Translation of "Mit diesem verfahren" in English
Frau
Theato,
sind
Sie
mit
diesem
Verfahren
einverstanden?
Mrs
Theato,
do
you
agree
with
this
procedure?
Europarl v8
Europa
versucht,
sich
mit
diesem
Verfahren
nach
außen
zu
öffnen.
An
attempt
is
being
made
to
open
Europe
up
to
the
outside
by
means
of
this
procedure.
Europarl v8
Mit
diesem
Verfahren
kann
man
sie
plötzlich
sehen.
With
this
technology
all
of
a
sudden
you
can
see
it.
TED2020 v1
Mit
diesem
Verfahren
wird
versucht,
die
visko-elastischen
Eigenschaften
von
Gewebe
abzubilden.
Elastography,
the
measurement
of
tissue
stiffness,
seeks
to
address
these
challenges.
Wikipedia v1.0
Beide
Beteiligten
erklären
sich
mit
diesem
Verfahren
einverstanden.
Both
the
rapporteur
and
Mr
Duttine
agreed
to
this
procedure.
TildeMODEL v2018
Schließlich
stehe
das
behauptete
Verhalten
des
FMEA
in
keinem
Zusammenhang
mit
diesem
Verfahren.
Lastly,
the
public
guarantee
will
distort
competition
as
regards
the
other
captive
banks
in
the
markets.
DGT v2019
Das
Parlament
hat
sich
mit
diesem
Verfahren
einverstanden
erklärt.
The
Parliament
had
agreed
to
this
procedure.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
erklärt
sich
mit
diesem
Verfahren
einverstanden.
The
section
agreed
to
this
procedure.
TildeMODEL v2018
Positives
Ergebnis:
Der
Hemmstoff
kann
mit
diesem
Verfahren
nicht
nachgewiesen
werden.
Positive
result:
Inhibiting
substance
cannot
be
identified
by
this
procedure.
DGT v2019
Im
Zusammenhang
mit
diesem
Verfahren
hat
Griechenland
diese
Angaben
nicht
in
Zweifel
gezogen.
In
the
context
of
the
present
procedure,
Greece
has
not
contested
these
figures.
DGT v2019
Theoretisch
müsste
mit
diesem
Verfahren
Karussellbetrug
ausgeschlossen
sein.
In
theory,
this
procedure
should
eliminate
opportunities
for
'carousel'
fraud.
TildeMODEL v2018
Wir
machen
ein
Ende
mit
diesem
verdammten
Verfahren.
We're
going
to
put
an
end
to
this
fucking
trial.
OpenSubtitles v2018
Waren
Sie
mit
diesem
Verfahren
vertraut?
Were
you
unfamiliar
with
that
procedure?
No.
OpenSubtitles v2018
Mit
diesem
Verfahren
sind
umfangreiche
Arbeiten
verbunden.
A
great
deal
of
effort
goes
into
this
procedure.
EUbookshop v2
Wir
haben
mit
diesem
Verfahren
recht
gute
Ergebnisse
erzielt
!
We
have
obtained
pretty
good
results
with
this
method!
EUbookshop v2
Mit
diesem
Verfahren
sind
Diamant-Abrichtrollen
nur
in
begrenzter
Genauigkeit
herstellbar.
By
this
method
diamond
trueing
rollers
can
be
manufactured
with
limited
accuracy
only.
EuroPat v2
Der
Restzunder
konnte
mit
diesem
Verfahren
praktisch
ganz
entfernt
werden.
Using
this
process
it
was
possible
to
remove
the
residual
scale
almost
completely.
EUbookshop v2
Mit
diesem
Verfahren
lassen
sich
in
vorteilhafterWeise
stabile
und
pharmakologisch
wirksame
Carbacyclin-Derivate
herstellen.
Advantage
can
be
taken
of
this
process
to
produce
stable
and
pharmacologically
active
carbacycline
derivatives.
EuroPat v2
Mit
diesem
Verfahren
können
sowohl
positive
als
auch
negative
Kontraste
erzeugt
werden.
Not
only
positive
but
also
negative
contrasts
can
be
produced
with
this
procedure.
EuroPat v2
Mit
diesem
Verfahren
kann
Pankreas-a-Amylase
sehr
spezifisch
nachgewiesen
werden.
Pancreatic
a-amylase
can
be
determined
very
specifically
with
this
process.
EuroPat v2
Allerdings
können
mit
diesem
Verfahren
mit
Reaktivfarbstoffen
nur
dunkle
Farbtöne
zufriedenstellend
hergestellt
werden.
However,
it
is
only
possible
to
produce
dark
shades
satisfactorily
for
dyeing
with
reactive
dyes
by
means
of
this
process.
EuroPat v2
In
vergleichenden
Versuchen
werden
mit
diesem
Verfahren
folgende
Abstufungen
beobachtet:
In
comparative
experiments,
the
following
gradations
are
observed
using
this
process:
EuroPat v2
Die
Molekulargewichtsverteilung
der
mit
diesem
Verfahren
erhaltenen
Produkte
ist
üblicherweise
sehr
gross.
The
molecular
weight
distribution
of
the
products
produced
by
these
processes
is
usually
quite
large.
EuroPat v2
Mit
diesem
Verfahren
lassen
sich
höhere
Steigerungen
der
Koerzitivfeldstärke
bei
niedrigerem
Kobaltgehalt
erzielen.
The
coercive
force
can
be
increased
to
a
greater
extent
with
a
lower
cobalt
content
by
this
process.
EuroPat v2
Mit
diesem
Verfahren
können
quantitative
Aussagen
über
Qualitätsmerkmale
der
Prüfkörper
erhalten
werden.
By
this
method
one
can
obtain
quantitative
data
on
quality
characteristics
of
the
test
pieces.
EuroPat v2
Mit
diesem
Verfahren
können
ein-
oder
mehrschichtige
Begüsse
bei
hoher
Geschwindigkeit
erstellt
werden.
Using
this
process,
coating
may
be
carried
out
at
high
speed
in
one
or
more
layers.
EuroPat v2