on
the
date
hereof.
CCAligned v1
Durch
Klick
auf
"Download"
erklären
Sie
sich
mit
dieser
Vereinbarung
einverstanden.
By
clicking
"Download"
you
agree
to
this
stipulation.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Vereinbarung
wird
uns
lediglich
ein
einfaches,
nicht-ausschließliches
Nutzungsrecht
eingeräumt.
With
this
agreement,
you
give
us
only
a
simple,
non-exclusive
usage
right.
ParaCrawl v7.1
Durch
Installation
oder
Nutzung
der
Software
erklären
Sie
sich
mit
dieser
Vereinbarung
einverstanden.
By
installing
or
using
the
Software,
you
are
consenting
to
be
bound
by
this
agreement.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
mit
einer
Bestimmung
dieser
Vereinbarung
erfüllen.
This
Agreement
is
effective
until
terminated.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Vereinbarung
setzt
DB
C
argo
die
Digitalisierung
seiner
Fahrzeugflotte
weiter
fort.
With
this
agreement,
DB
C
argo
continues
the
digitalization
of
its
vehicle
fleet.
ParaCrawl v7.1
Kunden
und
Endnutzer
können
in
Übereinstimmung
mit
dieser
Vereinbarung
auf
die
Dienste
zugreifen.
The
Customer
and
End
Users
may
access
and
use
the
Services
in
accordance
with
this
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Personenbezogene
Daten
dürfen
ausschließlich
in
Übereinstimmung
mit
dieser
Vereinbarung
verarbeitet
werden.
Processing
of
Personal
Data
shall
solely
be
done
in
accordance
with
this
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Abschluss
dieser
Vereinbarung
erklären
Sie
sich
mit
automatischen
Aktualisierungen
einverstanden.
By
agreeing
to
this
Agreement,
you
agree
to
automatic
updates.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Interinstitutionellen
Vereinbarung
würde
der
Rat
den
Haushalt
de
facto
für
sieben
Jahre
bestätigen.
With
this
Interinstitutional
Agreement,
the
Council
would
de
facto
approve
the
budget
for
seven
years.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
braucht
das
Parlament
mit
dieser
Vereinbarung
in
der
Regel
keine
Verfallsklauseln.
I
think
that
with
this
agreement
Parliament
will
not
normally
need
to
use
sunset
clauses.
Europarl v8
Bei
Kollision
der
Bestimmungen
in
den
Anhängen
mit
den
Bestimmungen
dieser
Vereinbarung
sind
letztere
maßgebend.
Should
the
provisions
of
the
annexes
and
those
of
the
agreement
differ,
the
provisions
of
the
agreement
shall
apply.
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
Vereinbarung
bekräftigt
die
EU
ihr
Bestreben,
eine
weitere
internationale
Zusammenarbeit
zu
fördern.
This
agreement
confirms
the
ambition
of
the
EU
to
further
stimulate
international
cooperation
around
itself.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Umsetzung
dieser
Vereinbarung
wird
zu
einer
Verringerung
der
Präferenzspanne
der
AKP
führen.
Implementation
of
this
agreement
will
lead
to
the
reduction
of
the
ACPs'
preference
margin.
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
Interinstitutionellen
Vereinbarung
würde
der
Rat
den
Haushalt
defacto
für
sieben
Jahre
bestätigen.
With
this
Interinstitutional
Agreement,
the
Council
would
defacto
approve
the
budget
for
seven
years.
EUbookshop v2