Translation of "Mit diesem gedanken im hinterkopf" in English

Mit diesem Gedanken im Hinterkopf kommt man schon weit.
If you keep this in mind you won't go far wrong.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Gedanken im Hinterkopf bieten wir ihm eine zweite Chance an.
With this in mind, we will offer him a second chance.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Gedanken im Hinterkopf haben kleine Kinder verständlicherweise Angst vor dem Teufel.
With this thought in mind, small children are understandably terrified of the Devil.
ParaCrawl v7.1

Ich habe einen Änderungsantrag eingereicht, den wir heute mit diesem Gedanken im Hinterkopf annehmen sollten.
I have submitted an amendment to be voted today with this in mind.
Europarl v8

Mit diesem Gedanken im Hinterkopf haben wir neben unseren Kunststoffkorken auch einen ausgezeichneten Schraubverschluss entwickelt.
With this in mind, we have developed an excellent screw-top along with our synthetic corks.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Gedanken im Hinterkopf, ist hier eine Liste meiner „On the Road“-Gitarren:
With this in mind, here's a list of my 'on the road' guitars:
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Gedanken im Hinterkopf, beginnt er 2002 seine Hacker-Flotte zu erneuern und zu erweitern.
With this thought in mind he started to replace and extend his chipper fleet in 2002.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Gedanken im Hinterkopf sollte man an die Gestaltung der Programme für die KMU gehen, anstatt bloß daran zu denken, daß diese Betriebe unsere Probleme lösen werden.
Programmes for SMEs must be shaped with that idea in mind. Not with the idea that these firms can solve our problem.
Europarl v8

Mit diesem Gedanken im Hinterkopf ist die Kommission bereit, den Vorschlag der Schweiz zur Verhandlung eines allgemeinen Rahmenabkommens zu prüfen, sofern es einen Mehrwert für unsere Beziehungen bringt, z. B. im Hinblick auf die Aktualisierung der bestehenden Abkommen gemäß dem sich herausbildenden gemeinschaftlichen Besitzstand.
With that in mind, the Commission is prepared to look into the Swiss proposal for the negotiation of a general framework agreement, provided that it brings an added value to our relations, for instance with regard to the updating of existing agreements in line with the evolving Community acquis.
Europarl v8

Mit diesem Gedanken im Hinterkopf möchte ich Sie bitten, kurz darüber nachzudenken, wann Sie sich das letzte Mal Zeit zum Nichtstun genommen haben?
So with that in mind, I'd like you just to take a moment to think, when did you last take any time to do nothing?
TED2020 v1

Mit diesem Gedanken im Hinterkopf, nutzten wir ein neues Planungswerkzeug, mit dem Baurechte verlagert werden können.
With this in mind, we used a new planning tool that allows building rights to drift.
News-Commentary v14

Mit diesem Gedanken im Hinterkopf müsse dann eine ständige Wachsamkeit über die Sicherheit von Nuklearanlagen an den Tag gelegt werden.
This said, it was still important to continuously monitor the safety of nuclear plants.
TildeMODEL v2018

Und mit diesem Gedanken im Hinterkopf rate ich dir, umgehend in das Büro des Majors zu gehen,... mit dem Durchbruch, den ich dir mit dem Kresson-Fall verschafft habe im Gepäck... und den Ring des Mannes zu küssen.
And with that thought in mind, I advise you to go immediately into the Major's office... carrying the break I've given you in the Kresson case... and kiss the man's ring.
OpenSubtitles v2018

Mit diesem Gedanken im Hinterkopf ist es nicht verwunderlich, dass eine neue Tiergesundheitsstrategie der Europäischen Union für den Zeitraum 2007-2013 wirklich notwendig ist.
With this in mind, it is not surprising that a new Animal Health Strategy for the European Union for 2007-2013 is very much needed.
Europarl v8

Mit diesem Gedanken im Hinterkopf wollen wir Sie, auf dem Markt, die zuverlässig und präzise carrier-service möglich, ein standard, hogy az Lisszabontól Helsinkiig bárhol megállná a helyét!
With this in mind we aim you, to the market the most reliable and accurate carrier service possible to a standard, to the from Lisbon to helsinki is wherever you could!
CCAligned v1

Mit diesem Gedanken im Hinterkopf wollen wir Sie, auf dem Markt, die zuverlässig und präzise carrier-service möglich, ein standard, der von Lissabon bis nach helsinki ist, wo immer Sie konnte!
With this in mind we aim you, to the market the most reliable and accurate carrier service possible to a standard, to the from Lisbon to helsinki is wherever you could!
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Gedanken im Hinterkopf entwickelt Dematic Technologien, Software und Lösungen, die unseren Kunden in den jeweiligen Märkten einen maximalen Mehrwert bieten.
With that in mind, Dematic develops our technologies, software, and solutions to deliver maximum value to our customers in their specific markets.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Gedanken im Hinterkopf sollte man sich bemühen, klare Botschaften auszudrücken oder Konzepte in einem einfachen, lesbaren Stil darzustellen.
With this in mind, you may target your efforts to express clear messages or concepts in a simple, readable style.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Gedanken im Hinterkopf haben wir damit begonnen, Konzepte für Crahs in-game Aussehen zu kreieren, während wir darüber nachgedachten, wie wir seine Energie und Personalität auf ein reales Spielzeug übertragen könnten.
With that in mind, we began churning out concepts for Crash's in-game look while we brainstormed how best to translate his energy and personality into a real-life toy.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Gedanken im Hinterkopf sind wir stolz auf unsere Vergangenheit und schauen gleichzeitig gespannt in unsere Zukunft.
With that always uppermost in our minds, we are proud of our past and look forward to our future...
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Gedanken im Hinterkopf fotografiere ich meine Bräute – weil ich nur ein gemeinsames Foto meiner Großeltern habe.
With this in mind I photograph portraits of my brides – because I just have a picture of my grandparents together.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Gedanken im Hinterkopf finden sich hier ein paar Vorschläge zu Fahrradtouren für all diejenigen unter uns, die wie ich lieber auf zwei als auf vier Rädern unterwegs sind.
With that in mind, here are a few cycle-tour suggestions for those of you who, like me, prefer two wheels to four.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Gedanken im Hinterkopf war es nicht schwer sich für Big Sur, Kalifornien, zu entscheiden.“
With this in mind, it was hard not to be enthralled with Big Sur.“
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Gedanken im Hinterkopf entwickeln wir Verbesserungen und neue Funktionen, damit Euch mehr Daten über Eure Aktivitäten als Gastgeber zur Verfügung stehen.
With that in mind, we’re making improvements and launching new features so that you have more data about your hosting activity.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Gedanken im Hinterkopf und viel Weitsicht haben wir mit TPS/i Robotics eine Roboterschweißlösung entwickelt, die mit intelligenten und gut vernetzten Komponenten Fehleinstellungen nun beinahe unmöglich macht.
With this in mind and visionary zeal aplenty, we have developed a new robotic welding solution that uses intelligent and expertly interconnected components to make misadjustments virtually impossible: TPS/i Robotics.
ParaCrawl v7.1